Краткое Руководство По Установке для Olympus SP-800 UZ
DIGITAL CAMERA
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
CÁMARA DIGITAL
EN
Quick Start Guide
Thank you for purchasing an Olympus digital camera.
Please read these instructions carefully.
The application software and instruction manual PDF fi le are stored on the internal memory
of the camera.
For detailed information on all features and Provisions of warranty, please refer to the
internal memory.
Adobe Reader is required to view the Instruction Manual.
Unless otherwise specifi ed, the explanation about these illustrations is provided for
SP-800UZ.
Please read these instructions carefully.
The application software and instruction manual PDF fi le are stored on the internal memory
of the camera.
For detailed information on all features and Provisions of warranty, please refer to the
internal memory.
Adobe Reader is required to view the Instruction Manual.
Unless otherwise specifi ed, the explanation about these illustrations is provided for
SP-800UZ.
FR
Guide de démarrage rapide
Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil photo numérique Olympus.
Veuillez lire attentivement ces instructions.
Le logiciel de l’application et le fi chier PDF du manuel d’instructions sont stockés sur la
mémoire interne de l’appareil photo.
Pour des informations détaillées sur toutes les caractéristiques et les conditions d’obtention
de la garantie, reportez-vous á la mémoire interne.
Adobe Reader est requis pour affi cher le manuel d’instructions.
Sauf si spécifi é diversement, les explications portant sur les illustrations ci-dessous se
réfèrent au modèle SP-800UZ.
Veuillez lire attentivement ces instructions.
Le logiciel de l’application et le fi chier PDF du manuel d’instructions sont stockés sur la
mémoire interne de l’appareil photo.
Pour des informations détaillées sur toutes les caractéristiques et les conditions d’obtention
de la garantie, reportez-vous á la mémoire interne.
Adobe Reader est requis pour affi cher le manuel d’instructions.
Sauf si spécifi é diversement, les explications portant sur les illustrations ci-dessous se
réfèrent au modèle SP-800UZ.
ES
Guía rápida de inicio
Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus.
Lea atentamente estas instrucciones.
El software de las aplicaciones y el archivo PDF del manual de instrucciones están
guardados en la memoria interna de la cámara.
Para más información sobre todas las características y las condiciones de la garantía,
consulte la memoria interna.
Se necesita Adobe Reader para poder visualizar el manual de instrucciones.
A menos que se especifi que de otra manera, la explicación sobre estas ilustraciones se da
para SP-800UZ.
Lea atentamente estas instrucciones.
El software de las aplicaciones y el archivo PDF del manual de instrucciones están
guardados en la memoria interna de la cámara.
Para más información sobre todas las características y las condiciones de la garantía,
consulte la memoria interna.
Se necesita Adobe Reader para poder visualizar el manual de instrucciones.
A menos que se especifi que de otra manera, la explicación sobre estas ilustraciones se da
para SP-800UZ.
VN885001
1AG6P1P5714--
SP-800UZ
EN
Preparing the Camera
Inserting the battery
1
Battery/card
compartment cover
compartment cover
2
Battery lock knob
Align
l to the battery lock knob side and insert as
shown in the fi gure. If you insert the battery reversely,
the camera will not turn on even if the n button is
pressed.
Damage to the battery exterior (scratches, etc.) may
produce heat or an explosion.
the camera will not turn on even if the n button is
pressed.
Damage to the battery exterior (scratches, etc.) may
produce heat or an explosion.
Insert the battery while sliding the battery lock knob in
the direction of the arrow.
Slide the battery lock knob in the direction of the arrow
to unlock, and then remove the battery.
Turn off the camera before opening the battery/card
compartment cover.
When using the camera, be sure to close the battery/
card compartment cover.
Battery charge and camera setup
Connect the camera to the computer to charge the
battery and setup the camera.
battery and setup the camera.
System requirements
Windows XP (SP2 or later)/Windows Vista/Windows 7
1
Connect the camera to the computer.
Charging the battery
When the camera is connected to the computer, the battery in
the camera will be charged.
the camera will be charged.
When charging, the indicator lamp light. When charging is
complete, the indicator lamp will turn off.
If the indicator lamp does not light, the camera may
be incorrectly connected, or the battery, camera,
computer, or USB cable may not be functioning
correctly.
computer, or USB cable may not be functioning
correctly.
