Листовка для Pelican SabreLite 2000 Flashlight - Xenon Bulb - 3.30 W - C - ABSBody, 2000-010-245

Модели
2000-010-245
Скачать
Страница из 2
PIECES DE RECHANGE
N° DE CAT. 
 
DESCRIPTION
         
2001 
 
Joint torique        
2004 
         
Module ampoule
ATTENTION : Veuillez lire cette notice avant emploi :
Granules Absorbeurs d’Hydrogène 
La torche contient dans son boîtier des granules de catalisation, qui absor-
bent l’hydrogène qui pourrait  être émis par des piles défectueuses, qui 
fuient, dont  la polarité a été inversée ou qui sont fortement déchargées. 
En cas d’humidification des granules,  laissez-les sécher à l’air libre ou 
remplacez-les.  Pelican products n’assume aucune responsabilité en cas 
de blessures lors de l’utilisation de piles de marque défectueuses dans une 
torche Pelican.
Remplacement des piles 
Le remplacement des piles ne doit être effectué  que dans des zones non 
dangereuses. Ne mélangez  pas les marques de piles et n’utilisez pas de 
piles NiCad ou carbone-zinc. Ne mélangez pas les piles neuves avec des 
piles usagées. Remplacez toutes les piles en même temps.
Remplacement de l’ampoule 
L’ampoule ne doit être remplacée que dans  des zones non dangereuses.
NE MODIFIEZ PAS CE PRODUIT !
LA LEGENDARIA GARANTÍA DE EXCELENCIA DE POR 
VIDA DE PELICAN
Pelican Products, Inc. garantiza sus productos de por vida contra 
roturas o defectos de fabricación. Esta garantía no cubre la lámpara 
ni las pilas (recargables o alcalinas). Cualquier responsabilidad, 
expresa o implícita, está limitada a la sustitución del producto. Esta 
garantía quedará anulada en caso de haberse realizado un uso fuera 
de lo normal y razonable del producto Pelican. Esta garantía no cubre 
mordiscos de tiburones, ataques de osos ni daños producidos por 
niños menores de cinco años. La Garantía de por vida no cubre los 
productos rotomoldeados ni los productos del AALG. Más infor-
mación en www.pelican.com/warranty.
GARANTIE D’EXCELLENCE  
À VIE LÉGENDAIRE DE PELICAN
Pelican Products, Inc. garantit ses produits pendant la durée de vie utile 
contre toute rupture ou défaut de fabrication. Cette garantie ne couvre 
pas les ampoules ni les batteries (alcalines ou rechargeables). Toute 
responsabilité, qu’elle soit expresse ou implicite, est limitée au remplace-
ment du produit. Cette garantie sera considérée comme nulle si le 
produit Pelican a fait l’objet d’un usage excessif en dehors de l’usure et 
de la déchirure normales et raisonnables. Cette garantie ne couvre pas 
les morsures de requin, les attaques d’ours ni les dommages causés par 
des enfants de moins de 5 ans. 
La garantie à vie ne couvre pas les produits moulés Roto ou AALG. 
Consultez la page Web www.pelican.com/warranty pour les détails 
complets
SabreLite
TM
 2000
MODE D’EMPLOI   CAT. N° 2000
INSTALLATION DES PILES
1.     Retirez le boîtier de la lentille en le tournant en sens inverse des 
aiguilles d’une montre
2.   Retirez le module ampoule.
3.   Retirez le bac à piles.
4.     Retirez les piles usagées et remplacez-les dans le  
bac par des piles neuves selon les icônes de polarité moulées 
sur la base du bac à piles.
5.     Insérez le bac à piles dans la torche avec les deux onglets 
métalliques orientés vers l’extérieur.
6.   Replacez le module de l’ampoule.
7.     Replacez le boîtier de la lentille sur le filetage et tournez-le dans 
le sens des aiguilles d’une montre tout en appuyant légèrement 
dessus.
MARCHE / ARRÊT
Tournez le boîtier de la lentille dans le sens des aiguilles d’une mon-
tre jusqu’à ce que la torche s’allume. Pour l’éteindre, tournez le boî-
tier de la lentille en sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à 
ce que la torche s’éteigne, et continuez à le tourner d’environ un 
tour complet pour éliminer la possibilité d’un allumage accidentel 
quand la torche est rangée. NE PAS TROP SERRER.
REMPLACEMENT DE L’AMPOULE
Pour remplacer le module ampoule, suivez les étapes de 
l’installation des piles comme suit : 
Pour retirer le module ampoule, suivez les étapes n° 1 et 2.
Pour replacer le module ampoule, suivez les étapes n° 6 et 7.
Avertissement – 
Risque d’explosion - Ne changer les batteries que dans des lieux 
hors risque.
Avertissement – 
Risque d’explosion -  Le remplacement des composants peut 
affecter l’adaptation pour emploi dans les zones à risque.
ATTENTION :
En cas d’inutilisation prolongée, retirez les piles pour prévenir la 
possibilité de fuite et de corrosion. 
ATTENTION ! DANGER D’ÉLECTRICITÉ STATIQUE - 
Ne nettoyer qu’avec un chiffon humide
CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT
Type d’ampoule : 
Xénon
Type de pile : 
E93 1,5V Alcaline C-(3 piles)
Marque de pile : 
Eveready
®
 Energizer
®
RENVOI DE MARCHANDISE SOUS GARANTIE
Veuillez contacter votre agent local ou votre détaillant pour vous 
informer sur les démarches de renvoi sous garantie.
GARANTIE DE REMPLACEMENT
Envoyez tous les articles pour réparation ou remplacement directe-
ment au Département de réparation client des produits Pelican 
(port payé). Veuillez appeler pour obtenir un numéro d’autorisation. 
En ce qui concerne notre garantie, Pelican Products remplacera 
ou réparera tout produit cassé ou défectueux. À la réception des 
marchandises, Pelican Products vous informera de tous frais de 
retour ou de manutention. Si votre détaillant local ne stocke pas 
les pièces accessoires ci-dessus, vous pouvez les commander 
directement auprès de Pelican Products. Envoyez un chèque ou un 
mandat en dollars américains, ou commandez par téléphone avec 
votre MasterCard ou VISA (demandez le Service Client). DÉSOLÉ, 
le paiement avec contre remboursement n’est pas accepté.  2 – 3 
semaines. Pelican Products paye les frais de port et de manuten-
tion. PORT PAYÉ POUR LES CODES POSTAUX AMÉRICAINS 
UNIQUEMENT.
PRECAUCIÓN:
Si no se va a usar la linterna por algún tiempo, retire las pilas  
para evitar la posibilidad que ocurra una fuga y corrosión
Advertencia - 
Peligro de explosión - Las baterías sólo deben  
sustituirse o cargarse en zonas no peligrosas
Advertencia - 
Peligro de explosión -  La sustitución de componen-
tes puede afectar a la idoneidad de su uso en zonas potencialmente 
explosivas. 
¡Peligro de electricidad estática! 
Limpie solamente con un paño húmedo
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Tipo de bombilla: 
Xenón
Tipo de pila: 
E93 1.5 V Alcalina tipo C (3)
Marca de las pilas: 
Energizer
®
 de Eveready
®
Ne mélangez pas des piles de marques différentes, et n’utilisez pas des 
piles Nicad ou Carbone de zinc et ne mélangez pas des piles neuves 
et usagées.
POLÍTICA DE DEVOLUCIONES EN PERIODO DE 
GARANTÍA
Envíe todos los artículos para su reparación o sustitución directamente 
al Departamento de atención al cliente de Pelican Products (franqueo 
pagado). Por favor, pida un número de autorización de devoluciones. 
En virtud de nuestra garantía, Pelican Products sustituirá o reparará 
cualquier producto roto o defectuoso. Tras la recepción de los artículos, 
Pelican Products le notificará cualquier gasto de manipulación y envío. 
Si su comercio local no tiene en existencias las piezas anteriormente 
indicadas, puede solicitarlas directamente a Pelican Products. Envíe un 
cheque o un giro postal en dólares estadounidenses, o haga su pedido 
por teléfono utilizando MasterCard o VISA (pregunte por el Departa-
mento de atención al cliente).  LO SENTIMOS, no se admite pago 
contra reembolso. Deje que pasen 2-3 semanas para que le llegue el 
envío. Pelican Products se hace cargo de los gastos de envío y manipu-
lación. PORTES PAGADOS SÓLO PARA CÓDIGOS POSTALES DE 
ESTADOS UNIDOS.
PIEZAS DE REPUESTO
NO. DE CAT   
DESCRIPCIÓN
2001 
 
