Краткое Руководство По Установке для Olympus μ TOUGH-6010

Скачать
Страница из 2
EN
FR
ES
1
Digital camera
Appareil photo numérique
Cámara digital
2
Strap
Courroie
Correa
3
LI-50B Lithium Ion Battery
Batterie au lithium-ion LI-50B
Batería de ion de litio LI-50B
4
AC adapter (F-1AC)
Adaptateur secteur (F-1AC)
Adaptador de CA (F-1AC)
5
USB cable
Câble USB
Cable USB
6
AV cable
Câble AV
Cable AV
7
microSD Attachment
Adaptateur microSD
Adaptador microSD
EN     
  
Other accessories not shown: Instruction Manual, OLYMPUS Master 2, warranty card.  
Contents may vary depending on purchase location.
FR     
  
Autres accessoires non illustrés : Manuel d’instructions, OLYMPUS Master 2, carte de garantie.
Le contenu est susceptible de varier en fonction de l’endroit où l’appareil est acheté.
ES     
  
Otros accesorios no mostrados: Manual de instrucciones, OLYMPUS Master 2, tarjeta de garantía.
Los contenidos pueden variar dependiendo del lugar de compra.
Names of Parts / Nomenclature des pièces / 
Nombres de las piezas
Contents of the box / Vérifi er le contenu de la boîte / 
Comprobación de los contenidos de la caja
EN
FR
ES
1
n button
1 Touche n
1 Botón n
2 Microphone
2 Microphone
2 Micrófono
3 Multi-connector
3 Connecteur multiple
3 Multiconector
4 Connector cover
4 Couvercle du connecteur
4 Tapa del conector
5 Strap eyelet
5 Œillet de courroie
5 Enganche para correa
6 Speaker
6 Haut-parleur
6 Altavoz
7
Battery/card compartment cover
7
Couvercle du compartiment de la 
batterie/carte
7
Cubierta del compartimento de la 
batería/tarjeta
8 Shutter button
8 Déclencheur
8 Botón disparador
9 Flash
9 Flash
9 Flash
10
Self-timer lamp/LED illuminator
10
Voyant du retardateur/
Faisceau lumineux
10
Luz del disparador automático/
iluminador LED
11 Lens
11 Objectif
11 Objetivo
12 Tripod socket
12 Embase fi letée de trépied
12 Rosca de trípode
13 Zoom button
13 Touche de zoom
13 Botón de zoom
14 Monitor
14 Écran ACL
14 Monitor
15
Card access lamp/charging indicator
15
Voyant d’accès de carte/
Indicateur de charge
15
Luz de acceso a tarjeta/
Indicador de carga
16
m button
16 Touche 
m
16 Botón 
m
17
g/E/Y button
(information display change/
menu guide/date and time check/
LED illuminator)
17
Touche 
g/E/Y
(changement d’affi chage 
d’informations/guide de menu/
vérifi cation de date et d’heure/
faisceau lumineux)
17
Botón 
g/E/Y
(cambio de presentación de 
la información/guía de menú/
comprobación de fecha y hora/
iluminador LED)
18 Mode dial
18 Molette mode
18 Disco de modo
19
q button (playback)
19 Touche 
q (affi chage)
19 Botón 
q (reproducción)
20
o button (OK/FUNC)
20 Touche 
o (OK/FUNC)
20 Botón 
o (OK/FUNC)
21
o/
D button (panorama/magic fi lter/
Shadow Adjustment Technology/
multi window/erase)
21
Touche o/
D (panoramique/fi ltre 
magique/Technique d’ajustement des 
ombres/fenêtre multi/effacement)
21
Botón o/
D (panorama/fi ltro mágico/
Tecnología de ajuste de sombras/multi 
ventana/borrar)
22
F button (exposure compensation)
22
Touche F (compensation d’exposition)
22
Botón F (compensación de la 
exposición)
& button (macro)
Touche 
& (gros plan)
Botón 
& (macro)
Y button (self-timer)
Touche 
Y (retardateur)
Botón 
Y (disparador automático)
# button (fl ash)
Touche 
# (fl ash)
Botón 
# (fl ash)
EN
     
