Инструкция для Canon PR1000-R

Скачать
Страница из 2
USAGE TIPS / CONSEJOS DE USO
PR1000-R
www.canon.com/lppmanual
 
PLUG IN THE DONGLE / 
ENCHUFE LA LLAVE ELECTRÓNICA RF
•  When finished using the Presenter with a computer, 
 remove the dongle from the computer and return it to the 
  RF dongle compartment.
•  When you encounter connection problems between the
  Presenter and computer, please follow this procedure.
     i) Remove the dongle from the computer and switch the
        Presenter to OFF position
     ii) Switch the Presenter to Keynote/Powerpoint position
     iii) Reinsert the dongle to the computer's USB port
• When using the dongle on a different computer, please
  reconnect it for initial setup.
•  RF connection requires battery power to function properly.
•  Cuando haya terminado de usar la Presentador con, retire 
  el dispositivo de seguridad del ordenador y regreso en el 
  compartimiento dongle RF. 
•  Cuando se encuentre con problemas de conexión entre el
  presentador y la computadora, por favor, siga este
 procedimiento.
     i) Retire el dongle del computadora y cambia el presentador a
        la posición OFF
     ii) Cambie el presentador a la posición Keynote/Powerpoint
     iii) Inserte el dongle en el compartimiento puerto USB
•  Cuando se use con un ordenador diferente, por favor, vuélvalo a 
  conectar con la configuración inicial. 
•  La conexión de RF exige que la alimentación de las pilas
  funcione correctamente.
FEATURES / FUNCIONES 
USER GUIDE
GUIA DE USARIO
EN
ES
IMPORTANT: READ BEFORE USE
Please read the following instructions and safety 
precautions before using the Presenter. 
Keep this sheet on hand for future reference.
IMPORTANTE: LEA ANTES DE USAR 
Por favor lea las instrucciones siguientes y las
precauciones de seguridad antes de usar el
Presentador. Conserve esta hoja a la mano para 
referencia futura.  
 
EN
ES
          
 CAUTION / PRECAUCIÓN
 
•  There is a risk of explosion if an incorrect battery type is 
 installed. 
  Please dispose of used batteries according to their instructions. 
•  Keep the batteries out of reach of children. 
•  Never expose batteries to high temperatures, direct heat, or   
  dispose by incineration.
•  Do not allow metal objects to touch the battery terminals on the  
  device; they can become hot and cause burns. 
•  Remove the batteries if they are worn out or have been stored  
  for an extended period of time.
•  Always remove old, weak, or worn out batteries promptly and  
  recycle or dispose of them in accordance with Federal, State, 
  and Local regulations. 
•  If a battery leaks, remove all batteries, taking care to keep the  
  leaked fluid from touching your skin or clothes. If fluid from the  
  battery comes into contact with skin or clothes, flush skin with  
  water immediately.
•  No mezcle baterías viejas y nuevas o baterías de tipos 
 diferentes. 
•  Mantenga las baterías lejos de alcance de los niños. 
•  Nunca exponga las baterías a temperaturas altas, al calor    
  directo y tampoco trate de eliminarlas mediante incineración. 
•  No permita que objetos metálicos toquen las terminales de las  
  baterías en el dispositivo; se pueden calentar y causar 
 quemaduras. 
•  Retire las baterías si están gastadas o si han estado  
 
  almacenadas por un largo período de tiempo. 
•  Retire siempre las baterías viejas desgastadas, o descargadas,  
  haga esto en forma inmediata y recicle o elimínelas de  
 
