Справочник Пользователя для Samsung Premium S 50-150 telezoom-objektiivi ZS50150A

Скачать
Страница из 2
This User Manual has been specially designed to guide you through the basic functions and features of your device. 
Please read the User Manual carefully to ensure safe and correct use.
User  
Manual
NX 50-150mm F2.8 S ED OIS
POL / CZE / SRP / HUN / RUM / HRV / LAV / SLO / SLV / UKR / GRE / BUL / THA / ARA / FAR / HEB
Podczas używania funkcji zoomu ostrość może ulec niewielkiej zmianie. 
Przed zrobieniem zdjęcia należy ponownie dostosować ostrość.
Obsługa przycisku i-Function
Możesz ustawić wartość przysłony, wartość ekspozycji, szybkość migawki, balans bieli i 
wartość ISO, naciskając przycisk i-Function na obiektywie. (Patrz ilustracja 
D-a
) Więcej 
informacji na temat przycisku i-Function zawiera instrukcja obsługi aparatu.
Konfigurowanie metody ustawiania ostrości
Ustaw przełącznik AF/MF na obiektywie w pozycji 
AF lub MF. (Patrz ilustracja 
D-b
)
Automatyczne ustawianie ostrości (AF): ostrość zostanie dostosowana 
automatycznie po naciśnięciu do połowy przycisku [
Migawka].
Ręczna ostrość (MF): obracając pierścień ostrości, można ręcznie ustawić ostrość.
Korzystanie z funkcji ogranicznika niestandardowego 
zakresu ostrości
Ostrość można dostosować szybko i dokładnie, konfigurując zakres odległości ostrzenia. 
Wybierz odpowiednie ustawienie przełącznika ogranicznika niestandardowego zakresu 
ostrości na obiektywie. (Patrz ilustracja 
D-b
)
FULL: ostrość jest ustawiana w przedziale od minimalnego zakresu odległości ostrzenia 
i nieskończonością.
CUSTOM: ostrość jest ustawiana w przedziale określonym ręcznie.
Jeśli aparat uniemożliwia ustawienie zakresu odległości ustawiania ostrości, 
ostrość jest ustawiana automatycznie na zakres od 2,4 m do nieskończoności.
SET: ręczna konfiguracja zakresu odległości ostrzenia.
• W poniższej tabeli przedstawiono opcje dostępne dla poszczególnych modeli.
Model
Opcja
FULL CUSTOM
SET
NX10, NX5, NX11, NX100, NX200, NX210, NX1000, 
NX1100, NX20, Seria NX mini, Galaxy NX
O
X*
X*
NX300, NX300M, NX2000, NX3000, NX30
O
X**
X*
*  Ostrość jest ustawiana w przedziale od minimalnego zakresu odległości ostrzenia i 
nieskończonością.
** Ustawianie ostrości w zakresie od 2,4 m do nieskończoności.
Poluźnij pokrętło blokady pierścienia do mocowania statywu, obracając je w 
kierunku przeciwnym do strzałki LOCK.
Dostosuj pozycję aparatu pionowo lub poziomo do momentu uzyskania żądanej 
kompozycji zdjęcia. (Patrz ilustracja 
G
)
Obróć pokrętło blokady pierścienia statywu w kierunku strzałki LOCK do 
momentu zablokowania go na miejscu. (Patrz ilustracja 
H
)
Używanie filtra (opcjonalnie)
Przed założeniem filtra należy upewnić się, że jest on kompatybilny z obiektywem. 
Więcej informacji na temat kompatybilnych rozmiarów filtra znajduje się w „Dane 
techniczne”. 
• Filtr to precyzyjnie skonstruowany produkt optyczny. Należy unikać 
zabrudzenia, zakurzenia i zarysowania. Nie wolno też zakładać dwóch lub 
większej ilości filtrów jednocześnie. Może to doprowadzić do pogorszenia 
jakości obrazu i wywołać efekt winietowy (zmniejszenie jasności obrazu lub 
nasycenia na brzegach zdjęcia z powodu zwężenia kąta patrzenia obiektywu).
• W przypadku filtrów o grubej ramce efekt winiety może wystąpić również 
podczas używania obiektywu szerokokątnego.
Dane techniczne
Nazwa obiektywu
NX 50-150mm F2.8 S ED OIS
Długość ogniskowej
50–150 mm
Długość ogniskowej — ekwiwalent dla filmu 35 mm 77–231 mm
Elementy konstrukcyjne obiektywu
20
Grupy elementów konstrukcyjnych obiektywu
13
Elementy niskodyspersyjne ED
4
Elementy wysokorefrakcyjne XHR
1
Kąt widzenia
31,4°–10,7°
Maksymalna wartość przysłony
F2.8
Minimalna wartość przysłony
F22
Liczba listków przysłony
9
Minimalna odległość ostrzenia (obiektyw 
szerokokątny)
0,7 m
Minimalna odległość ostrzenia (teleobiektyw)
0,98 m
Polski
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia 
Dziękujemy za zakup obiektywu Samsung. Rzeczywisty wygląd elementów może się 
różnić od przedstawionego na ilustracjach w tej instrukcji. Ten obiektyw działa najlepiej, gdy 
oprogramowanie sprzętowe aparatu jest aktualne. Odwiedź witrynę www.samsung.com, 
aby pobrać oprogramowanie sprzętowe.
Specjalne funkcje
Dzięki wyjątkowo szybkiej przysłonie o wartości maksymalnej F2.8 i rozpiętości 
ogniskowej 77–231 mm (ekwiwalent dla filmu 35 mm) ten obiektyw ma wiele 
zastosowań: przy fotografii sportowej, przyrodniczej i portretowej.