●
Camera setup
Set the camera date and time, time zone and display language
automatically; install the camera instruction manual and PC
software (ib).
automatically; install the camera instruction manual and PC
software (ib).
Do not insert SD/SDHC memory cards before the
camera setup.
Do not format the internal memory until the camera
setup is complete. Doing so will erase the camera
instruction manual and the PC software (ib) data that
are stored on the internal memory.
instruction manual and the PC software (ib) data that
are stored on the internal memory.
2
Select and execute “OLYMPUS Camera Initialization”, which
is displayed on the computer screen when the camera is
recognized by the computer.
recognized by the computer.
3
Follow the instructions on the computer screen and setup
the camera.
Charging the battery with the
included USB-AC adapter
The included USB-AC adapter (F-2AC) (hereafter
referred as AC adapter) has been designed to be used
for charging and playback. Make sure that shooting is
not being used while the AC adapter is connected to
the camera.
for charging and playback. Make sure that shooting is
not being used while the AC adapter is connected to
the camera.
Example: AC adapter with an AC cable
1
2
1
3
Multi-
connector
connector
Open the connector cover
in the direction of the arrow.
in the direction of the arrow.
AC outlet
USB cable (supplied)
2
Indicator lamp
On: Charging
Off: Charged
On: Charging
Off: Charged
Shooting with the optimum aperture
value and shutter speed (P mode)
In this mode, automatic shooting settings are activated
while also allowing changes to a wide range of
other shooting menu functions, such as exposure
compensation, white balance, etc. as needed.
while also allowing changes to a wide range of
other shooting menu functions, such as exposure
compensation, white balance, etc. as needed.
1
Remove the lens cap.
2
Press
the
n button to turn on the camera.
If P mode is not displayed, press the
m button
to display the function menu screen and then set the
shooting mode to P.
shooting mode to P.
3
Hold the camera and compose the shot.
4
Press the shutter button halfway down to focus on the
subject.
When the camera focuses on the subject, the exposure is
locked (shutter speed and aperture value are displayed), and
the AF target mark changes to green.
The camera was unable to focus if the AF target mark fl ashes
The camera was unable to focus if the AF target mark fl ashes
red. Try focusing again.
5
To take the picture, gently press the shutter button all the
way down while being careful not to shake the camera.
Shooting movies
1
Press the movie record button to start recording.
2
Press the movie record button again to stop recording.
Viewing images
1
Press
the
q button.
2
Turn the wheel controller to select an image.
Erasing images during playback
(Single image erase)
1
Display the image you want to erase and press
G (D).
2
Press
FG to select [ERASE], and press the
A button.
Using the fl ash
The fl ash functions can be selected to best match the
shooting conditions.
shooting conditions.
1
Lift
the
fl ash knob to fl ip up the built-in fl ash.
Flash knob
The fl ash settings cannot be adjusted with the fl ash
closed.
2
Select
the
fl ash option in the shooting function menu.
3
Use
HI to select the setting option, and press the
A button to set.
●
●
Setting the date, time and time zone
The date and time set here are saved to image fi le
names, date prints, and other data.
names, date prints, and other data.
1
Press
the
n button to turn on the camera.
The date and time setting screen is displayed when the date
and time are not set.
2
Use
FG to select the year for [Y].
3
Press
I to save the setting for [Y].
4
As in Steps 2 and 3, use
FGHI and the
A button to
set [M] (month), [D] (day), [TIME] (hours and minutes), and
[Y/M/D] (date order).
[Y/M/D] (date order).
5
Use
HI to select the [x] time zone and then press the A
button.
Use
FG to turn daylight saving time ([SUMMER]) on or off.
Changing the display language
The language for the menu and error messages
displayed on the monitor is adjustable.
displayed on the monitor is adjustable.
1
Display the [SETUP] menu.
2
Use
FG to select the r (Settings 1) tab and then press I.
3
Use
FG to select [
D] and press the A button.
4
Use
FGHI to select your language and press the
A button.
5
Press
the
m button.
Inserting the SD/SDHC memory card
(sold separately)
1
Contact area
Write-protect switch
Insert the card straight until it clicks into place.
Do not touch the contact area directly.
Do not touch the contact area directly.
