Краткое Руководство По Установке для Brother PR650e/PR650eC

Скачать
Страница из 40
4
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
1
2
5
6
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
1
2
3
4
5
6
0
4
0
3
0
5
0
2
0
9
0
7
0
6
00
8
0
1
Upper Threading
Enfilage supérieur
Infilatura superiore
After checking the thread color 
indicated in the LCD, follow the 
numbered steps below, and then 
use the automatic needle threading 
mechanism to thread the needle. Refer 
to the Operation Manual for detailed 
instructions.
Après avoir vérifié la couleur du fil 
indiquée sur l’écran à cristaux liquides, 
suivez les étapes numérotées  
ci-dessous, puis utilisez le mécanisme 
d’enfilage automatique pour passer 
le fil dans l’aiguille. Reportez-vous 
au Manuel d’utilisation pour avoir les 
instructions détaillées.
Nachdem Sie die auf dem Display 
angezeigte Garnfarbe überprüft haben, 
führen Sie die unten stehenden Schritte 
der Reihe nach aus, und fädeln Sie 
den Faden mit dem automatischen 
Nadeleinfädlermechanismus in die 
Nadel ein. Einzelheiten finden Sie in 
der Bedienungsanleitung.
Nadat u de draadkleur hebt 
gecontroleerd op het LCD volgt u 
onderstaande stappen. Vervolgens rijgt 
u de naald in met de automatische 
naaldinrijger. Uitvoerige instructies 
vindt u in de Bedieningshandleiding.
Después de comprobar el color del 
hilo indicado en la pantalla LCD, siga 
los pasos enumerados a continuación 
y utilice el mecanismo de enhebrado 
automático de agujas para enhebrar 
la aguja. Consulte el Manual de 
instrucciones si desea obtener 
instrucciones más detalladas.
Dopo aver controllato il colore del filo 
indicato nel display a cristalli liquidi, 
seguire i passaggi numerati di seguito, 
quindi utilizzare il meccanismo 
automatico di infilatura dell’ago per 
infilare l’ago. Fare riferimento al 
Manuale di istruzioni per le istruzioni 
dettagliate.
Einfädeln des Oberfadens
De bovendraad inrijgen
Enhebrado superior