Wyjmowanie aparatu z opakowania
Obiektyw, osłona obiektywu, pokrywa montażowa obiektywu, osłona, stopka do 
mocowania statywu, pokrowiec, instrukcja obsługi (
element opcjonalny: filtr)
Układy (Patrz ilustracja 
A
)
Obiektyw
1
 Znacznik montażu osłony obiektywu 2 Pierścień ostrości 3 Przycisk i-Function  
4
 Pierścień zoomu 5 Pokrętło blokady pierścienia do mocowania statywu  
6
 Pierścień do mocowania statywu 7 Znacznik montażu obiektywu  
8
 Styki obiektywu 9 Złącze stopki do mocowania obiektywu 0 Przełącznik OIS  
!
 Przełącznik ogranicznika niestandardowego zakresu ostrości @ Przełącznik AF/MF
Stopka do mocowania statywu
#
 Złącze statywu $ Pokrętło blokady stopki do mocowania statywu
Montaż i demontaż obiektywu
► Aby zamontować obiektyw,
Zdejmij osłonę obiektywu, pokrywę montażową obiektywu i pokrywę aparatu.
Czerwony znak na obiektywie ustaw w jednej linii z czerwonym znakiem na 
korpusie aparatu. Następnie należy obrócić obiektyw jak pokazano na ilustracji 
do momentu jego zablokowania. (Patrz ilustracja 
B
)
►  Aby odłączyć obiektyw, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk zwalniający obiektyw, 
a następnie obrócić obiektyw w sposób pokazany na ilustracji. (Patrz ilustracja 
C
)
Korzystanie z pierścienia zoomu
Ustaw kompozycję zdjęcia (odległość ogniskową obiektywu), obracając pierścień 
zoomu obiektywu.
Używanie funkcji optycznej stabilizacji obrazu (OIS)
Drgania aparatu można zminimalizować za pomocą funkcji OIS. Ustaw przełącznik OIS 
na obiektywie w pozycji 
ON. (Patrz ilustracja 
D-b
)
Używanie osłony obiektywu (Patrz ilustracja 
E
)
Osłona obiektywu, blokująca dopływ niepożądanego światła, zapobiega pogorszeniu 
jakości zdjęcia. Osłonę obiektywu można zamocować odwrotnie na obiektywie na czas 
przechowywania, jeżeli nie jest ona używana.
Podczas używania lampy błyskowej w sytuacjach, gdy odległość pomiędzy 
obiektem a aparatem jest niewielka, światło lampy błyskowej może zostać 
częściowo zablokowane przez obiektyw lub osłonę obiektywu. Aby zapewnić 
właściwe oświetlenie, należy zdjąć osłonę obiektywu lub dostosować odległość 
pomiędzy aparatem a obiektem.
Korzystanie ze statywu
Mocowanie statywu do obiektywu
Statyw można bezpośrednio przymocować do złącza stopki do mocowania statywu 
na obiektywie. Jeśli statyw zostanie przymocowany do aparatu, aparat i statyw mogą 
być niewyważone, co może spowodować ich przewrócenie. Upewnij się, że statyw jest 
przymocowany do obiektywu.
Jeśli przymocujesz obiektyw bezpośrednio do statywu, funkcja pierścienia 
zoomu może nie być dostępna. Jest to zależne od modelu statywu.
Mocowanie do stopki do mocowania statywu
Przymocuj stopkę do mocowania statywu do złącza stopki do mocowania 
statywu na obiektywie.
Obróć pokrętło blokady stopki do mocowania statywu w kierunku strzałki LOCK 
do momentu zablokowania go na miejscu. (Patrz ilustracja 
F
)
Przymocuj statyw do złącza statywu na stopce do mocowania statywu.
Aby odłączyć stopkę do mocowania statywu od obiektywu, obróć pokrętło blokady stopki 
do mocowania statywu w kierunku przeciwnym do strzałki LOCK.
Przytrzymaj obiektyw i aparat podczas montażu i demontażu stopki do 
mocowania statywu.
Zmiana kompozycji zdjęcia za pomocą stopki do mocowania statywu
Po przymocowaniu statywu do stopki do mocowania statywu z pierścienia do 
mocowania statywu można korzystać, aby w szybki i łatwy sposób kadrować zdjęcie.
• Nie należy zdejmować ani zmieniać obiektywu w zapylonych miejscach.
• Obiektyw nie jest wodo- i kurzoodporny. Nie jest zalecane korzystanie z obiektywu w 
trudnych warunkach.
• Do usuwania kurzu nie należy używać rozcieńczalnika, alkoholu ani benzenu.
• Nie wolno upuszczać obiektywu ani narażać go na nadmierne wstrząsy. Obiektyw to 
precyzyjnie skonstruowany produkt optyczny.
• Należy unikać używania obiektywu w warunkach nagłej zmiany temperatury. Obiektyw 
należy przechowywać w plastikowej torbie lub pokrowcu na aparat, aby zapobiec 
kondensacji pary po zewnętrznej stronie obiektywu.
• Gdy obiektyw jest przenoszony albo nieużywany, należy na niego założyć osłonę 
i pokrywę montażową, aby zapobiec przeniknięciu cząsteczek ciał obcych i 
zabezpieczyć obiektyw przed zarysowaniami.
• Nie należy pozostawiać aparatu lub obiektywu zamontowanego na statywie, jeśli 
na obiektyw nie jest założona osłona. Wnętrze aparatu lub obiektywu może ulec 
zniszczeniu w warunkach bezpośredniego nasłonecznienia.
• Należy sprawdzać obiektyw raz lub dwa razy do roku w celu zapewnienia optymalnego 
działania.
• Nie należy zbyt mocno naciskać przedniej części obiektywu.
• Aby zapewnić bezpieczeństwo używania obiektywu, należy montować i demontować 
go przy wyłączonym aparacie.
• Firma Samsung nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane użyciem 
obiektywów innych producentów.