Junta tórica
2004 
 
Módulo de la bombilla
REGLAS PARA EL ENVIO DE PEDIDOS BAJO GARANTIA
Envíe todos los artículos que necesiten arreglo o para su reemplazo 
directamente a Pelican Products Customer Service Department (con el 
franqueo pago). Por favor llame para solicitar un número de autorización.
PRECAUCION: 
Lea esta notificación antes de usar el producto.
Pastillas absorbentes de gas de hidrógeno
Dentro de la linterna se encuentran pastillas catalíticas para absorber 
el gas de hidrógeno que se pudiera liberar a causa de defectos, fugas, 
polaridad inversa o agotamiento total de las pilas. Si se mojan las 
pastillas, deje que se sequen al aire o cámbielas. Pelican Products no 
asume responsabilidad alguna por pilas de ninguna marca que tengan 
defectos o que causen lesiones a cualquier persona cuando se usen 
en cualquier linterna de Pelican.
Reemplazo de las pilas  
Solamente cambie las pilas en un área que no sea peligrosa.  
No mezcle pilas de diferentes marcas ni use pilas de NiCad o de 
Carbono de Zinc. No mezcle pilas usadas y nuevas. Cambie todas las 
pilas al mismo tiempo.
Reemplazo de la bombilla  
Solamente cambie la bombilla en un área que no sea peligrosa.
¡NO MODIFIQUE ESTE PRODUCTO!