2
●
●
FR
Préparer l’appareil photo
Insérer la batterie
1
Couvercle du
compartiment de la
batterie/carte
compartiment de la
batterie/carte
2
Touche de verrouillage de la batterie
Alignez
l sur la position de verrouillage du bouton de
la batterie et insérez-le comme indiqué sur le schéma.
Si vous placez la pile à l’envers, l’appareil ne s’allumera
pas même en appuyant sur le bouton n.
La batterie risque de chauffer ou d’exploser si son
revêtement extérieur est abîmé (rayures, etc.).
Si vous placez la pile à l’envers, l’appareil ne s’allumera
pas même en appuyant sur le bouton n.
La batterie risque de chauffer ou d’exploser si son
revêtement extérieur est abîmé (rayures, etc.).
Insérez la batterie tout en faisant glisser la touche de
verrouillage de la batterie dans le sens de la fl èche.
Faites glisser la touche de verrouillage de la batterie dans le
sens de la fl èche pour déverrouiller, puis retirez la batterie.
Éteignez l’appareil photo avant d’ouvrir le couvercle du
compartiment de la batterie/carte.
Lors de l’utilisation de l’appareil photo, n’oubliez pas de
fermer le couvercle du compartiment de la batterie/carte.
Chargement de la batterie et
confi guration de l’appareil photo
Pour charger la batterie et confi gurer l’appareil photo,
connectez ce dernier à l’ordinateur.
connectez ce dernier à l’ordinateur.
Confi guration requise
Windows XP (SP2 ou ultérieur)/Windows Vista/Windows 7
1
Connectez l’appareil photo à l’ordinateur.
Chargement de la batterie
Lorsque l’appareil photo est connecté à l’ordinateur, la batterie
insérée dans l’appareil se charge.
insérée dans l’appareil se charge.
Le voyant est allumé pendant le chargement. Une fois le
chargement terminé, le voyant s’éteint.
Si le voyant ne s’allume pas, il se peut que l’appareil photo
ne soit pas bien connecté ou que la batterie, l’appareil
photo, l’ordinateur ou le câble USB soit défaillant.
photo, l’ordinateur ou le câble USB soit défaillant.
●
Confi guration de l’appareil photo
Réglez automatiquement la date et l’heure de l’appareil photo, le
fuseau horaire et la langue d’affi chage, puis installez le manuel
d’instructions de l’appareil photo et le logiciel (ib).
fuseau horaire et la langue d’affi chage, puis installez le manuel
d’instructions de l’appareil photo et le logiciel (ib).
N’insérez pas de cartes mémoire SD/SDHC avant
d’avoir confi guré l’appareil photo.
Ne formatez pas la mémoire interne tant que la
confi guration de l’appareil photo n’est pas terminée.
Vous risqueriez autrement d’effacer le manuel
d’instructions de l’appareil photo et les données du
logiciel (ib) conservés dans la mémoire interne.
Vous risqueriez autrement d’effacer le manuel
d’instructions de l’appareil photo et les données du
logiciel (ib) conservés dans la mémoire interne.
2
Sélectionnez et exécutez “OLYMPUS Camera Initialization”
(confi guration de l’appareil photo), qui s’affi che sur l’écran
d’ordinateur lorsque l’appareil photo est reconnu par l’ordinateur.
d’ordinateur lorsque l’appareil photo est reconnu par l’ordinateur.
3
Suivez les instructions sur l’écran de l’ordinateur et
confi gurez l’appareil photo.
Chargement de la batterie avec
l’adaptateur secteur USB fourni
L’adaptateur secteur USB fourni (F-2AC) (appelé ci-
après adaptateur secteur) est destiné au chargement
et à l’affi chage. Assurez-vous de ne pas utiliser la prise
de vue alors que l’adaptateur secteur est raccordé à
l’appareil photo.
et à l’affi chage. Assurez-vous de ne pas utiliser la prise
de vue alors que l’adaptateur secteur est raccordé à
l’appareil photo.
Exemple : Adaptateur secteur avec câble d’alimentation
1
2
1
3
Connecteur
multiple
multiple
Ouvrez le couvercle du connecteur
dans le sens de la fl èche.
dans le sens de la fl èche.
