Инструкция С Настройками для Black & Decker 12-Cup Programmable Coffeemaker

Скачать
Страница из 2
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto.
INSTRUCCIONES 
IMPORTANTES  
DE SEGURIDAD 
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe 
respetar ciertas medidas de seguridad a fin de reducir el 
riesgo de un incendio, un choque eléctrico y (o) lesiones 
a las personas, incluyendo las siguientes:
Por favor lea todas las instrucciones.
No toque las superficies calientes. Use las asas o las 
perillas. 
A fin de protegerse contra un choque eléctrico y 
lesiones a las personas, no sumerja el cable, los 
enchufes ni el aparato en agua ni en ningún otro 
líquido.
Todo aparato eléctrico usado en la presencia de los 
niños o por ellos mismos requiere la supervisión de 
un adulto.
Desconecte el aparato del tomacorriente cuando 
no esté en uso y antes de limpiarlo. Espere que el 
aparato se enfríe antes de instalarle o retirarle piezas 
y antes de limpiarlo.
No use ningún aparato eléctrico que tenga el cable 
o el enchufe averiado, que presente un problema de 
funcionamiento o que esté dañado. Acuda a un centro 
de servicio autorizado para que lo examinen, reparen 
o ajusten o llame gratis al número correspondiente 
en la cubierta de este manual. 
El uso de accesorios no recomendados por el 
fabricante del aparato puede ocasionar incendio, 
choque eléctrico o lesiones a las personas.
No use este aparato a la intemperie.
No permita que el cable cuelgue del borde de la 
mesa o del mostrador ni que entre en contacto con 
las superficies calientes.
 No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas 
de gas o eléctricas ni adentro de un horno caliente.
Para desconectar, apague el aparato y después, retire 
el enchufe del tomacorriente.
Este aparato se debe usar únicamente con el fin 
previsto.
La tapa debe permanecer sobre la jarra cuando el 
aparato está en uso. 
El retirar la tapa durante los ciclos de colado puede 
ocasionar quemaduras.
La jarra está diseñada para ser utilizada con este 
aparato. Jamás se deberá utilizar sobre la estufa.
Nunca coloque una jarra caliente sobre una superficie 
fría ni húmeda.
No utilice la jarra si el vidrio se encuentra rajado o si 
el asa está débil.
No limpie la jarra con limpiadores abrasivos, con 
almohadillas de fibra de metal ni demás limpiadores 
abrasivos.
CONSERVE ESTAS 
INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente.
ENCHUFE POLARIZADO (Solamente para los modelos de 120V)
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que 
el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja 
en un tomacorriente polarizado en un solo sentido. Si el enchufe no entra en 
el tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. 
Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad.
CABLE ELÉCTRICO
a)  El producto debe proporcionarse con un cable corto para reducir el riesgo 
de enredarse o de tropezar con un cable largo.
b)  Se encuentran disponibles cables de extensión más largos, que es posible 
utilizar si se emplea el cuidado debido.
c)  Si se utiliza un cable de extensión,
1)  el régimen nominal del cable separable o del cable de extensión debe 
ser, como mínimo, igual al del régimen 
nominal del aparato.
2)  Si el aparato es de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser 
un cable de tres alambres de conexión a tierra.
3)  Uno debe de acomodar el cable más largo de manera que no cuelgue 
del mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o 
que alguien se tropiece.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar 
la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de 
incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta 
exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. 
Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio 
autorizado
Nota: Si el cordón de alimentación esta dañado, en América Latina debe 
sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio autorizado.
Como usar
Este aparato es solamente para uso doméstico.
PRIMEROS PASOS
•  Lave las piezas removibles según las instrucciones en la sección de 
CUIDADO Y LIMPIEZA.
•  Vierta agua fría en el tanque de agua hasta el nivel que indica 12 tazas.
•  Coloque un filtro estilo cesto de papel para 8 a 12 tazas en el cesto del 
filtro. Coloque el cesto removible adentro del compartimento respectivo.
•  Enchufe el cable a un tomacorriente normal.
•  Cuele agua a través, sin agregar café molido. Esto elimina cualquier 
residuo de polvo que pudiera haber en el sistema debido al proceso de 
fabricación.
•  Deseche tanto el agua de la jarra como el filtro de papel.
•  Apague y desconecte el aparato; espere que se enfríe.
PARA PROGRAMAR EL RELOJ
1.  Enchufe la cafeteria. La pantalla indica 12:00.
2.  Para ajustar la hora, presione el botón de hora (HOUR) hasta que aparezca 
la hora correcta en la pantalla. Una pequeña luz aparece en la parte 
superior izquierda de la pantalla digital, indicando P.M.
3.  Presione el botón de los minutos (MIN) para seleccionar los minutos.
Nota: Si uno desconecta el aparato o si se interrumpe la corriente 
momentáneamente, la hora debe ser reajustada.
PARA COLAR CAFÉ
  1.  Abra la tapa. 
  2.  Llene el tanque de agua usando la jarra con la cantidad de agua fría 
deseada. No exceda el nivel máximo de 12 tazas de la jarra. 
  3.  Coloque el cesto removible del filtro dentro en su compartimiento. 
Asegurese que la asa del cesto este hacia el frente. 