 SAFETY PRECAUTIONS
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK 
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRICAL 
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED OLYMPUS 
SERVICE PERSONNEL.
An exclamation mark enclosed in a 
triangle alerts you to important operating 
and maintenance instructions in the 
documentation provided with the product.
DANGER
If the product is used without observing 
the information given under this symbol, 
serious injury or death may result.
WARNING
If the product is used without observing the 
information given under this symbol, injury 
or death may result.
CAUTION
If the product is used without observing the 
information given under this symbol, minor 
personal injury, damage to the equipment, 
or loss of valuable data may result.
WARNING!
TO AVOID THE RISK OF FIRE OR ELECTRICAL SHOCK, 
NEVER DISASSEMBLE, EXPOSE THIS PRODUCT TO 
WATER OR OPERATE IN A HIGH HUMIDITY ENVIRONMENT.
General Precautions
Read All Instructions — Before you use the product, read all 
operating instructions. Save all manuals and documentation for 
future reference.
Cleaning — Always unplug this product from the wall outlet before 
cleaning. Use only a damp cloth for cleaning. Never use any type 
of liquid or aerosol cleaner, or any type of organic solvent to clean 
this product.
Attachments — For your safety, and to avoid damaging the product, 
use only accessories recommended by Olympus.
Water and Moisture — For precautions on products with 
weatherproof designs, read the weatherproofi ng sections.
Location — To avoid damage to the product, mount the product 
securely on a stable tripod, stand, or bracket.
Power Source — Connect this product only to the power source 
described on the product label.
Lightning — If a lightning storm occurs while using an AC adapter, 
remove it from the wall outlet immediately.
Foreign Objects — To avoid personal injury, never insert a metal 
object into the product.
Heat — Never use or store this product near any heat source such 
as a radiator, heat register, stove, or any type of equipment or 
appliance that generates heat, including stereo amplifi ers.
Handling the Camera
 WARNING
Do not use the camera near fl ammable or explosive gases.
Do not use the fl ash and LED on people (infants, small 
children, etc.) at close range.
You must be at least 1 m (3 ft.) away from the faces of your 
subjects. Firing the fl ash too close to the subject’s eyes could 
cause a momentary loss of vision.
Keep young children and infants away from the camera.
Always use and store the camera out of the reach of young 
children and infants to prevent the following dangerous situations 
which could cause serious injury:
Becoming entangled in the camera strap, causing 
strangulation.
Accidentally swallowing the battery, cards or other small parts.
Accidentally fi ring the fl ash into their own eyes or those of 
another child.
Accidentally being injured by the moving parts of the camera.
Do not look at the sun or strong lights with the camera.
Do not use or store the camera in dusty or humid places.
Do not cover the fl ash with a hand while fi ring.
Do not insert anything into the microSD Attachment other than 
the microSD card.
This attachment is exclusive for use of microSD cards only. Other 
types of cards cannot be installed.
Do not insert anything other than an xD-Picture Card or the 
microSD Attachment into the camera.
If you insert a card by mistake, such as a microSD card, do not use 
force. Contact authorized distributors/service centers.
 CAUTION
Stop using the camera immediately if you notice any unusual 
odors, noise, or smoke around it.
Never remove the batteries with bare hands, which may cause a 
fi re or burn your hands.
Do not leave the camera in places where it may be subject to 
extremely high temperatures.
Doing so may cause parts to deteriorate and, in some 
circumstances, cause the camera to catch fi re. Do not use the 
charger or AC adapter if it is covered (such as a blanket). This 
could cause overheating, resulting in fi re.
Handle the camera with care to avoid getting a low-
temperature burn.
When the camera contains metal parts, overheating can result in 
a low-temperature burn. Pay attention to the following:
When used for a long period, the camera will get hot. If you 
hold on to the camera in this state, a low-temperature burn 
may be caused.
In places subject to extremely cold temperatures, the 
temperature of the camera’s body may be lower than the 
environmental temperature. If possible, wear gloves when 
handling the camera in cold temperatures.
Be careful with the strap.
Be careful with the strap when you carry the camera. It could 
easily catch on stray objects and cause serious damage.
Do not touch the metallic parts of the camera for a long period 
of time at low temperatures.
This may damage your skin. At low temperatures, handle the 
camera while wearing gloves.





