Краткое Руководство По Установке для Olympus fe-4000

Скачать
Страница из 2
EN
FR
ES
1
Digital camera
Appareil photo numérique
Cámara digital
2
 Strap
 Courroie
Correa
3
LI-42B Lithium Ion Battery
Batterie au lithium-ion LI-42B
Batería de ion de litio LI-42B
4
LI-41C Battery Charger
Chargeur de batterie LI-41C
Cargador de batería LI-41C
5
USB cable
Câble USB
Cable USB
6
AV cable
Câble AV
Cable AV
7
microSD Attachment
Adaptateur microSD
Adaptador microSD
EN     
  Other accessories not shown: Instruction Manual, OLYMPUS Master 2, warranty card.
Contents may vary depending on purchase location.
FR     
  Autres accessoires non illustrés : Manuel d’instructions, OLYMPUS Master 2, carte de garantie.
Le contenu est susceptible de varier en fonction du lieu d’achat.
ES     
  Otros accesorios no mostrados: Manual de instrucciones, OLYMPUS Master 2, tarjeta de garantía.
Los contenidos pueden variar dependiendo del lugar de la compra.
Names of Parts / Nomenclature des pièces / 
Nombres de las piezas
Contents of the box / Vérifi er le contenu de la boîte / 
Comprobación de los contenidos de la caja
EN
FR
ES
1
n button
1
Touche n
1
Botón n
2
Strap eyelet
2
Œillet de courroie
2
Enganche para correa
3
Multi-connector
3
Connecteur multiple
3
Multiconector
4
Battery/card compartment cover
4
Couvercle du compartiment de la 
batterie/carte
4
Tapa del compartimento de la 
batería/tarjeta
5
g/E button (changing information 
display/menu guide)
5
Touche 
g/E (modifi cation de 
l’affi chage des informations/guide de 
menu)
5
Botón
 
g/E (cambiar pantalla de 
información/guía de menú)
6
Monitor
6
Écran ACL
6
Monitor
7
m button
7
Touche 
m
7
Botón 
m
8
/D button (backlight boost/erase)
8
Touche 
/D (amplifi cation du 
rétroéclairage/effacement)
8
Botón
 
/D (reforzar contraluz/borrar)
9
Shutter button
9
Déclencheur
9
Botón disparador
10
Flash
10
Flash
10
Flash
11
Self-timer lamp
11
Voyant du retardateur
11
Luz del disparador automático
12
Lens
12
Objectif
12
Objetivo
13
Microphone
13
Microphone
13
Micrófono
14
Tripod socket
14
Embase fi letée de trépied
14
Rosca de trípode
15
Zoom buttons
15
Touches de zoom
15
Botones del zoom
16
Card access lamp
16
Voyant d’accès de carte
16
Luz de acceso a tarjeta
17
K button (shooting/
switching shooting modes)
17
Touche 
K (prise de vue/
changement de mode de prise de vue)
17
Botón
 
K (toma/cambiar modos de 
disparo)
18
q button (playback)
18
Touche 
q (affi chage)
18
Botón
 
q (reproducción)
19
B
 button (OK/FUNC)
19
Touche B (OK/FUNC)
19
Botón
 
(OK/FUNC)
20
F button (exposure compensation)
20
Touche F (compensation d’exposition)
20
Botón F (compensación de la 
exposición)
& button (macro)
Touche 
& (gros plan)
Botón 
& (macro)
Y button (self-timer)
Touche 
Y (retardateur)
Botón 
Y (disparador automático)
# button (fl ash)
Touche 
# (fl ash)
Botón 
# (fl ash)
EN
     