• Należy upewnić się, że wymiana obiektywów jest zawsze przeprowadzana w 
czystych warunkach, a podczas montażu palce nie dotykają bagnetu do montażu 
obiektywu. Cząsteczki ciał obcych mogą być widoczne na zdjęciach lub powodować 
nieprawidłowe funkcjonowanie, jeśli dostaną się do korpusu aparatu lub do obiektywu.
• Jeśli obiektyw jest przymocowany do korpusu, nie należy przytrzymywać aparatu za 
sam korpus. Niestosowanie się do tego zalecenia może spowodować uszkodzenie 
aparatu lub bagnetu do montażu obiektywu. Należy przytrzymywać obiektyw i aparat 
podczas przenoszenia sprzętu.
• Na bagnecie do montażu obiektywu znajduje się gumowa uszczelka, która służy do 
zmniejszania ilości pyłu lub wilgoci przenikającej do obiektywu. Jeśli uszczelka jest 
uszkodzona lub zużyta, należy poprosić w centrum serwisowym Samsung o jej wymianę 
(wymiana może być odpłatna). Gumowa uszczelka i powierzchnie, do których przylega, mogą 
się zużywać i niszczyć. Nie powinno to wpłynąć na trwałość aparatu ani jego sprawność.
• Podczas używania statywu należy ustawić go tak, aby uniknąć kontaktu obiektywu 
ze statywem.
Maksymalne przybliżenie
0,13X
Osłona obiektywu
Dołączona
Moduł optycznej stabilizacji obrazu
Tak
Typ mocowania
Bagnet Samsung NX
Rozmiar filtra
72 mm
Maksymalna średnica
81 mm
Długość
154 mm
Masa (tylko obiektyw, ok.)
880 g
Temperatura robocza
0–40°C
Wilgotność powietrza (użytkowanie)
5–85 %
Dane techniczne mogą zostać zmienione bez uprzedzenia w celu zapewnienia 
lepszej wydajności.
Informacje na temat zdrowia i bezpieczeństwa 
Prosimy o uważne przeczytanie poniższych wskazówek bezpieczeństwa, dzięki którym 
eksploatacja urządzenia będzie bezpieczna i prawidłowa.
 
Ostrzeżenie
• Nie należy patrzeć na słońce przez obiektyw lub aparat.  
Może to doprowadzić do poważnego uszkodzenia wzroku.
• Obiektyw i aparat należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla 
małych dzieci i zwierząt.
 
Uwaga
• Obiektywu bez założonej osłony nie wolno przechowywać w 
warunkach bezpośredniego nasłonecznienia. Promienie słoneczne 
przenikające przez obiektyw mogą spowodować zapalenie się 
urządzenia w momencie kontaktu z materiałami łatwopalnymi.
• Należy używać wyłącznie stabilnych statywów. Lekkie bądź niestabilne 
statywy mogą przewrócić się, co spowoduje uszkodzenie aparatu. 
Przechowywanie i konserwacja obiektywu
• Obiektyw należy przechowywać w suchych miejscach o dobrej wentylacji.
• Nie należy przechowywać obiektywu w miejscach narażonych na działanie wysokich 
temperatur lub wilgoci ani w szafie, samochodzie bądź w zamkniętych miejscach, w 
których trzymane są środki chemiczne.
• Obiektywu nie należy narażać na kontakt z wodą.
A zoomgyűrű használata
A fénykép kompozícióját (az objektív fókusztávolságát) az objektív zoomgyűrűjének 
elforgatásával állíthatja be.
A nagyítás funkció használata esetén az élesség enyhén megváltozhat. A 
fénykép elkészítése előtt állítsa be újra az élességet.
Az i-Function használata
Az objektív i-Function gombjának megnyomásával beállíthatja a rekeszszámot, az 
expozíciós értéket, a zársebességet, a fehéregyensúlyt, illetve az ISO-t. (Lásd a 
D-a
 jelű ábrát) További információkat az i-Function működésével kapcsolatosan a 
fényképezőgép használati utasításában talál.
A fókuszbeállítási mód kiválasztása
Állítsa az objektív AF/MF kapcsolóját 
AF vagy MF lehetőségre. (Lásd a 
D-b
 jelű ábrát)
Autofókusz (AF): az [Exponáló] félig történő megnyomásával a fókusz 
automatikusan beállítódik.
Kézi élességállítás (MF): az élességállító gyűrű elforgatásával manuálisan 
állíthatja be a fókuszt.
Az Egyéni fókusztávolság-korlátozó funkció használata
Gyorsan és pontosan módosíthatja a fókuszt a fókusztávolság tartományának 
beállításával. Állítsa az objektív egyéni fókusztávolság-korlátozó kapcsolóját a 
kívánt opcióra. (Lásd a 
D-b
 jelű ábrát)
FULL: a fókusz beállítása a minimális fókusztávolság és a végtelen között történik.
CUSTOM: a fókusz beállítása a manuálisan beállított tartományban történik.
Ha a fényképezőgép nem teszi lehetővé a fókusztartomány beállítását akkor az 
automatikusan a 2,4 m - végtelen tartományt használja.
SET: a fókusztávolság kézi beállítása.
• Az különböző modelleknél elérhető opciókért lásd az alábbi táblázatot.
Modell
Opció
FULL CUSTOM
SET
NX10, NX5, NX11, NX100, NX200, NX210, NX1000, 
NX1100, NX20, NX mini sorozat, Galaxy NX
O
X*
X*
NX300, NX300M, NX2000, NX3000, NX30
O
X**
X*
Používání kroužku transfokátoru
Otáčením kroužku transfokátoru na objektivu nastavte kompozici fotografie 
(ohniskovou vzdálenost objektivu).
Pokud používáte funkci přiblížení, lze zaostření mírně upravit. Před 
zachycením fotografie znovu upravte zaostření.
Používání funkce i-Function
Když na objektivu stisknete tlačítko i-Function, můžete nastavit hodnotu clony, 
hodnotu expozice, rychlost závěrky, vyvážení bílé nebo ISO. (Viz ilustrace 
D-a
Další informace o funkci i-Function naleznete v návodu k fotoaparátu.