EN
     
Battery Handling Precautions
Follow these important guidelines to prevent 
batteries from leaking, overheating, burning, 
exploding, or causing electrical shocks or burns.
 DANGER
The camera uses a lithium ion battery specifi ed by Olympus. 
Charge the battery with the specifi ed AC adapter or charger. Do 
not use any other AC adapters or chargers.
Never heat or incinerate batteries.
Take precautions when carrying or storing batteries to prevent 
them from coming into contact with any metal objects such as 
jewelry, pins, fasteners, etc.
Never store batteries where they will be exposed to direct sunlight, 
or subjected to high temperatures in a hot vehicle, near a heat 
source, etc.
To prevent causing battery leaks or damaging their terminals, 
carefully follow all instructions regarding the use of batteries. 
Never attempt to disassemble a battery or modify it in any way, 
solder, etc.
If battery fl uid gets into your eyes, fl ush your eyes immediately 
with clear, cold running water and seek medical attention 
immediately.
Always store batteries out of the reach of small children. If a 
child accidentally swallows a battery, seek medical attention 
immediately.
 WARNING
Keep batteries dry at all times.
To prevent batteries from leaking, overheating, or causing a fi re 
or explosion, use only batteries recommended for use with this 
product.
Insert the battery carefully as described in the operating 
instructions.
If rechargeable batteries have not been recharged within the 
specifi ed time, stop charging them and do not use them.
Do not use a battery if it is cracked or broken.
If a battery leaks, becomes discolored or deformed, or becomes 
abnormal in any other way during operation, stop using the 
camera.
If a battery leaks fl uid onto your clothing or skin, remove the 
clothing and fl ush the affected area with clean, running cold water 
immediately. If the fl uid burns your skin, seek medical attention 
immediately.
Never subject batteries to strong shocks or continuous vibration.
 CAUTION
Before loading, always inspect the battery carefully for leaks, 
discoloration, warping, or any other abnormality.
The battery may become hot during prolonged use. To avoid 
minor burns, do not remove it immediately after using the camera.
Always unload the battery from the camera before storing the 
camera for a long period.



Trademarks
IBM is a registered trademark of International Business Machines 
Corporation.
Microsoft and Windows are registered trademarks of Microsoft 
Corporation.
Macintosh is a trademark of Apple Inc.
xD-Picture Card™ is a trademark.
microSD is a trademark of the SD Association.
All other company and product names are registered trademarks 
and/or trademarks of their respective owners.
The standards for camera fi le systems referred to in this manual 
are the “Design rule for Camera File system/DCF” standards 
stipulated by the Japan Electronics and Information Technology 
Industries Association (JEITA).