  conformidad con las regula ciones federales, estatales, y locales. 
•  Si una batería tiene fugas, retire todas las baterías, teniendo  
  cuidado de no tocar el fluido drenado con la piel o su ropa. Si el  
  fluido de la batería llegara a estar en contacto con la piel o ropa,  
  lave la piel inmediatamente con agua. 
EN
ES
EN
ES
①  Botones de puntero láser
②  Botones adelante 
③  Botones volver
④  Iniclar presentacion / La pantalla aparecerá en 
     blanco/oscurecerá
⑤  Láser indicador
⑥  Abertura de láser
①  Laser pointer buttons
②  Forward buttons 
③  Back buttons
④  Launch slide show / Blank/dark screen 
⑤  Laser indicator
⑥  Laser aperture 
EN
ES
2
1
BATTERY INSTALLATION /  
INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS
+
2
1
PRESENTER ON / OFF 
PRESENTADOR CAMBIO DE MODO
ON
OFF
VOLUME CONTROL / CONTROL DE VOLUMEN
▪ Volume up
▪ Subir volumen
EN
ES
▪  Volume down
▪  Bajar volumen
EN
ES
+
USING LASER POINTER / 
UTILIZANDO EL PUNTERO LÁSER
1) Power on the Presenter.  
2) Press and hold the pointer button to keep the laser.
Note:  The laser pointer indicator will be light up in 
 
red color.   
3) Slide off the Presenter.
1)  Encienda el Presentador.
2)  Mantenga pulsado el botón del puntero para
  mantener el láser.
Nota : El indicador de puntero láser se encenderá 
        en color rojo
3)  Deslice hacia afuera el Presentador.
EN
ES
ON
OFF
ON
OFF
 
LASER PRODUCT CAUTION  / 
 
PRECAUCIÓN CON LOS PRODUCTOS LÁSER 
-  Do not allow children to use the laser product 
 unsupervised.
-  To avoid possible exposure to laser radiation, do not direct the
  laser beam at eyes or faces. 
-  Do not use sunglasses as eye protection equipment.
-  Do not stare at laser beam or point into eyes – prolonged
  exposure can be hazardous. 
-  Do not use on mirror-like (reflective) surfaces as it may reflect
  the laser into the eye. 
-  Do not shine a laser pointer at anyone. Laser pointers are
  designed to illuminate inanimate objects. 
-  Use of controls and adjustments or performance of procedures
  other than those specified herein may result in hazardous
  radiation exposure. 
-  No permita que los niños utilicen el producto láser sin
  supervisión.
-  Para evitar una posible exposición a la radiación láser, no
  apunte con el rayo láser a los ojos o la cara.
-  No usar gafas de sol como protección ocular.
-  No mire el rayo láser o apunte a los ojos – una exposición
  prolongada puede resultar dañina.
-  No utilice superficies (reflexivas) como un espejo, ya que podría
  reflejar el láser dentro de los ojos.
-  No dirija un puntero láser contra nadie. Los punteros láser están
  diseñados para iluminar objetos inanimados.
-  La utilización de controles y ajustes o la realización de
  procedimientos distintos a los especificados aquí puede dar
  lugar a una exposición a la radiación peligrosa.
EN
ES
EN
ES
This point aperture can produce 
CLASS 2 laser energy.
Esta abertura del puntero puede 
producir energía láser de CLASE 2.
CLASS 2 LASER DEVICES / 
DISPOSITIVOS LÁSER DE CLASE 2
 
 
-  Maximum Laser power output: <1mW                    
 
-  Emitted laser wavelength: 650nm 
 
-  Beam divergence: α = 1.5mrad
 
-  Pulse duration: continuous
 
-  Potencia máxima de salida de láser: <1mW
 
-  Longitud de onda de láser emitida: 650nm 
 
-  Divergencia del rayo: α = 1.5mrad
 
-  Duración del impulso: continuo
EN
ES
IEC 60825-1:2014
RADIACIÓN LÁSER
NO MIRAR DIRECTAMENTE AL RAYO
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 2
LONGITUD DE ONDA: 650nm
SALIDA MÁXIMA: <1mW
IEC 60825 – 1:2014
WAVELENGTH: 650nm
Warning Label
Etiqueta de advertencia
EN
ES
Explanatory Label
Etiqueta explicativa 
EN
ES
E-IM-2992
© CANON ELECTRONIC BUSINESS MACHINES (H.K.) CO., LTD. 2015