Nastavení metody ostření
Nastavte přepínač AF/MF na objektivu do polohy 
AF nebo MF. (Viz ilustrace 
D-b
)
Automatické ostření (AF): Zaostření se upraví automaticky po namáčknutí [Spoušť].
Manuální zaostření (MF): Ostření lze ručně upravit otáčením kroužku ostření.
Použití funkce omezovače vlastního rozsahu ostření
Ostření lze upravit rychle a přesně nastavením rozsahu ohniskové vzdálenosti. 
Nastavte přepínač omezovače vlastního rozsahu ostření na objektivu na některou 
z možností. (Viz ilustrace 
D-b
)
FULL: Ostření je nastaveno mezi minimální ohniskovou vzdálenost a nekonečno.
CUSTOM: Ostření je nastaveno v ručně nastaveném rozsahu.
Pokud váš fotoaparát neumožňuje nastavit rozsah vzdálenosti 
ostření, bude ostření automaticky nastaveno na hodnotu mezi 2,4 m a 
nekonečnem.
SET: Můžete nastavit rozsah vzdálenosti ostření ručně.
• V níže uvedené tabulce jsou zobrazeny možnosti dostupné pro konkrétní modely.
Model
Možnost
FULL CUSTOM SET
NX10, NX5, NX11, NX100, NX200, NX210, NX1000, 
NX1100, NX20, Řada NX mini, Galaxy NX
O
X*
X*
NX300, NX300M, NX2000, NX3000, NX30
O
X**
X*
A fénykép kompozíciójának módosítása az állványrögzítő gyűrű 
használatával
Ha csatlakoztatja az állványt és az állványrögzítő gyűrűt, gyorsan és könnyedén 
módosíthatja a fénykép kompozícióját az állványgyűrű használatával.
Lazítsa meg az állványgyűrű-rögzítő tárcsát úgy, hogy elforgatja a LOCK 
nyíllal ellentétes irányba.
Állítsa be a fényképezőgép függőleges és vízszintes pozícióját a fénykép 
megkomponálásához. (Lásd a 
G
 jelű ábrát)
Forgassa el az állványgyűrű-rögzítő tárcsát a LOCK nyíl irányába, amíg 
kattanással nem rögzül. (Lásd a 
H
 jelű ábrát)
Szűrő (külön megvásárolható) használata
Mielőtt felhelyezne egy szűrőt az objektívre, ellenőrizze, hogy az kompatibilis-e 
vele. A megfelelő szűrő méretekkel kapcsolatban lásd "Műszaki adatok". 
• A szűrő egy precíziós kiegészítő termék. Óvja a portól, szennyeződésektől 
és a karcolódástól. Továbbá ne próbálkozzon egyszerre két vagy több szűrő 
felhelyezésével. Ezzel ronthat a fénykép minőségén, és a fénykép széleinek 
homályosodását okozhatja (a fényerő és szaturáció csökkenése a perifériákon, 
mivel az objektív látószöge rejtett).
• Vastagkeretű szűrő esetén a fénykép széleinek homályosodása széles 
látószögű objektívvel fordulhat elő.
Műszaki adatok
Az objektív neve
NX 50-150mm F2.8 S ED OIS
Gyújtótávolság
50–150 mm
Egyenérték-gyújtótávolság 35 mm-es rendszerben
77–231 mm
Objektív alkotóelemei
20
Objektív alkotócsoportjai
13
ED-elemek
4
XHR-elemek
1
Látószög
31,4°–10,7°
Legnagyobb rekesznyílás
F2.8
Legkisebb rekesznyílás
F22
Změna kompozice fotografie pomocí objímky závitu stativu
Když připojíte stativ k objímce závitu stativu, můžete pomocí kroužku stativu rychle 
a snadno změnit kompozici fotografie.
Uvolněte kolečko zámku kroužku stativu tak, že jím otočíte v opačném 
směru, než ukazuje šipka LOCK.
Upravte vodorovnou i svislou pozici fotoaparátu, dokud nejste spokojeni s 
kompozicí fotografie. (Viz ilustrace 
G
)
Otočte kolečkem zámku kroužku stativu ve směru šipky LOCK, dokud se 
neuzamkne na místě. (Viz ilustrace 
H
)
Používání filtrů (volitelné příslušenství)
Před nasazením filtru na objektiv se ujistěte, že je kompatibilní. Kompatibilní 
velikosti filtru naleznete v části „Technické údaje“.
• Filtr je přesný optický produkt. Chraňte ho před prachem, nečistotami 
nebo poškrábáním. Také se nepokoušejte nasazovat dva nebo více filtrů 
najednou. Mohlo by dojít k degradaci kvality snímku a vzniku vinětace 
(snížení jasu nebo sytosti snímku na okrajích, jelikož dojde ke skrytí 
zorného pole objektivu).
• V případě tlustých filtrů s rámečkem se může vinětace vyskytnout 
u širokoúhlých objektivů.
Technické údaje
Název objektivu
NX 50-150mm F2.8 S ED OIS
Ohnisková vzdálenost
50–150 mm
Ohnisková vzdálenost v 35mm ekvivalentu 77–231 mm
Konstrukce objektivu – prvky
20
Konstrukce objektivu – skupiny
13
Prvky ED
4
Prvky XHR
1
Úhel záběru
31,4°–10,7°
Maximální clona
F2.8
Magyar
A készülék használata előtt 
Köszönjük, hogy megvásárolta a Samsung objektívet. Az útmutatóban használt 
ábrák eltérhetnek a valós elemektől. Az objektív használatakor elérhető legjobb 
teljesítményért mindig frissítse a fényképezőgép firmware-jét a legújabb verzióra. 
A firmware letöltéséhez látogasson el a www.samsung.com weboldalra.