3
4
5
7
6
11
12
2
9
10
8
1
13
18
21
22
19
20
14
15
16
17
1
2
3
4
5
6
7
or
ou
o
FR     
 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
ATTENTION
RISQUE DE DÉCHARGE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, 
NE RETIRER NI LA PARTIE ANTÉRIEURE NI POSTÉRIEURE DU BOÎTIER.
AUCUNE PIÈCE À L’INTÉRIEUR NE PEUT ÊTRE RÉPARÉE PAR 
L’UTILISATEUR. 
SE RÉFÉRER À DU PERSONNEL DE DÉPANNAGE QUALIFIÉ POUR UNE 
RÉPARATION.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un 
triangle vous alerte sur certains points 
importants concernant le maniement et 
l’entretien de l’appareil fi gurant dans la 
documentation fournie avec le produit.
DANGER
Si le produit est utilisé sans respecter les 
informations données sous ce symbole, 
des blessures graves, voire mortelles 
pourraient en résulter.
AVERTISSE-
MENT
Si le produit est utilisé sans respecter les 
informations données sous ce symbole, 
des blessures voire la mort pourraient 
en résulter.
ATTENTION Si le produit est utilisé sans observer les 
informations données sous ce symbole, 
des blessures, des dommages à l’appareil 
ou des pertes de données pourraient en 
résulter.
AVERTISSEMENT !
POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE OU DE 
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE JAMAIS DÉMONTER, 
EXPOSER CE PRODUIT À L’EAU NI LE FAIRE 
FONCTIONNER DANS UN ENVIRONNEMENT TRÈS 
HUMIDE.
Précautions générales
Lire toutes les instructions — Avant d’utiliser l’appareil, lire toutes 
les instructions de fonctionnement. Sauvegarder tous les manuels 
et la documentation pour s’y référer ultérieurement.
Nettoyage — Toujours débrancher ce produit de la prise de courant 
avant nettoyage. N’utiliser qu’un chiffon humide pour le nettoyage. 
Ne jamais utiliser de produits de nettoyage liquides ou aérosols, ni 
de solvants organiques pour nettoyer ce produit.
Accessoires — Pour votre sécurité, et pour éviter d’endommager 
le produit, n’utiliser que des accessoires recommandés par 
Olympus.
Eau et humidité — Pour les précautions sur des produits avec une 
conception imperméable, lire les sections imperméabilisation.
Emplacement — Pour éviter d’endommager l’appareil, monter le 
produit solidement sur un trépied ou un sabot stable.
Alimentation — Ne raccorder ce produit qu’à la source 
d’alimentation décrite sur l’étiquette du produit.
Foudre — Si un orage éclate pendant l’utilisation d’un adaptateur 
secteur, le débrancher immédiatement de la prise de courant.
Entrée d’objets — Pour éviter des blessures, ne jamais introduire 
d’objet métallique dans le produit.
Chaleur — Ne jamais utiliser ni ranger ce produit près d’une source 
de chaleur telle qu’un radiateur, un accumulateur de chaleur, un 
poêle ou tout type d’appareil qui génère de la chaleur, comprenant 
les amplifi cateurs.
Maniement de l’appareil
 AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser l’appareil à proximité de gaz infl ammables ou 
explosifs.
Ne pas utiliser le fl ash ou la LED de très près sur des 
personnes (bébés, jeunes enfants, etc.).
Vous devez être au moins à 1 m des visages de vos sujets. 
Déclencher le fl ash trop près des yeux du sujet pourrait causer 
une perte momentanée de la vision.
Ne pas laisser l’appareil à la portée des enfants.
Toujours utiliser et ranger l’appareil hors de la portée des jeunes 
enfants et des bébés pour empêcher les situations dangereuses 
suivantes qui pourraient causer des blessures graves :
S’enrouler dans la courroie de l’appareil, causant la 
strangulation.
Avaler accidentellement la batterie, des cartes ou d’autres 
petites pièces.
Déclencher accidentellement le fl ash dans leurs yeux ou ceux 
d’un autre enfant. 
Se blesser accidentellement par des parties en mouvement 
de l’appareil.
Ne pas regarder le soleil ni de la lumière puissante avec 
l’appareil.
Ne pas utiliser ni ranger l’appareil dans des endroits 
poussiéreux ou humides.
Ne pas couvrir le fl ash avec une main pendant le 
déclenchement.
N’insérez dans l’Adaptateur microSD rien d’autre que la carte 
microSD.
Cet Adaptateur est réservé à l’usage exclusif de la carte microSD. 
D’autres types de cartes ne peuvent pas y être installés.
N’insérez dans l’appareil photo rien d’autre qu’une carte 
xD-Picture Card ou l’Adaptateur microSD.
Si vous y insérez une carte par erreur, telle que la carte microSD, 
ne forcez pas. Veuillez contacter le service SAV ou les distributeurs 
autorisés.
 ATTENTION
Arrêter immédiatement d’utiliser l’appareil si vous remarquez 
une odeur, un bruit anormal ou de la fumée provenant de 
l’appareil.
Ne jamais retirer les batteries les mains nues, ce qui pourrait 
vous brûler les mains.
Ne pas laisser l’appareil dans des endroits où il pourrait être 
soumis à des températures très élevées.
Ceci pourrait causer une détérioration de certaines pièces et, 
dans certaines circonstances, l’appareil pourrait prendre feu. Ne 
pas utiliser le chargeur ni un adaptateur secteur s’il est couvert 
(par exemple par une couverture). Ce qui pourrait causer une 
surchauffe, débouchant sur un incendie.
Manipuler l’appareil soigneusement afi n d’éviter une brûlure à 
basse température.
Lorsque l’appareil contient des parties métalliques, une 
surchauffe peut déboucher sur une brûlure à basse température. 
Faire attention aux points suivants :
Utilisé pendant une longue durée, l’appareil devient chaud. Si 
vous tenez l’appareil dans ces conditions, une brûlure à basse 
température risque de se produire.
Dans des endroits sujets à des températures très froides, la 
température du boîtier de l’appareil peut être plus basse que la 
température ambiante. Si possible, mettre des gants en tenant 
l’appareil à des températures basses.
Faire attention avec la courroie.
Faire attention avec la courroie en portant l’appareil. Elle peut 
facilement s’accrocher à des objets sur le passage et causer des 
dommages sérieux.
Ne pas toucher les parties métalliques de l’appareil photo 
pendant une longue durée lorsqu’il fait froid.
Votre peau peut être blessée. À des températures basses, tenez 
l’appareil photo avec des gants.
FR
     