 SAFETY PRECAUTIONS
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK 
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRICAL 
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED OLYMPUS 
SERVICE PERSONNEL.
An exclamation mark enclosed in a triangle alerts 
you to important operating and maintenance 
instructions in the documentation provided with the 
product.
DANGER
If the product is used without observing the 
information given under this symbol, serious injury or 
death may result.
WARNING
If the product is used without observing the 
information given under this symbol, injury or death 
may result.
CAUTION
If the product is used without observing the 
information given under this symbol, minor personal 
injury, damage to the equipment, or loss of valuable 
data may result.
WARNING!
TO AVOID THE RISK OF FIRE OR ELECTRICAL SHOCK, NEVER 
DISASSEMBLE, EXPOSE THIS PRODUCT TO WATER OR OPERATE 
IN A HIGH HUMIDITY ENVIRONMENT.
General Precautions
Read All Instructions — Before you use the product, 
read all operating instructions. Save all manuals and 
documentation for future reference.
Cleaning — Always unplug this product from the wall outlet 
before cleaning. Use only a damp cloth for cleaning. Never 
use any type of liquid or aerosol cleaner, or any type of 
organic solvent to clean this product.
Attachments — For your safety, and to avoid damaging the 
product, use only accessories recommended by Olympus.
Water and Moisture — For precautions on products with 
weatherproof designs, read the weatherproofi ng sections.
Location — To avoid damage to the product, mount the 
product securely on a stable tripod, stand, or bracket.
Power Source — Connect this product only to the power 
source described on the product label.
Foreign Objects — To avoid personal injury, never insert a 
metal object into the product.
Heat — Never use or store this product near any heat source 
such as a radiator, heat register, stove, or any type of 
equipment or appliance that generates heat, including 
stereo amplifi ers.
Handling the Camera
 WARNING
Do not use the camera near fl ammable or explosive gases.
Do not use the fl ash and LED on people (infants, small 
children, etc.) at close range.
You must be at least 1 m (3 ft.) away from the faces of your 
subjects. Firing the fl ash too close to the subject’s eyes could 
cause a momentary loss of vision.
Keep young children and infants away from the camera.
Always use and store the camera out of the reach of young 
children and infants to prevent the following dangerous 
situations which could cause serious injury:
Becoming entangled in the camera strap, causing 
strangulation.
Accidentally swallowing the battery, cards or other small 
parts.
Accidentally fi ring the fl ash into their own eyes or those of 
another child.
Accidentally being injured by the moving parts of the 
camera.
Do not look at the sun or strong lights with the camera.
Do not use or store the camera in dusty or humid places.
Do not cover the fl ash with a hand while fi ring.
Do not insert anything into the microSD Attachment other 
than the microSD card.
Other types of cards cannot be inserted into microSD 
Attachment.
Do not insert anything other than an xD-Picture Card or the 
microSD Attachment into the camera.
If you insert a card by mistake, such as a microSD card, do not 
use force. Contact authorized distributors/service centers.
 CAUTION
Stop using the camera immediately if you notice any 
unusual odors, noise, or smoke around it.
Never remove the batteries with bare hands, which may 
cause a fi re or burn your hands.
Never hold or operate the camera with wet hands.
Do not leave the camera in places where it may be subject 
to extremely high temperatures.
Doing so may cause parts to deteriorate and, in some 
circumstances, cause the camera to catch fi re. Do not use 
the charger if it is covered (such as a blanket). This could 
cause overheating, resulting in fi re.
Handle the camera with care to avoid getting a low-
temperature burn.
When the camera contains metal parts, overheating can 
result in a low-temperature burn. Pay attention to the 
following:
When used for a long period, the camera will get hot. If you 
hold on to the camera in this state, a low-temperature burn 
may be caused.
In places subject to extremely cold temperatures, the 
temperature of the camera’s body may be lower than the 
environmental temperature. If possible, wear gloves when 
handling the camera in cold temperatures.
Be careful with the strap.
Be careful with the strap when you carry the camera. It could 
easily catch on stray objects and cause serious damage.