  4.  Coloque un filtro de papel estilo cesto para 8 –12 tazas dentro de el cesto 
removible. 
  5.  Añada la cantidad de café deseada. Cierre la tapa. 
  6.  Asegure que la jarra tenga su tapa bien colocada y cerrada.
Nota: El café puede desbordarse si la tapa no está colocada correctamente. 
  7.  Coloque la jarra vacía sobre la placa calefactora. 
  8.  Enchufe el cable a un tomacorriente. 
  9.  Si desea intensidad regular, la cafeteria está lista. 
10.  Si desea café fuerte, presione el botón STRONG/1-4 CUP. La palabra 
STRONG (fuerte) aparece en la pantalla digital.
11.  Presione el botón de encendido/apagado (ON/OFF), el ciclo de colado 
comienza.
12.  Cuando el café pare de verter dentro de la jarra, el ciclo de colado ha 
terminado.
13.  Una vez que el café molido ya usado se refresque, levante la tapa con 
cuidado y deseche el café. Cierre la tapa.
14.  La cafetera mantendrá el café colado caliente por 2 horas y luego se 
apagará automáticamente.
15.  Para apagar la cafetera en cualquier momento, presione el botón 
de encendido/apagado (ON/OFF) 3 veces. La luz ON/OFF se apaga. 
Desenchufe la unidad cuando no esté en uso.
PARA COLAR DE 1 A 4 TAZAS
Nota: Esta opción modera la velocidad del ciclo de colado para extraer el 
mejor sabor del café al colar una pequeña cantidad.
  1.  Añada la cantidad de agua adecuada para el número de tazas de café que 
va a colar (de 1 – 4).
  2.  Llene un filtro de papel dentro del cesto con la cantidad deseada de café 
molido.
  3.  Presione el botón STRONG/1–4 CUP dos veces. 1-4 CUP aparece en la 
pantalla digital.
Nota: Cuando se usa esta función, el café se colará con intensidad regular.
  1.  Presione el botón de encendido/apagado (ON/OFF), el ciclo de colado 
comienza. 
  2.  Para apagar la cafetera, presione el botón de encendido/apagado (ON/
OFF) 3 veces.
DISPOSITIVO DE INTERRUPCIÓN DE COLADO SNEAK-A-CUP®
Al retirar la jarra,se detiene el proceso de colado. Para evitar un derrame, 
coloque de nuevo la jarra sobre la placa antes de 30 segundos. el proceso de 
colado vuelve a empezar.
COLADO AUTOMÁTICO 
  1.  Siga los pasos del 1 al 10 bajo en la sección PARA COLAR CAFÉ.
  2.  Asegure que el reloj esté ajustado a la hora correcta del día.
  3.  Presione el botón de programación (PROG).
  4.  El reloj digital muestra 12:00.
Nota: Si la cafetera no se ha desenchufado desde la ultima vez que se 
programó el ciclo de colado, la última hora programada aparecerá en la 
pantalla digital.
  5.  Para cambiar la hora, inmediatamente presione el botón HOUR hasta que 
la pantalla digital muestre la hora deseada. Presione el botón MIN para 
seleccionar los minutos.
  6.  Presione el botón de colado (AUTO) para activar el ciclo automático. La 
palabra AUTO aparece en la pantalla digital.
  7.  Para revisar el tiempo preprogramado, presione el botón de 
programación (PROG) y mantengalo presionado. Cuando suelte el botón, 
el reloj aparacerá de nuevo con la hora seleccionada.
  8.  Si desea cambiar el tiempo preprogramado, presione el botón (AUTO) 
para cancelarl la función del AUTO. La palabra AUTO aparece en la 
pantalla digital.
  9.  Siga las instrucciones en los pasos 3 a 6 bajo la sección de COLADO 
AUTOMÁTICO para reiniciar la hora.
10.  Para cancelar el ciclo de colado automático, presione el botón  
(AUTO). La palabra AUTO desaparece de la pantalla digital. 
Cuidado y limpieza
Este producto no contiene partes que el consumidor pueda reparar. En caso 
de requerir mantenimiento, envíela al personal de servicio calificado.
LIMPIEZA
•  Asegure que la unidad esté desenchufada y que se haya enfriado.
•  Abra la tapa.
•  Para retirar el cesto del filtro, sujete el asa y levante hacia arriba. Deseche 
el filtro de papel y el café molido.
•  Lave el cesto del filtro, la jarra y su tapa en el compartimiento de arriba de 
la máquina lavaplatos, o lávelos a mano en agua caliente y jabón.
•  Limpie la superficie exterior de la unidad, el panel de control y la placa 
calefactora con un paño suave y húmedo. No use limpiadores abrasivos ni 
estropajos. Nunca sumerja la cafetera en agua.
•  Para limpiar la parte de adentro de la cubierta, abra la tapa enteriza y 
déjela en posición abierta. Limpie las superficies con un paño suave y 
húmedo.
LIMPIEZA AUTOMÁTICA (AUTO CLEAN)
Se recomienda que limpie su cafetera una vez al mes.
1. Combine 6 tazas de vinagre blanco y 4 tazas de agua fría en la jarra.
2. Vierta adentro del tanque de agua.
3. Coloque un filtro de papel para 8 a 12 tazas en el cesto del filtro. Coloque el 
cesto adentro de su compartimiento.
4. Asegúrese que la tapa de la jarra esté en su lugar y coloque la jarra sobre 
la placa de calentamiento.
5. Enchufe el cable en el tomacorriente.
6. Presione el botón de limpieza automática (AUTO CLEAN). La palabra 
CLEAN aparece en la pantalla digital y la luz de funcionamiento se ilumina.
7. Parte de la mezcla se colará. El resto de la mezcla demorará unos  
30 minutos en colar.
Nota: Un ciclo completo de limpieza demora alrededor de 45 a 60 minutos.
8. Cuando la cafetera acabe el ciclo de limpieza automática (AUTO CLEAN), 
emite un sonido y se apaga automáticamente.
9. Antes de colar café, cuele agua limpia siguiendo las instrucciones en la 
sección PARA COMENZAR.
El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado aquí.
EE.UU/Canadá 1-800-231-9786
Accessorios/Partes 1-800-738-0245
Registre su producto a www.prodprotect.com/applica
CafeTera programable De 12 TaZaS
  1.  Tapa
  2.  Distribuidor de agua
†  3.  Cesto del filtro removible  
 