Précautions de manipulation de la batterie
Veuillez suivre ces consignes importantes 
pour éviter le coulage du liquide de la batterie, 
une génération de chaleur, des brûlures, 
une explosion, ou de causer des décharges 
électriques ou brûlures.
 DANGER
L’appareil photo utilise une batterie au lithium-ion spécifi ée par 
Olympus. Chargez la batterie avec l’adaptateur secteur ou le 
chargeur spécifi é. N’utilisez aucun autre adaptateur secteur ou 
chargeur.
Ne jamais chauffer ni mettre au feu la batterie.
Prendre des précautions en transportant ou rangeant la batterie 
pour éviter qu’elle vienne en contact avec des objets métalliques 
comme des bijoux, des épingles à cheveux, des agrafes, etc.
Ne jamais ranger la batterie dans un lieu où elle serait exposée 
en plein soleil, ou sujette à des températures élevées dans un 
véhicule chaud, près d’une source de chaleur, etc.
Pour éviter de causer des coulages de liquide de la batterie ou 
d’endommager ses bornes, respecter scrupuleusement toutes les 
instructions concernant l’usage de la batterie. Ne jamais tenter de 
démonter une batterie ni la modifi er de quelque façon que ce soit, 
ni la souder, etc.
Si du liquide de la batterie entrait dans vos yeux, les laver 
immédiatement avec de l’eau claire et froide du robinet et 
consulter immédiatement un médecin.
Toujours ranger la batterie hors de la portée des jeunes enfants. 
Si un enfant avale accidentellement une batterie, consulter 
immédiatement un médecin.
 AVERTISSEMENT
Maintenir à tout moment la batterie au sec. 
Pour éviter un coulage du liquide de la batterie, une génération de 
chaleur ou de causer un incendie ou une explosion, n’utiliser que 
la batterie recommandée pour l’usage avec ce produit.
Introduire soigneusement la batterie comme décrit dans les 
instructions de fonctionnement.
Si les batteries rechargeables n’ont pas été rechargées au bout 
de la durée spécifi ée, arrêter de les charger et ne pas les utiliser.
Ne pas utiliser une batterie si elle est endommagée ou cassée.
Si la batterie coule, devient décolorée ou déformée, ou devient 
anormale sous d’autres aspects pendant le fonctionnement, 
arrêter d’utiliser l’appareil.
Si du liquide de la batterie coule sur vos vêtements ou sur votre 
peau, retirer le vêtement et laver immédiatement la zone affectée 
avec de l’eau claire et froide du robinet. Si le liquide vous brûle la 
peau, consulter immédiatement un médecin.
Ne jamais soumettre la batterie à des chocs violents ni à des 
vibrations continues.
 ATTENTION
Avant sa mise en place, toujours contrôler soigneusement la 
batterie pour des coulages, décoloration, gauchissement ou 
toutes autres anormalités.
La batterie peut devenir chaude pendant une utilisation 
prolongée. Pour éviter des brûlures mineures, ne pas la retirer 
immédiatement après avoir utilisé l’appareil.
Toujours retirer la batterie de l’appareil avant de le ranger pour 
une longue durée.