EN
     
Battery Handling Precautions
Follow these important guidelines to prevent batteries 
from leaking, overheating, burning, exploding, or causing 
electrical shocks or burns.
 DANGER
The camera uses a lithium ion battery specifi ed by Olympus. 
Charge the battery with the specifi ed charger. Do not use any 
other chargers.
Never heat or incinerate batteries.
Take precautions when carrying or storing batteries to prevent 
them from coming into contact with any metal objects such as 
jewelry, pins, fasteners, etc.
Never store batteries where they will be exposed to direct 
sunlight, or subjected to high temperatures in a hot vehicle, 
near a heat source, etc.
To prevent causing battery leaks or damaging their terminals, 
carefully follow all instructions regarding the use of batteries. 
Never attempt to disassemble a battery or modify it in any way, 
solder, etc.
If battery fl uid gets into your eyes, fl ush your eyes immediately 
with clear, cold running water and seek medical attention 
immediately.
Always store batteries out of the reach of small children. If a 
child accidentally swallows a battery, seek medical attention 
immediately.
 WARNING
Keep batteries dry at all times.
To prevent batteries from leaking, overheating, or causing a 
fi re or explosion, use only batteries recommended for use with 
this product.
Insert the battery carefully as described in the operating 
instructions.
If rechargeable batteries have not been recharged within the 
specifi ed time, stop charging them and do not use them.
Do not use a battery if it is cracked or broken.
If a battery leaks, becomes discolored or deformed, or becomes 
abnormal in any other way during operation, stop using the 
camera.
If a battery leaks fl uid onto your clothing or skin, remove the 
clothing and fl ush the affected area with clean, running cold 
water immediately. If the fl uid burns your skin, seek medical 
attention immediately.
Never subject batteries to strong shocks or continuous 
vibration.
 CAUTION
Before loading, always inspect the battery carefully for leaks, 
discoloration, warping, or any other abnormality.
The battery may become hot during prolonged use. To avoid 
minor burns, do not remove it immediately after using the 
camera.
Always unload the battery from the camera before storing the 
camera for a long period.



Trademarks
IBM is a registered trademark of International Business 
Machines Corporation.
Microsoft and Windows are registered trademarks of Microsoft 
Corporation.
Macintosh is a trademark of Apple Inc.
xD-Picture Card™ is a trademark.
microSD is a trademark of the SD Association.
All other company and product names are registered 
trademarks and/or trademarks of their respective owners.
The standards for camera fi le systems referred to in this manual 
are the “Design rule for Camera File system/DCF” standards 
stipulated by the Japan Electronics and Information Technology 
Industries Association (JEITA).