Különleges funkciók
Az ultragyors F2.8 legnagyobb rekesznyílással és a 35 mm-esnek megfelelően 
77-231 mm-es fókusztávolsággal az objektív többféle célra is alkalmas, úgymint 
sport- vagy természetfotózásra, illetve portré készítésére.
Kicsomagolás
Objektív, lencsevédő, objektívcsatlakozó-védő, ellenző, állványrögzítő gyűrű, 
tasak, használati utasítás (
Választható tétel: szűrő)
Elrendezések (Lásd az 
A
 jelű ábrát)
Az objektív
1
 A napellenző felszerelési helyének jele 2 Élességállító gyűrű  
3
 i-Function gomb 4 Zoom gyűrű 5 Állványgyűrű-rögzítő tárcsa  
6
 Állványrögzítő csatoló 7 Jel az objektívcsatlakozón 8 Objektív érintkezők  
9
 Állványrögzítő csatoló 0 OIS kapcsoló  
!
 Egyéni fókusztávolság-korlátozó kapcsoló @ AF/MF kapcsoló
Az állványrögzítő gyűrű
#
 Állványcsatlakozó $ Állványrögzítő gyűrű rögzítőtárcsája
Az objektív fel- és leszerelése
► Az objektív felszereléséhez,
Vegye le a lencsevédőt, az objektívcsatlakozó-védőt és a porvédő sapkát.
Igazítsa az objektíven lévő piros jelet a fényképezőgép vázán lévő piros 
jelhez. Majd forgassa el az objektívet a képen látható módon, amíg az a 
helyére kerül. (Lásd a 
B
 jelű ábrát)
►  Az objektív eltávolításához nyomja meg hosszan az objektív kioldó gombot és 
forgassa el az objektívet az ábrán látható módon. (Lásd a 
C
 jelű ábrát)
Čeština
Než začnete toto zařízení používat 
Děkujeme, že jste si zakoupili objektiv Samsung. Ilustrace použité v této příručce 
se mohou od skutečného provedení lišit. Pro nejlepší výkon při použití tohoto 
objektivu je nutné mít aktuální firmware fotoaparátu. Chcete-li stáhnout firmware, 
navštivte stránku www.samsung.com.
Speciální funkce
Díky neuvěřitelně rychlé maximální cloně F2.8 a 35 mm ekvivalentu ohniskového 
rozsahu 77–231 mm je objektiv vhodný pro mnoho různých použití, jako je 
fotografování při sportu, v divočině či pořizování portrétů.
Rozbalení
Objektiv, krytka objektivu, krytka držáku objektivu, sluneční clona, objímka závitu 
stativu, pouzdro, návod k použití (
Volitelná položka: Filtr)
Konstrukce (Viz ilustrace 
A
)
Objektiv
1
 Značka pro montáž sluneční clony 2 Kroužek ostření 3 Tlačítko i-Function 
4
 Kroužek transfokátoru 5 Kolečko zámku kroužku stativu 6 Kroužek stativu 
7
 Značka pro montáž objektivu 8 Kontakty objektivu 9 Přípojka objímky stativu 
0
 Přepínač OIS ! Přepínač omezovače vlastního rozsahu ostření  
@
 Přepínač AF/MF
Objímka závitu stativu
#
 Přípojka stativu $ Kolečko zámku objímky závitu stativu
Nasazení a odpojení objektivu
► Chcete-li objektiv nasadit:
Odstraňte krytku objektivu, krytku držáku objektivu a krytku těla fotoaparátu.
Srovnejte červené značky na objektivu a na těle fotoaparátu. Pak objektiv 
otáčejte podle obrázku, dokud se neuzamkne na své místo. (Viz ilustrace 
B
)
►  Chcete-li objektiv vyjmout, stiskněte a podržte pojistku objektivu a otočte 
objektiv podle ilustrace. (Viz ilustrace 
C
)
* A fókusz beállítása a minimális fókusztávolság és a végtelen között történik.
** A fókusz beállítása a 2,4 m és végtelen közti tartományban történik.
Az Optikai képstabilizálás (OIS) funkció használata
Az OIS funkció a fényképezőgép bemozgásának minimalizálására szolgál. Állítsa 
az objektíven az OIS kapcsolót 
ON állásba. (Lásd a 
D-b
 jelű ábrát)
Objektívellenző használata (Lásd az 
E
 jelű ábrát)
A szükségtelen fény kizárásával okozott képminőségromlás megelőzése 
érdekében használjon objektívellenzőt. Amikor az objektív ellenző nincs 
használatban, a tároláshoz az objektívre fordítva felrögzíthető.
Ha olyan helyzetekben használja a vakut, amikor a téma és a fényképezőgép 
közötti távolság kicsi, akkor a vaku fényét az objektív vagy az objektívellenző 
részlegesen kitakarhatja. A megfelelő megvilágítás biztosítása érdekében 
távolítsa el az objektív ellenzőt vagy állítson a fényképezőgép és a témák 
közötti távolságon.
Állvány használata
Az állvány csatlakoztatása az objektívhez
Közvetlenül csatlakoztathatja az állványt az objektív állványrögzítő csatolójához. 
Ha csatlakoztatja az állványt a fényképezőgéphez, a fényképezőgép és az állvány 
egyensúlya bizonytalanná válhat, és felborulhat. Győződjön meg róla, hogy az 
állvány csatlakoztatva van az objektívhez.
Az állványtól függően előfordulhat, hogy az objektív közvetlen 
csatlakoztatása esetén a zoom gyűrű funkció nem lesz elérhető.
Az állványrögzítő gyűrű csatlakoztatása
Csatlakoztassa az állványrögzítő gyűrűt az objektív állványcsatlakozójához.
Forgassa el az állványrögzítő gyűrű rögzítőtárcsáját a LOCK nyíl irányába, 
amíg kattanással nem rögzül. (Lásd az 
F
 jelű ábrát)
Csatlakoztassa az állványt az állványrögzítő gyűrű állványcsatlakozójához.