Marques déposées
IBM est une marque déposée de la société International Business 
Machines Corporation.
Microsoft et Windows sont des marques de la société Microsoft 
Corporation.
Macintosh est une marque de Apple Inc.
xD-Picture Card™ est une marque déposée.
microSD est une marque de commerce de SD Association.
Tous les autres noms de sociétés et appellations de produits sont 
des marques, déposées ou non, des propriétaires respectifs.
Les normes pour les systèmes de fi chiers d’appareil photo 
indiquées dans ce manuel sont les normes “Design rule for 
Camera File system/DCF” stipulées par l’association JEITA (Japan 
Electronics and Information Technology Industries Association).



ES
     
 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
PRECAUCIÓN
RIESGO DE DESCARGAS 
ELÉCTRICAS
NO ABRIR
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS 
ELÉCTRICAS, NO RETIRE LA CUBIERTA (O PARTE TRASERA). EN EL 
INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR. 
REMITA LA REPARACIÓN A PERSONAL DE SERVICIO ESPECIALIZADO 
OLYMPUS.
El signo de admiración dentro de un 
triángulo equilátero tiene como fi nalidad 
alertar al usuario de la existencia de 
importantes instrucciones de operación 
y mantenimiento en la documentación 
suministrada con el producto.
PELIGRO
Si el producto es utilizado sin observar 
la información representada bajo este 
símbolo, podría causar serias lesiones 
o muerte.
ADVERTENCIA Si el producto es utilizado sin observar 
la información representada bajo este 
símbolo, podría causar serias lesiones 
o muerte.
PRECAUCIÓN
Si el producto es utilizado sin observar 
la información representada bajo este 
símbolo, podría causar lesiones personales 
menores, daños al equipo, o pérdida de 
datos importantes.
¡ADVERTENCIA!
PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGAS 
ELÉCTRICAS, NUNCA DESMONTE NI EXPONGA ESTE 
PRODUCTO AL AGUA NI LO UTILICE EN UN ENTORNO 
MUY HÚMEDO.
Precauciones Generales
Lea todas las instrucciones — Antes de utilizar este producto, lea 
todas las instrucciones operativas. Guarde todos los manuales y 
la documentación para futuras consultas.
Limpieza — Siempre desenchufe el producto de la toma de corriente 
antes de limpiarlo. Para la limpieza use sólo un paño húmedo. 
Nunca use limpiadores líquidos o aerosoles, ni solventes 
orgánicos de ningún tipo para limpiar este producto.
Accesorios — Para su seguridad y evitar daños al producto, utilice 
únicamente los accesorios recomendados por Olympus.
Agua y humedad — En las precauciones de los productos 
diseñados a prueba de la intemperie, consulte las secciones de 
resistencia a la intemperie en sus respectivos manuales.
Ubicación — Para evitarle daños al producto, monte el producto 
sobre un trípode, caballete o soporte estable.
Fuentes de alimentación — Conecte este producto únicamente con 
la fuente de alimentación descrita en la etiqueta del producto.
Rayos — Si se produce una tormenta eléctrica mientras está 
utilizando el adaptador de CA, retírelo de la toma de corriente 
inmediatamente.
Objetos extraños — Para evitar daños personales, nunca inserte 
objetos de metal en el producto.
Calentadores — Nunca utilice ni guarde este producto cerca de 