Prise de
courant
courant
Câble USB (fourni)
2
Voyant
Activé : chargement en cours
Éteint : chargement terminé
Activé : chargement en cours
Éteint : chargement terminé
Prendre des photos avec une
valeur d’ouverture et une vitesse
d’obturation optimales (mode P)
Dans ce mode, les paramètres de prise de vue automatique
sont activés, mais vous pouvez tout de même d’effectuer
des modifi cations pour une large gamme de fonctions de
menu de prise de vue telles que la compensation
d’exposition, la balance des blancs, etc. si nécessaire.
1
Retirez le cache objectif.
2
Appuyez sur la touche n pour allumer l’appareil photo.
Si le mode P ne s’affi che pas, appuyez sur la touche
m pour
affcher le menu de fonctions et réglez le mode prise de vue sur P.
3
Tenez l’appareil photo et cadrez la photo à prendre.
4
Enfoncez le déclencheur à mi-course pour faire la mise au
point sur le sujet.
Une fois la mise au point effectuée sur le sujet, l’appareil verrouille
l’exposition (la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture s’affi chent)
et le repère de mise au point automatique (AF) devient vert.
Si le repère de mise au point automatique (AF) clignote en
Si le repère de mise au point automatique (AF) clignote en
rouge, cela signifi e que l’appareil photo n’a pas réussi à faire
la mise au point. Reprenez la mise au point.
la mise au point. Reprenez la mise au point.
5
Pour prendre la photo, enfoncez doucement le déclencheur
jusqu’au fond, en prenant soin de ne pas secouer l’appareil photo.
Enregistrer des vidéos
1
Appuyez sur la touche d’enregistrement vidéo pour lancer
l’enregistrement.
2
Appuyez à nouveau sur la touche d’enregistrement vidéo
pour arrêter l’enregistrement.
Affi cher les photos
1
Appuyez sur la touche
q.
2
Tournez la molette de commande pour sélectionner une photo.
Effacer des photos pendant la
lecture ( effacement d’image simple)
1
Affi chez l’image à supprimer et appuyez sur
G (
D
).
2
Appuyez
sur
FG pour sélectionner [EFFACER], puis
appuyez sur la touche
A.
Utiliser le fl ash
Vous pouvez sélectionner les fonctions de fl ash
optimales pour les conditions de prise de vue.
optimales pour les conditions de prise de vue.
1
Levez le bouton fl ash pour relever le fl ash intégré.
Bouton Flash
Il n’est pas possible de régler le fl ash lorsqu’il est fermé.
2
Sélectionnez l’option de fl ash dans le menu de fonctions de
prise de vue.
3
Utilisez
HI pour sélectionner l’option de réglage, puis
appuyez sur la touche
A pour valider.
●
●
Réglage de la date, de l’heure et du
fuseau horaire
La date et l’heure que vous réglez ici sont
sauvegardées pour les noms de fi chier d’image, les
impressions de date et autres données.
sauvegardées pour les noms de fi chier d’image, les
impressions de date et autres données.
1
Appuyez sur la touche n pour allumer l’appareil photo.
L’écran de réglage de la date et de l’heure s’affi che si ces
dernières ne sont pas réglées.
2
Utilisez
FG pour sélectionner l’année sous [A].
3
Appuyez
sur
I pour sauvegarder le réglage de [A].
4
Tout comme aux étapes 2 et 3, utilisez
FGHI et la touche
A pour régler [M] (mois), [J] (jour), [HEURE] (heures et
minutes) et [A/M/J] (ordre des dates).
minutes) et [A/M/J] (ordre des dates).
5
Utilisez
HI pour sélectionner le fuseau horaire [x], puis
appuyez sur la touche
A.
Utilisez
FG pour activer et désactiver l’heure d’été ([ETE]).
Changer la langue d’affi chage
Vous pouvez sélectionner la langue pour le menu et
les messages d’erreur qui s’affi chent sur l’écran.
les messages d’erreur qui s’affi chent sur l’écran.
1
Affi chez le menu [REGLAGE].
2
Utilisez
FG pour sélectionner l’onglet r (Paramètres 1)
puis appuyez sur
I.
3
Utilisez
FG pour sélectionner [
D], puis appuyez sur la
touche
A.
4
Utilisez
FGHI pour sélectionner votre langue, puis
appuyez sur la touche
A.