Az állványrögzítő gyűrű az objektívről való leválasztása érdekében forgassa el az 
állványrögzítő gyűrű rögzítőtárcsájáját a LOCK nyíllal ellentétes irányba.
Győződjön meg róla, hogy az objektívet és a fényképezőgépet is tartja az 
állványrögzítő gyűrű csatlakoztatásakor vagy leválasztásakor.
* Ostření je nastaveno mezi minimální ohniskovou vzdálenost a nekonečno.
** Ostření je upraveno na vzdálenost 2,4 m až nekonečno.
Použití funkce optické stabilizace obrazu (OIS)
Uživatel může minimalizovat otřesy fotoaparátu pomocí funkce OIS. Nastavte 
přepínač OIS na objektivu do polohy 
ON. (Viz ilustrace 
D-b
)
Použití sluneční clony objektivu (Viz ilustrace 
E
)
Aby nedošlo k degradaci kvality snímku zablokováním nadbytečného světla, 
použijte sluneční clonu objektivu. Pokud sluneční clonu objektivu nepoužíváte, 
můžete být uchovávána tak, že ji připevníte k objektivu obráceně.
V situacích, kde je vzdálenost mezi objektem a fotoaparátem nízká a 
použijete blesk, může být světlo blesku částečně blokováno objektivem 
nebo sluneční clonou objektivu. Abyste zajistili správné osvětlení, 
demontujte sluneční clonu objektivu nebo upravte vzdálenost mezi 
fotoaparátem a objektem.
Použití stativu
Připojení stativu k objektivu
Stativ lze připojit přímo k přípojce objímky stativu na objektivu. Pokud připojíte 
stativ k fotoaparátu, může být fotoaparát s objektivem nestabilní a může spadnout. 
Ujistěte se, že je stativ připojen k objektivu.
V závislosti na konkrétním stativu platí, že pokud jej připojíte přímo k 
objektivu, nemusí fungovat kroužek transfokátoru.
Připojení k objímce závitu stativu
Připevněte objímku závitu stativu k přípojce objímky stativu na objektivu.
Otočte kolečkem zámku objímky závitu stativu ve směru šipky LOCK, dokud 
se neuzamkne na místě. (Viz ilustrace 
F
)
Připojte stativ k přípojce stativu na objímce závitu stativu.
Chcete-li odpojit objímku závitu stativu od objektivu, otočte kolečkem zámku 
objímky závitu stativu v opačném směru, než ukazuje šipka LOCK.
Ujistěte se, že při připojování či odpojování objímky závitu stativu držíte 
objektiv a fotoaparát.
• Ne tárolja az objektívet magas hőmérsékletű vagy magas páratartalmú helyen, vagy olyan 
zárt szekrényben vagy helyiségben ahol vegyszereket tárol.
• Ne tegye ki az objektívet közvetlen víznek.
• Ne távolítsa el és ne cserélje az objektívet poros környezetben.
• Az objektív nem víz-, illetve porálló. Súlyos kihívást jelentő környezetnek nem ajánlott kitenni.
• Az objektívre került por eltávolítására ne használjon olyan vegyszereket, mint a hígító, 
alkohol vagy benzin.
• Óvja az objektívet a leejtéstől vagy túlzott rázkódástól. Az objektív egy precíziós optikai 
termék.
• Kerülje az objektív használatát hirtelen hőmérséklet változás esetén. Az objektívet műanyag 
tasakban vagy fényképezőgép tokban tárolja, hogy az védve legyen az objektív belsejében 
vagy külsején kialakuló pára lecsapódástól.
• Használaton kívül, vagy az objektív hordozása közben helyezze fel az objektívre a 
lencsevédőt és az objektívcsatlakozó-védőt, hogy az objektív védve legyen a rá kerülő idegen 
anyagok és karcolódás ellen.
• Ne tárolja a fényképezőgépet vagy az objektívet állványra rögzítve objektívsapka nélkül. A 
közvetlen napfény károsíthatja a fényképezőgép belsejét, illetve az objektívet.
• Évente egy vagy két alkalommal ellenőrizze az objektív megfelelő működését.
• Ne fejtsen ki túlzott mértékű erőt az objektív elejére.
• Az objektív biztonságos használata érdekében azt mindig a fényképezőgép kikapcsolt 
állapotában csatlakoztassa vagy távolítsa el.
• A Samsung nem vállal felelősséget a mások által gyártott objektívek használata miatt 
bekövetkezett károkért.
• Az objektívet mindig tiszta környezetben cserélje és csatlakoztatás közben ujjaival ne érjen 
hozzá az objektívcsatlakozóhoz. Az idegen részecskék befolyásolhatják a fénykép minőségét 
vagy a fényképezőgép vázba vagy az objektívbe kerülve meghibásodást okozhatnak.
• A fényképezőgépet ne a vázánál fogva tartsa, amikor az objektív fel van szerelve. Ha mégis 
így tesz, az kárt tehet a fényképezőgépben vagy az objektívcsatlakozóban. Ügyeljen, hogy a 
felszerelés hordozásakor az objektívet és a fényképezőgépet egyaránt fogja.
• Az objektívbe jutható por és pára mértékének csökkentése érdekében az objektívcsatlakozó 
gumitömítéssel van felszerelve. Ha a tömítés sérült vagy elhasználódott, a javításhoz 
vegye fel a kapcsolatot a Samsung szervizközponttal (ez költséggel járhat). A gumitömítés 
és a felület, amellyel érintkezik, elhasználódhat és elszakadhat. Ez nem befolyásolja a 
fényképezőgép élettartamát vagy teljesítményét.
• Állvány használatakor úgy helyezze el az állványt, hogy az ne érjen hozzá az objektívhez.
• Neskladujte objektivy v místech s vysokou teplotou nebo vlhkosti nebo ve skříni, autě 
nebo uzavřených prostorách, kde se skladují chemikálie.