fuentes de calor, tales como radiadores, rejillas de calefacción, 
estufas o cualquier tipo de equipo o aparato generador de calor, 
incluyendo amplifi cadores estéreo.
Manejo de la cámara
 ADVERTENCIA
No utilice la cámara cerca de gases infl amables o explosivos.
No utilice el fl ash ni el LED a corta distancia de las personas 
(bebés, niños pequeños, etc.).
Cuando dispare el fl ash, deberá mantener, por lo menos, una 
distancia de 1 m de la cara de los sujetos. El disparo demasiado 
cercano de los ojos del sujeto podrá causarle la pérdida de 
visión momentánea.
Mantenga a los niños alejados de la cámara.
Utilice y guarde siempre la cámara fuera del alcance de los 
niños, para prevenir las siguientes situaciones de peligro que 
podrían causarles serias lesiones:
Enredarse con la correa de la cámara, ocasionando asfi xia.
Ingerir accidentalmente una pila, tarjetas, u otras piezas 
pequeñas.
Disparar el fl ash accidentalmente hacia sus propios ojos o 
hacia los ojos de otro niño.
Lesionarse accidentalmente con las piezas móviles de la 
cámara.
No mire al sol ni a luces fuertes a través de la cámara.
No utilice ni guarde la cámara en lugares polvorientos o 
húmedos.
No cubra el fl ash con la mano mientras efectúa el disparo.
No introduzca nada que sea distinto de la tarjeta microSD al 
Adaptador de microSD.
Este Adaptador es exclusivo solamente para su uso con tarjetas 
microSD. No se pueden instalar otros tipos de tarjetas.
No introduzca nada que sea distinto de la tarjeta xD-Picture 
Card o del Adaptador microSD en la cámara.
Si introduce una tarjeta por error, como una tarjeta microSD, no 
utilice la fuerza. Póngase en contacto con centros autorizados de 
distribución/reparación.
 PRECAUCIÓN
Interrumpa inmediatamente el uso de la cámara si percibe 
algún olor, ruido o humo extraño alrededor de la misma.
Nunca retire las pilas con las manos descubiertas, ya que podría 
causar un incendio o quemarle las manos.
No deje la cámara en lugares donde pueda estar sujeta a 
temperaturas extremadamente altas.
Si lo hace puede provocar el deterioro de las piezas y, en 
algunas circunstancias, provocar que se prenda fuego. No utilice 
el cargador o el adaptador de CA si está cubierto (por ejemplo 
con una manta). Esto podría causar recalentamiento, resultando 
en incendio.
Manipule la cámara con cuidado para evitar una quemadura de 
leve.
Ya que la cámara contiene partes metálicas, el recalentamiento 
puede resultar en una quemadura de baja temperatura. Preste 
atención a lo siguiente:
Cuando la utilice durante un largo período, la cámara se 
recalentará. Si mantiene a la cámara en este estado, podría 
causar una quemadura de baja temperatura.
En lugares sujetos a temperaturas extremadamente bajas, la 
temperatura de la carcasa de la cámara puede ser más baja 
que la temperatura ambiente. Si es posible, póngase guantes 
cuando manipule la cámara en temperaturas bajas.
Tenga cuidado con la correa.
Tenga cuidado con la correa cuando transporte la cámara. 
Podría engancharse en objetos sueltos y provocar daños graves.
No toque las partes metálicas de la cámara de forma 
prolongada a bajas temperaturas.
Puede dañarse la piel. Si la temperatura es baja, utilice la 
cámara con guantes puestos.