5
Appuyez sur la touche
m.
Insertion de la carte mémoire SD/
SDHC (vendue séparément)
1
Zone de contact
Commutateur de
protection d’écriture
protection d’écriture
Insérez la carte bien droit jusqu’à ce qu’elle se mette
en place avec un léger bruit sec.
Ne touchez pas la zone de contact avec les mains.
2
●
●
ES
Preparación de la cámara
Inserción de la batería
1
Tapa del
compartimento de
la batería/tarjeta
compartimento de
la batería/tarjeta
2
Botón de bloqueo de la batería
Alinee
l con el lateral del pestillo de las pilas e inserte como
en la fi gura. Si ha introducido la batería al revés, la cámara
no se encenderá incluso si se pulsa el botón n.
Si se daña el exterior de la batería (rozaduras, etc.), ésta
puede recalentarse o explotar.
no se encenderá incluso si se pulsa el botón n.
Si se daña el exterior de la batería (rozaduras, etc.), ésta
puede recalentarse o explotar.
Inserte la batería al tiempo que desliza el botón de
bloqueo de la batería en la dirección de la fl echa.
Deslice el botón de bloqueo de la batería en la
dirección de la fl echa para desbloquear la batería, y a
continuación extráigala.
continuación extráigala.
Apague la cámara antes de abrir la tapa del
compartimento de la batería/tarjeta.
Al usar la cámara, asegúrese de cerrar la cubierta del
compartimento de la batería/tarjeta.
Carga de la batería y preparación de
la cámara
Conecte la cámara al ordenador para cargar la batería
y ajustar la cámara.
y ajustar la cámara.
Requisitos del sistema
Windows XP (SP2 o superior)/Windows Vista/Windows 7
1
Conecte la cámara al ordenador.
Carga de la batería
Cuando la cámara está conectada al ordenador, la batería de la
cámara se carga.
cámara se carga.
Durante la carga, el indicador de luz permanece encendido.
Una vez completada la carga, el indicador de luz se apaga.
Si el indicador de luz no se enciende, signifi ca que la
cámara puede estar mal conectada, o que la batería, la
cámara, el ordenador o el cable USB pueden no estar
funcionando correctamente.
cámara, el ordenador o el cable USB pueden no estar
funcionando correctamente.
●
Preparación de la cámara
Ajuste automáticamente la fecha, la hora, la zona horaria y
el idioma de la pantalla de la cámara; instale el manual de
instrucciones de la cámara y el software del PC (ib).
el idioma de la pantalla de la cámara; instale el manual de
instrucciones de la cámara y el software del PC (ib).
No inserte tarjetas de memoria SD/SDHC antes de la
preparación de la cámara.
No formatee la memoria interna hasta que no se
haya completado la preparación de la cámara. De lo
contrario, se borrará el manual de instrucciones de la
cámara y los datos del software del PC (ib) que están
almacenados en la memoria interna.
contrario, se borrará el manual de instrucciones de la
cámara y los datos del software del PC (ib) que están
almacenados en la memoria interna.
2
Seleccione y ejecute “OLYMPUS Camera Initialization”
(Preparación de la cámara), que aparece en la pantalla del
ordenador cuando la cámara es detectada por el ordenador.
ordenador cuando la cámara es detectada por el ordenador.
3
Siga las instrucciones en la pantalla del ordenador y prepare
la cámara.
Carga de la batería con el adaptador
USB de CA suministrado
El adaptador USB-CA incluido (F-2AC) (en adelante
designado como adaptador de CA) ha sido diseñado
para implementar la carga y la reproducción.
Asegúrese de que no se está utilizando la función de
toma mientras el adaptador de CA esté conectado a la
cámara.
para implementar la carga y la reproducción.
Asegúrese de que no se está utilizando la función de
toma mientras el adaptador de CA esté conectado a la
cámara.
Ejemplo: Adaptador de CA con cable de CA
1
2
1
3
Multi-conector
Abra la tapa del conector
en el sentido de la fl echa.
en el sentido de la fl echa.