6
1
7
8
15
16
19
20
18
17
5
9
2
4
3
12
13
11
10
14
FR
 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
ATTENTION
RISQUE DE DÉCHARGE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DÉCHARGE 
ÉLECTRIQUE, NE RETIRER NI LA PARTIE ANTÉRIEURE NI 
POSTÉRIEURE DU BOÎTIER.
AUCUNE PIÈCE À L’INTÉRIEUR NE PEUT ÊTRE RÉPARÉE PAR 
L’UTILISATEUR. 
SE RÉFÉRER À DU PERSONNEL DE DÉPANNAGE QUALIFIÉ POUR 
UNE RÉPARATION.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle 
vous alerte sur certains points importants 
concernant le maniement et l’entretien de 
l’appareil fi gurant dans la documentation 
fournie avec le produit.
DANGER
Si le produit est utilisé sans respecter les 
informations données sous ce symbole, des 
blessures graves, voire mortelles pourraient 
en résulter.
AVERTISSE-MENT Si le produit est utilisé sans respecter les 
informations données sous ce symbole, des 
blessures voire la mort pourraient en résulter.
ATTENTION
Si le produit est utilisé sans observer les 
informations données sous ce symbole, des 
blessures, des dommages à l’appareil ou des 
pertes de données pourraient en résulter.
AVERTISSEMENT !
POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE 
ÉLECTRIQUE, NE JAMAIS DÉMONTER, EXPOSER CE PRODUIT À 
L’EAU NI LE FAIRE FONCTIONNER DANS UN ENVIRONNEMENT 
TRÈS HUMIDE.
Précautions générales
Lire toutes les instructions — Avant d’utiliser l’appareil, lire 
toutes les instructions de fonctionnement. Sauvegarder 
tous les manuels et la documentation pour s’y référer 
ultérieurement.
Nettoyage — Toujours débrancher ce produit de la prise de 
courant avant nettoyage. N’utiliser qu’un chiffon humide pour 
le nettoyage. Ne jamais utiliser de produits de nettoyage 
liquides ou aérosols, ni de solvants organiques pour nettoyer 
ce produit.
Accessoires — Pour votre sécurité, et pour éviter d’endommager 
le produit, n’utiliser que des accessoires recommandés par 
Olympus.
Eau et humidité — Pour les précautions sur des produits 
avec une conception imperméable, lire les sections 
imperméabilisation.
Emplacement — Pour éviter d’endommager l’appareil, monter le 
produit solidement sur un trépied ou un sabot stable.
Alimentation — Ne raccorder ce produit qu’à la source 
d’alimentation décrite sur l’étiquette du produit.
Entrée d’objets — Pour éviter des blessures, ne jamais introduire 
d’objet métallique dans le produit.
Chaleur — Ne jamais utiliser ni ranger ce produit près d’une 
source de chaleur telle qu’un radiateur, un accumulateur 
de chaleur, ou tout type d’appareil qui génère de la chaleur, 
comprenant les amplifi cateurs.
Maniement de l’appareil
 AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser l’appareil à proximité de gaz infl ammables 
ou explosifs.
Ne pas utiliser le fl ash ou la LED de très près sur des 
personnes (bébés, jeunes enfants, etc.).
Vous devez être au moins à 1 m des visages de vos sujets. 
Déclencher le fl ash trop près des yeux du sujet pourrait 
causer une perte momentanée de la vision.
Ne pas laisser l’appareil à la portée des enfants.
Toujours utiliser et ranger l’appareil hors de la portée des 
jeunes enfants et des bébés pour empêcher les situations 
dangereuses suivantes qui pourraient causer des blessures 
graves :
S’enrouler dans la courroie de l’appareil, causant la 
strangulation.
Avaler accidentellement la batterie, des cartes ou d’autres 
petites pièces.
Déclencher accidentellement le fl ash dans leurs yeux ou 
ceux d’un autre enfant. 
Se blesser accidentellement par des parties en mouvement 
de l’appareil.
Ne pas regarder le soleil ni de la lumière puissante avec 
l’appareil.
Ne pas utiliser ni ranger l’appareil dans des endroits 
poussiéreux ou humides.
Ne pas couvrir le fl ash avec une main pendant le 
déclenchement.
N’insérez dans l’Adaptateur microSD rien d’autre que la 
carte microSD.
D’autres types de cartes ne peuvent pas être insérés dans 
l’Adaptateur microSD.
N’insérez dans l’appareil photo rien d’autre que la carte xD-
Picture Card ou l’Adaptateur microSD.
Si vous y insérez une carte par erreur, telle que la carte 
microSD, n’utilisez pas de force. Veuillez communiquer avec les 
centres de service ou les distributeurs autorisés. 
 ATTENTION
Arrêter immédiatement d’utiliser l’appareil si vous 
remarquez une odeur, un bruit anormal ou de la fumée 
provenant de l’appareil.
Ne jamais retirer les batteries les mains nues, ce qui pourrait 
vous brûler les mains.
Ne jamais manipuler l’appareil avec des mains mouillées.
Ne pas laisser l’appareil dans des endroits où il pourrait 
être soumis à des températures très élevées.
Ceci pourrait causer une détérioration de certaines pièces 
et, dans certaines circonstances, l’appareil pourrait prendre 
feu. Ne pas utiliser le chargeur s’il est couvert (par exemple 
par une couverture). Ce qui pourrait causer une surchauffe, 
débouchant sur un incendie.
Manipuler l’appareil soigneusement afi n d’éviter une 
brûlure à basse température.
Lorsque l’appareil contient des parties métalliques, une 
surchauffe peut déboucher sur une brûlure à basse 
température. Faire attention aux points suivants :
Utilisé pendant une longue durée, l’appareil devient chaud. 
Si vous tenez l’appareil dans ces conditions, une brûlure à 
basse température risque de se produire.
Dans des endroits sujets à des températures très froides, 
la température du corps de l’appareil peut être plus basse 
que la température ambiante. Si possible, mettre des gants 
en tenant l’appareil à des températures basses.
Faire attention avec la courroie.
Faire attention avec la courroie en portant l’appareil. Elle peut 
facilement s’accrocher à des objets sur le passage et causer 
des dommages sérieux.