• Nevystavujte objektiv působení vody.
• Nevyměňujte ani nesundávejte objektiv v prašném prostředí.
• Objektiv není vodotěsný ani prachotěsný. Vystavování drsným podmínkám se 
nedoporučuje.
• K odstranění prachu nepoužívejte chemikálie, například rozpouštědlo, alkohol nebo 
benzen.
• Objektiv nepouštějte na zem ani s ním nadměrně netřeste. Objektiv je přesný optický 
produkt.
• Vyhněte se používání objektivu kdekoliv, kde hrozí náhlá změna teplot. Aby nedošlo 
ke kondenzaci vody uvnitř nebo vně objektivu, ukládejte ho do plastového sáčku nebo 
obalu fotoaparátu.
• Pokud objektiv přepravujete nebo nepoužíváte, nasaďte na něj krytku objektivu a krytku 
držáku objektivu a zabraňte jeho znečištění cizími částicemi a ochraňte objektiv před 
poškrábáním.
• Nenechávejte fotoaparát nebo objektiv upevněný na stativu bez krytky objektivu. Vnitřek 
fotoaparátu nebo objektivu by mohlo poškodit přímé sluneční světlo.
• Každý rok nebo dva kontrolujte objektiv, zda optimálně funguje.
• Na přední část objektivu nepůsobte nadměrnou silou.
• Pro bezpečné použití objektivu namontujte nebo demontujte objektivy při vypnutím 
fotoaparátu.
• Společnost Samsung neodpovídá za škody způsobené použitím objektivů jiných výrobců.
• Dbejte, abyste měnily objektivy pouze v čistém prostředí a během nasazování objektivu 
nezasouvejte do bajonetu objektivu prsty. Cizí částice mohou ovlivňovat výsledky 
snímání nebo, v případě, že proniknou do těla fotoaparátu nebo objektivu, způsobit 
selhání.
• Když je připojený objektiv, nedržte fotoaparát za tělo. Mohlo by dojít k poškození fotoaparátu 
nebo bajonetu objektivu. Ujistěte se, že při přepravě zařízení držíte objektiv i fotoaparát.
• Chcete-li omezit množství prachu nebo vlhkost, která by mohla proniknout do objektivu, 
využijte pryžové těsnění na bajonetu objektivu. Pokud je těsnění poškozeno nebo 
opotřebeno, kontaktujte servisní středisko Samsung a nechte ho vyměnit (může být 
zpoplatněno). Pryžové těsnění a povrchy, kterých se dotýká se mohou opotřebit a otírat. 
Nemá to vliv na životnost ani výkon fotoaparátu.
• Používáte-li stativ, umístěte ho tak, aby nedošlo ke kontaktu mezi objektivem a stativem.
Membránpengék száma
9
Legkisebb fókusztávolság (nagylátószög)
0,7 m
Legkisebb fókusztávolság (tele)
0,98 m
Legnagyobb nagyítás
0,13X
Objektív ellenző
A csomag része
Optikai képstabilizáló
Igen
Csatlakozó típusa
Samsung NX csatlakozó
Szűrőméret
72 mm
Legnagyobb átmérő
81 mm
Hossz
154 mm
Tömeg (csak lencse, kb.)
880 g
Üzemi hőmérséklet
0–40 °C
Üzemi páratartalom
5–85 %
A jobb teljesítmény céljából a műszaki adatok előzetes értesítés nélküli 
változtatásának jogát fenn tartjuk.
Egészségvédelmi és biztonsági tudnivalók 
Kérjük figyelmesen olvassa el az alábbi biztonsági tanácsokat a megfelelő és 
biztonságos használat érdekében.
 
Figyelmeztetés
• Ne nézzen hosszan a napba az objektíven vagy a fényképezőgépen 
keresztül. Ez súlyos szem károsodást okozhat.
• Az objektívet vagy fényképezőgépet tartsa távol kisgyermekektől és 
háziállatoktól.
 
Vigyázat
• Ne tárolja az objektívet közvetlen napfénynek kitett helyen 
lencsevédő nélkül. Az objektíven átjutó közvetlen napfény gyúlékony 
anyagokkal érintkezésbe lépve meggyulladhat.
• Csak masszív fényképezőgép állványokat használjon. A könnyű 
vagy instabil állványok felborulhatnak és ez a fényképezőgép 
sérülését okozhatja. 
Objektív tárolása és karbantartása
• Az objektívet száraz, jól szellőző helyiségben tárolja.
Minimální clona
F22
Počet lamel clony
9
Minimální vzdálenost ostření (širokoúhlé)
0,7 m
Minimální vzdálenost ostření (tele)
0,98 m
Maximální zvětšení
0,13X
Sluneční clona objektivu
Zahrnuta
Optický stabilizátor obrazu
Ano
Typ držáku
Bajonet Samsung NX
Velikost filtru
72 mm
Max. průměr
81 mm
Délka
154 mm
Hmotnost (pouze objektiv, přibl.)
880 g
Provozní teplota
0–40 °C
Provozní vlhkost
5–85 %
Technické údaje se mohou ke zlepšení výkonu bez upozornění změnit.
Informace k bezpečnosti a ochraně zdraví 
Pro správné a bezpečné používání si pečlivě přečtěte následující bezpečnostní rady.
 
Výstraha
• Nedívejte se skrz objektiv nebo fotoaparát do slunce.  
Mohlo by dojít k vážnému poranění očí.
• Objektiv nebo fotoaparát udržujte mimo dosah malých dětí a zvířat.
 
Upozornění
• Nepokládejte objektiv na přímé sluneční světlo bez krytky 
objektivu. Přímé sluneční světlo procházející skrz objektiv by 
mohlo při kontaktu s hořlavými materiály způsobit požár.
• Používejte pouze odolné stativy. Lehké nebo nestabilní stativy 
mohou spadnout a poškodit fotoaparát. 