Tomacorriente
de CA
de CA
Cable USB (suministrado)
2
Indicador de luz
Iluminado: Cargándose
Apagado: Carga completada
Iluminado: Cargándose
Apagado: Carga completada
Toma con valor de apertura y velocidad
de obturador óptimas (modo P)
En este modo, se activan los ajustes de disparo
automáticos, a la vez que es posible modifi car una gran
variedad de funciones del menú de disparo como la
compensación de la exposición, equilibrio del blanco, etc.
automáticos, a la vez que es posible modifi car una gran
variedad de funciones del menú de disparo como la
compensación de la exposición, equilibrio del blanco, etc.
1
Quite la tapa del objetivo.
2
Presione el botón n para encender la cámara.
Si no se visualiza el indicador de mode P, presione el
botón
botón
m para mostrar el menú de funciones y, a
continuación ajuste el modo de toma en P.
3
Apunte la cámara y encuadre la toma.
4
Presione el botón disparador hasta la mitad de su recorrido
para enfocar el objeto.
Cuando la cámara enfoca el objeto, se fi ja la exposición (se
muestran la velocidad del obturador y el valor de apertura), y
la marca de destino AF cambia de color al verde.
Si la marca de destino AF parpadea en rojo, signifi ca que la
cámara no se ha podido enfocar. Intente volver a enfocar.
Si la marca de destino AF parpadea en rojo, signifi ca que la
cámara no se ha podido enfocar. Intente volver a enfocar.
5
Para tomar la fotografía, presione el botón disparador
suavemente hasta el fi nal de su recorrido con cuidado de no
mover la cámara.
mover la cámara.
Toma de vídeos
1
Presione el botón de grabación de vídeo para iniciar la grabación.
2
Presione el botón de grabación de vídeo de nuevo para
detener la grabación.
Visualización de imágenes
1
Presione el botón
q.
2
Gire la rueda de mando para seleccionar una imagen.
Borrado de imágenes durante la
reproducción ( Borrado de una
imagen)
1
Visualice la imagen que desea borrar y presione
G (
D
).
2
Presione
FG para seleccionar [BORRAR], y presione el
botón
A.
Uso del fl ash
Las funciones de fl ash pueden seleccionarse para
ajustarse mejor a las condiciones de toma.
ajustarse mejor a las condiciones de toma.
1
Eleve el botón del fl ash para desplegar el fl ash incorporado.
Botón del fl ash
La confi guración del fl ash no puede realizarse con el
fl ash cerrado.
2
Seleccione el elemento del fl ash en el menú de funciones de
toma.
3
Use
HI para seleccionar la opción de ajuste, y presione el
botón
A para establecerlo.
●
●
Ajuste de la fecha, hora y zona horaria
La fecha y la hora confi guradas aquí se guardan en
los nombres de archivos de imagen, impresiones de
fechas y otros datos.
los nombres de archivos de imagen, impresiones de
fechas y otros datos.
1
Presione el botón n para encender la cámara.
Cuando la fecha y la hora no están confi guradas, aparece la
pantalla de confi guración correspondiente.
2
Use
FG para seleccionar el año [A].
3
Presione
I para guardar la confi guración de [A].
4
Como en los Pasos 2 y 3, use
FGHI y el botón
A para
establecer [M] (mes), [D] (día), [HORA] (horas y minutos) y
[A/M/D] (orden de fecha).
[A/M/D] (orden de fecha).
5
Use
HI para seleccionar la zona horaria de [x] y a
continuación presione el botón
A.
Utilice
FG para activar o desactivar el horario de verano
([VERANO]).
Cambio del idioma de la pantalla
El idioma del menú y de los mensajes de error que
aparecen en el monitor es seleccionable.
aparecen en el monitor es seleccionable.
1
Muestra el menú [CONFIGURAC.].
2
Use
FG para seleccionar la pestaña r (Ajustes 1) y, a
continuación, presione
I.
3
Use
FG para seleccionar [
D], y presione el botón A.
4
Use
FGHI para seleccionar el idioma, y presione el
botón
A.
5
Presione el botón
m.
Colocación de la tarjeta de memoria
SD/SDHC (vendida aparte)
1
Área de contacto
Botón de protección
de escritura
de escritura
Insértela derecha hasta que encaje en su posición con
un chasquido.
No toque el área de contacto con las manos.
2
●
●
Printed in Indonesia
D4434_QSG_EFS.indd 1
D4434_QSG_EFS.indd 1
12/24/2009 4:30:01 PM
12/24/2009 4:30:01 PM