ES
     
Precauciones acerca del uso de la batería
Siga estas importantes indicaciones para evitar 
que se produzcan fugas, recalentamientos, 
incendios o explosión de la batería, o que cause 
descargas eléctricas o quemaduras.
 PELIGRO
La cámara utiliza una batería de iones de litio especifi cada por 
Olympus. Cargue la batería con el adaptador de CA o cargador 
especifi cados. No utilice otros adaptadores de CA o cargadores.
Nunca caliente ni incinere las baterías.
Tome precauciones al transportar o guardar las baterías a fi n de 
evitar que entren en contacto con objetos metálicos, tales como 
alhajas, horquillas, cierres, etc.
Nunca guarde las baterías en lugares donde queden expuestas a 
la luz solar directa o sujetas a altas temperaturas en el interior de 
un vehículo con calefacción, cerca de fuentes de calor, etc.
Para evitar que ocurran fugas de líquido de las baterías o daños 
de sus terminales, siga cuidadosamente todas las instrucciones 
respectivas al uso de las baterías. Nunca intente desarmar una 
pila ni modifi carla de ninguna manera, realizar soldaduras, etc.
Si el fl uido de la batería penetrara en sus ojos, lávelos de 
inmediato con agua corriente fresca y limpia, y solicite atención 
médica inmediatamente.
Siempre guarde las baterías fuera del alcance de los niños 
menores. Si un niño ingiere una batería accidentalmente, solicite 
atención médica inmediatamente.
 ADVERTENCIA
Conserve la batería siempre seca.
Para evitar que ocurran fugas de líquido, recalentamiento de la 
batería, o que cause incendio o explosión, utilice únicamente la 
batería recomendada para el uso con este producto.
Inserte la pila cuidadosamente, tal como se describe en el manual 
de instrucciones.
Si las baterías recargables no han sido recargadas dentro del 
tiempo especifi cado, interrumpa la carga y no las utilice.
No utilice una batería si está rajada o quebrada.
Si se producen fugas de líquido, decoloración o deformación de 
la batería, o cualquier otra anormalidad durante la operación, 
interrumpa el uso de la cámara.
Si el fl uido de la pila entrara en contacto con su ropa o con su 
piel, quítese la ropa y lave de inmediato la parte afectada con 
agua corriente fresca y limpia. Si el fl uido quemara su piel, solicite 
atención médica inmediatamente.
Nunca exponga la batería a fuertes impactos ni a vibraciones 
continuas.
 PRECAUCIÓN
Antes de colocarla, siempre inspeccione la batería atentamente 
para verifi car si no se producen fugas de líquido, decoloración, 
deformación o cualquier otra anomalía.
Las baterías pueden recalentarse durante el uso prolongado. 
Para evitar quemaduras menores, no la retire inmediatamente 
después de utilizar la cámara.
Siempre retire la batería de la cámara antes de guardar la cámara 
por un largo tiempo.



Marcas comerciales
IBM es una marca registrada de International Business Machines 
Corporation.
Microsoft y Windows son marcas registradas de Microsoft 
Corporation.
Macintosh es una marca comercial de Apple Inc.
xD-Picture Card™ es una marca comercial.
microSD es una marca registrada de la asociación SD.
Todos los demás nombres de compañías y productos son 
marcas registradas y/o marcas comerciales de sus respectivos 
propietarios.
Las normas para sistemas de archivos de cámara referidas en 
este manual son las “Normas de Diseño para Sistema de Archivos 
de Cámara/DCF” estipuladas por la Asociación de Industrias 
Electrónicas y de Tecnología de Información de Japón (JEITA).