  (pieza no. CM400-01)
  4.  Pantalla digital con  
 
  iluminación azul
  5.  Panel de controles
  6.  Dispositivo de interrupción  
 
  de colado Sneak-A-Cup
†  7.  Jarra de vidrio Duralife™  
 
  (pieza no. CM400-02)
  8.  Placa calefactora  
 
  antiadherente
  9.  Compartimento del cable  
 
  integrado (no ilustrado)
  10.  Marcas del nivel de agua  
 
  (dentro del tanque del agua)  
 
  (no ilustrado)
Nota: † indica las piezas extraíbles 
o reemplazables por parte del 
consumidor
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas 
relacionadas al producto, por favor llame al 
número del centro de servicio que se indica para 
el país donde usted compró su producto. NO 
devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve 
el producto a un centro de servicio autorizado.
DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
(No aplica en México, Estados Unidos y Canada)
¿Qué cubre la garantía?
•  La garantía cubre cualquier defecto de 
materiales o de mano de obra que no haya sido 
generado por el uso incorrecto del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
•  Por dos años a partir de la fecha original de 
compra mientras que tenga una prueba de la 
compra.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
•  Conserve el recibo original como comprobante 
de la fecha de compra, comuníquese con el 
centro de servicio de su país y haga efectiva su 
garantía si cumple lo indicado en el manual de 
instrucciones. 
¿Cómo se puede obtener servicio?
•  Conserve el recibo original de compra. 
•  Por favor llame al número del centro de 
servicio autorizado. 
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
•  Los productos que han sido utilizados en 
condiciones distintas a las normales. 
•  Los daños ocasionados por el mal uso, el 
abuso o negligencia. 
•  Los productos que han sido alterados de 
alguna manera. 
•  Los daños ocasionados por el uso comercial 
del producto. 
•  Los productos utilizados o reparados fuera del 
país original de compra. 
•  Las piezas de vidrio y demás accesorios 
empacados con el aparato. 
•  Los gastos de tramitación y embarque 
asociados al reemplazo del producto. 
•  Los daños y perjuicios indirectos o 
incidentales. 
¿Qué relación tiene la ley estatal con esta 
garantía?
•  Esta garantía le otorga derechos legales 
específicos y el consumidor podría  tener otros 
derechos que varían de una región a otra.
IMPORTANTE 
¡LAVE LA JARRA ANTES  
DEL PRIMER USO!
MODELO    CM4000S
PRECAUCIÓN
RIESGO DE INCENDIO O DE CHOQUE ELÉCTRICO. NO ABRA.
El símbolo de un rayo indica voltaje peligroso. El signo de exclamación indica  importantes 
instrucciones de mantenimiento. Consulte a  continuación:
Precaución:  Para reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, no retire la cubierta de la 
cafetera. No contiene por dentro partes reparables por el consumidor. Cualquier reparación deberá 
ser efectuada únicamente por personal autorizado.