FR
     
Précautions de manipulation de la batterie
Veuillez suivre ces consignes importantes pour éviter le 
coulage du liquide de la batterie, une génération de chaleur, 
des brûlures, une explosion, ou de causer des décharges 
électriques ou brûlures.
 DANGER
L’appareil photo utilise une batterie au lithium-ion spécifi ée 
par Olympus. Chargez la batterie avec le chargeur spécifi é. 
N’utilisez aucun autre chargeur.
Ne jamais chauffer ni mettre au feu la batterie.
Prendre des précautions en transportant ou rangeant la 
batterie pour éviter qu’elle vienne en contact avec des objets 
métalliques comme des bijoux, des épingles à cheveux, des 
agrafes, etc.
Ne jamais ranger la batterie dans un lieu où elle serait exposée 
en plein soleil, ou sujette à des températures élevées dans un 
véhicule chaud, près d’une source de chaleur, etc.
Pour éviter de causer des coulages de liquide de la batterie ou 
d’endommager ses bornes, respecter scrupuleusement toutes 
les instructions concernant l’usage de la batterie. Ne jamais 
tenter de démonter une batterie ni la modifi er de quelque façon 
que ce soit, ni la souder, etc.
Si du liquide de la batterie entrait dans vos yeux, les laver 
immédiatement avec de l’eau claire et froide du robinet et 
consulter immédiatement un médecin.
Toujours ranger la batterie hors de la portée des jeunes enfants. 
Si un enfant avale accidentellement une batterie, consulter 
immédiatement un médecin.
 AVERTISSEMENT
Maintenir à tout moment la batterie au sec. 
Pour éviter un coulage du liquide de la batterie, une génération 
de chaleur ou de causer un incendie ou une explosion, n’utiliser 
que la batterie recommandée pour l’usage avec ce produit.
Introduire soigneusement la batterie comme décrit dans les 
instructions de fonctionnement.
Si les batteries rechargeables n’ont pas été rechargées au 
bout de la durée spécifi ée, arrêter de les charger et ne pas les 
utiliser.
Ne pas utiliser une batterie si elle est endommagée ou cassée.
Si la batterie coule, devient décolorée ou déformée, ou devient 
anormale sous d’autres aspects pendant le fonctionnement, 
arrêter d’utiliser l’appareil.
Si du liquide de la batterie coule sur vos vêtements ou sur 
votre peau, retirer le vêtement et laver immédiatement la zone 
affectée avec de l’eau claire et froide du robinet. Si le liquide 
vous brûle la peau, consulter immédiatement un médecin.
Ne jamais soumettre la batterie à des chocs violents ni à des 
vibrations continues.
 ATTENTION
Avant sa mise en place, toujours contrôler soigneusement la 
batterie pour des coulages, décoloration, gauchissement ou 
toutes autres anormalités.
La batterie peut devenir chaude pendant une utilisation 
prolongée. Pour éviter des brûlures mineures, ne pas la retirer 
immédiatement après avoir utilisé l’appareil.
Toujours retirer la batterie de l’appareil avant de le ranger pour 
une longue durée.



Marques déposées
IBM est une marque déposée de la société International 
Business Machines Corporation.
Microsoft et Windows sont des marques de la société Microsoft 
Corporation.
Macintosh est une marque de Apple Inc.
xD-Picture Card™ est une marque déposée.
microSD est une marque de commerce de SD Association.
Tous les autres noms de sociétés et appellations de produits 
sont des marques, déposées ou non, des propriétaires 
respectifs.
Les normes pour les systèmes de fi chiers d’appareil photo 
indiquées dans ce manuel sont les normes “Design rule for 
Camera File system/DCF” stipulées par l’association JEITA 
(Japan Electronics and Information Technology Industries 
Association).



ES
     
 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGAS 
ELÉCTRICAS
NO ABRIR
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS 
ELÉCTRICAS, NO RETIRE LA CUBIERTA (O PARTE TRASERA). EN EL 
INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR. 
REMITA LA REPARACIÓN A PERSONAL DE SERVICIO ESPECIALIZADO 
OLYMPUS.
El signo de admiración dentro de un triángulo 
equilátero tiene como fi nalidad alertar al usuario 
de la existencia de importantes instrucciones de 
operación y mantenimiento en la documentación 
suministrada con el producto.
PELIGRO
Si el producto es utilizado sin observar la 
información representada bajo este símbolo, 
podría causar serias lesiones o muerte.
ADVERTENCIA
Si el producto es utilizado sin observar la 
información representada bajo este símbolo, 
podría causar serias lesiones o muerte.
PRECAUCIÓN
Si el producto es utilizado sin observar la 
información representada bajo este símbolo, 
podría causar lesiones personales menores, 
daños al equipo, o pérdida de datos importantes.
¡ADVERTENCIA!
PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGAS 
ELÉCTRICAS, NUNCA DESMONTE NI EXPONGA ESTE PRODUCTO 
AL AGUA NI LO UTILICE EN UN ENTORNO MUY HÚMEDO.
Precauciones Generales
Lea todas las instrucciones — Antes de utilizar este producto, 
lea todas las instrucciones operativas. Guarde todos los 
manuales y la documentación para futuras consultas.
Limpieza — Siempre desenchufe el producto de la toma de 
corriente antes de limpiarlo. Para la limpieza use sólo un 
paño húmedo. Nunca use limpiadores líquidos o aerosoles, ni 
solventes orgánicos de ningún tipo para limpiar este producto.
Accesorios — Para su seguridad y evitar daños al producto, 
utilice únicamente los accesorios recomendados por Olympus.
Agua y humedad — En las precauciones de los productos 
diseñados a prueba de la intemperie, consulte las secciones 
de resistencia a la intemperie en sus respectivos manuales.
Ubicación — Para evitarle daños al producto, monte el producto 
sobre un trípode, caballete o soporte estable.
Fuentes de alimentación — Conecte este producto únicamente 
con la fuente de alimentación descrita en la etiqueta del 
producto.
Objetos extraños — Para evitar daños personales, nunca inserte 
objetos de metal en el producto.
Calentadores — Nunca utilice ni guarde este producto cerca de 
fuentes de calor, tales como radiadores, rejillas de calefacción, 
estufas o cualquier tipo de equipo o aparato generador de 
calor, incluyendo amplifi cadores estéreo.
Manejo de la cámara
 ADVERTENCIA
No utilice la cámara cerca de gases infl amables o 
explosivos.
No utilice el fl ash ni el LED a corta distancia de las 
personas (bebés, niños pequeños, etc.).
Cuando dispare el fl ash, deberá mantener, por lo menos, 
una distancia de 1 m de la cara de los sujetos. El disparo 
demasiado cercano de los ojos del sujeto podrá causarle la 
pérdida de visión momentánea.
Mantenga a los niños alejados de la cámara.
Utilice y guarde siempre la cámara fuera del alcance de los 
niños, para prevenir las siguientes situaciones de peligro que 
podrían causarles serias lesiones:
Enredarse con la correa de la cámara, ocasionando 
asfi xia.
Ingerir accidentalmente una pila, tarjetas, u otras piezas 
pequeñas.
Disparar el fl ash accidentalmente hacia sus propios ojos o 
hacia los ojos de otro niño.
Lesionarse accidentalmente con las piezas móviles de la 
cámara.
No mire al sol ni a luces fuertes a través de la cámara.
No utilice ni guarde la cámara en lugares polvorientos o 
húmedos.
No cubra el fl ash con la mano mientras efectúa el disparo.
No introduzca nada que sea distinto de la tarjeta microSD 
al Adaptador microSD.
No se pueden instalar otros tipos de tarjetas a Adaptador 
microSD.
No introduzca nada que sea distinto de la tarjeta xD-Picture 
Card o del Adaptador microSD en la cámara.
Si introduce una tarjeta por error, como una tarjeta microSD, no 
utilice la fuerza. Póngase en contacto con centros autorizados 
de distribución/reparación. 
 PRECAUCIÓN
Interrumpa inmediatamente el uso de la cámara si percibe 
algún olor, ruido o humo extraño alrededor de la misma.
Nunca retire las pilas con las manos descubiertas, ya que 
podría causar un incendio o quemarle las manos.
Nunca sujete ni utilice la cámara con las manos mojadas.
No deje la cámara en lugares donde pueda estar sujeta a 
temperaturas extremadamente altas.
Si lo hace puede provocar el deterioro de las piezas y, en 
algunas circunstancias, provocar que se prenda fuego. No 
utilice el cargador si está cubierto (por ejemplo con una 
manta). Esto podría causar recalentamiento, resultando en 
incendio.
Manipule la cámara con cuidado para evitar una 
quemadura de leve.
Ya que la cámara contiene partes metálicas, el 
recalentamiento puede resultar en una quemadura de baja 
temperatura. Preste atención a lo siguiente:
Cuando la utilice durante un largo período, la cámara 
se recalentará. Si mantiene a la cámara en este estado, 
podría causar una quemadura de baja temperatura.
En lugares sujetos a temperaturas extremadamente bajas, 
la temperatura de la carcasa de la cámara puede ser más 
baja que la temperatura ambiente. Si es posible, póngase 
guantes cuando manipule la cámara en temperaturas 
bajas.
Tenga cuidado con la correa.
Tenga cuidado con la correa cuando transporte la cámara. 
Podría engancharse en objetos sueltos y provocar daños 
graves.



ES
     
Precauciones acerca del uso de la batería
Siga estas importantes indicaciones para evitar que 
se produzcan fugas, recalentamientos, incendios o 
explosión de la batería, o que cause descargas eléctricas o 
quemaduras.
 PELIGRO
La cámara utiliza una batería de iones de litio especifi cada por 
Olympus. Cargue la batería con el cargador especifi cado. No 
utilice otros cargadores.
Nunca caliente ni incinere las baterías.
Tome precauciones al transportar o guardar las baterías a fi n 
de evitar que entren en contacto con objetos metálicos, tales 
como alhajas, horquillas, cierres, etc.
Nunca guarde las baterías en lugares donde queden expuestas 
a la luz solar directa o sujetas a altas temperaturas en el interior 
de un vehículo con calefacción, cerca de fuentes de calor, etc.
Para evitar que ocurran fugas de líquido de las baterías o 
daños de sus terminales, siga cuidadosamente todas las 
instrucciones respectivas al uso de las baterías. Nunca intente 
desarmar una pila ni modifi carla de ninguna manera, realizar 
soldaduras, etc.
Si el fl uido de la batería penetrara en sus ojos, lávelos de 
inmediato con agua corriente fresca y limpia, y solicite atención 
médica inmediatamente.
Siempre guarde las baterías fuera del alcance de los niños 
menores. Si un niño ingiere una batería accidentalmente, 
solicite atención médica inmediatamente.
 ADVERTENCIA
Conserve la batería siempre seca.
Para evitar que ocurran fugas de líquido, recalentamiento de la 
batería, o que cause incendio o explosión, utilice únicamente la 
batería recomendada para el uso con este producto.
Inserte la pila cuidadosamente, tal como se describe en el 
manual de instrucciones.
Si las baterías recargables no han sido recargadas dentro del 
tiempo especifi cado, interrumpa la carga y no las utilice.
No utilice una batería si está rajada o quebrada.
Si se producen fugas de líquido, decoloración o deformación de 
la batería, o cualquier otra anormalidad durante la operación, 
interrumpa el uso de la cámara.
Si el fl uido de la pila entrara en contacto con su ropa o con su 
piel, quítese la ropa y lave de inmediato la parte afectada con 
agua corriente fresca y limpia. Si el fl uido quemara su piel, 
solicite atención médica inmediatamente.
Nunca exponga la batería a fuertes impactos ni a vibraciones 
continuas.
 PRECAUCIÓN
Antes de colocarla, siempre inspeccione la batería atentamente 
para verifi car si no se producen fugas de líquido, decoloración, 
deformación o cualquier otra anomalía.
Las baterías pueden recalentarse durante el uso prolongado. 
Para evitar quemaduras menores, no la retire inmediatamente 
después de utilizar la cámara.
Siempre retire la batería de la cámara antes de guardar la 
cámara por un largo tiempo.



Marcas comerciales
IBM es una marca registrada de International Business 
Machines Corporation.
Microsoft y Windows son marcas registradas de Microsoft 
Corporation.
Macintosh es una marca comercial de Apple Inc.
xD-Picture Card™ es una marca comercial.
microSD es una marca registrada de la asociación SD.
Todos los demás nombres de compañías y productos son 
marcas registradas y/o marcas comerciales de sus respectivos 
propietarios.
Las normas para sistemas de archivos de cámara referidas 
en este manual son las “Normas de diseño para sistema de 
archivos de cámara/DCF” estipuladas por la Asociación de 
Industrias Electrónicas y de Tecnología de Información de 
Japón (JEITA).



1
2
3
4
5
6
7
D4410_QSG_EFS.indd   2
D4410_QSG_EFS.indd   2
2009/06/05   14:51:10
2009/06/05   14:51:10