Skladování a údržba objektivu
• Objektivy skladujte v suchých a dobře větraných prostorách.
Tālummaiņas gredzena lietošana
Iestatiet foto kompozīciju (objektīva fokusa attālumu), griežot tālummaiņas 
gredzenu uz objektīva.
Kad jūs lietojiet tālummaiņas funkciju, fokuss var tikt nedaudz mainīts. Regulējiet 
fokusu vēlreiz pirms foto tveršanas.
Lietojot i-Function
Nospiežot objektīva pogu i-Function, ir iespējams iestatīt diafragmas atvēruma 
vērtību, ekspozīcijas vērtību, aizvara ātrumu, baltās krāsas balansu un ISO. 
(Skatīt ilustrāciju 
D-a
) Plašāku informāciju par i-Function skatiet kameras lietotāja 
rokasgrāmatā.
Fokusa metodes iestatīšana
Iestatiet objektīva AF/MF slēdzi uz 
AF vai MF. (Skatīt ilustrāciju 
D-b
)
Automātiskais fokuss (AF): fokuss tiek iestatīts automātiski, līdz pusei nospiežot 
[
Aizvars].
Manuālais Fokuss (MF): fokusu var regulēt manuāli, griežot fokusa gredzenu.
Pielāgojama fokusa diapazona ierobežojuma funkcijas 
izmantošana
Ir iespējams ātri un precīzi noregulēt fokusu, iestatot fokusa attāluma diapazonu. 
Iestatiet uz objektīva esošā pielāgojama fokusa diapazona ierobežojuma slēdzi 
atbilstošajā stāvoklī. (Skatīt ilustrāciju 
D-b
)
FULL: fokuss tiek noregulēts diapazonā no minimālā fokusa attāluma līdz bezgalībai.
CUSTOM: fokuss tiek noregulēts jūsu manuāli iestatītā diapazona robežās.
Ja jūsu kamera neļauj iestatīt fokusa attāluma diapazonu, tas tiek automātiski 
iestatīts no 2,4 m līdz bezgalībai.
SET: varat manuāli iestatīt fokusa attāluma diapazonu.
• Noteiktiem modeļiem pieejamās iespējas skatiet turpmāk redzamajā tabulā.
Modelis
Iespēja
FULL CUSTOM
SET
NX10, NX5, NX11, NX100, NX200, NX210, NX1000, 
NX1100, NX20, NX mini sērijas, Galaxy NX
O
X*
X*
Utilizarea inelului de zoom
Setaţi compoziţia fotografiei (distanţa focală a obiectivului) rotind inelul de zoom 
de pe obiectiv.
Atunci când utilizaţi funcţia zoom, focalizarea poate fi puţin modificată. Reglaţi 
focalizarea din nou înainte de a capta o fotografie.
Utilizarea butonului i-Function
Când apăsaţi butonul i-Function pe obiectiv, puteţi seta valoarea diafragmei, 
valoarea expunerii, timpul de expunere, balansul de alb sau ISO. (Consultaţi 
ilustraţia 
D-a
) Pentru informaţii suplimentare consultaţi manualul camerei foto.
Setarea metodei de focalizare
Setaţi comutatorul AF/MF de pe obiectiv la 
AF sau MF. (Consultaţi ilustraţia 
D-b
)
Focalizare automată (AF): Focalizarea este reglată automat atunci când apăsaţi 
până la jumătate pe [
Declanşator].
Focalizare manuală (MF): Focalizarea poate fi reglată manual rotind inelul de focalizare.
Utilizarea funcţiei Limitator particularizare interval de focalizare
Puteţi regla rapid şi precis focalizarea prin setarea intervalului pentru distanţa de 
focalizare. Setaţi comutatorul pentru Limitatorul de particularizare a intervalului de 
focalizare de pe obiectiv la o opţiune. (Consultaţi ilustraţia 
D-b
)
FULL: Focalizarea este reglată între distanţa de focalizare minimă şi infinit.
CUSTOM: Focalizarea este reglată în limita intervalului pe care l-aţi setat manual.
În cazul în care camera dvs. nu vă permite să setaţi intervalul de distanţă 
pentru focalizare, focalizarea va fi setată în mod automat la intervalul cuprins 
între 2,4 m şi infinit.
SET: Puteţi seta manual intervalul distanţei de focalizare.
• Consultaţi tabelul de mai jos pentru a vizualiza opţiunile disponibile pentru 
anumite modele.
Model
Opţiune
FULL CUSTOM
SET
NX10, NX5, NX11, NX100, NX200, NX210, NX1000, 
NX1100, NX20, Seria NX mini, Galaxy NX
O
X*
X*
Používanie krúžka priblíženia
Nastavte kompozíciu fotografie (ohnisková vzdialenosť objektívu) otáčaním krúžka 
priblíženia objektívu.
Pri použití funkcie priblíženia možno zaostrenie mierne zmeniť. Ponovno 
prilagodite ostrino pred zajemom fotografi je.
Používanie funkcie i-Function
Po stlačení tlačidla i-Function na objektíve môžete nastaviť clonové číslo, 
expozície, rýchlosť uzávierky, vyváženie bielej alebo ISO. (Pozrite si ilustráciu 
D-a
Viac informácií o funkcii i-Function nájdete v návode na používanie fotoaparátu.
Nastavenie spôsobu zaostrenia
Prepnite prepínač AF/MF na objektíve do polohy 
AF alebo MF. (Pozrite si ilustráciu 
D-b
)
Automatické zaostrenie (AF): Zaostrenie sa nastaví automaticky po stlačení 
tlačidla [
Spúšte] do polovice.
Manuálne zaostrenie (MF): Zaostrenie je možné nastaviť ručne otáčaním krúžka 
ostrenia.
Používanie funkcie Vlastný obmedzovač ohniskovej vzdialenosti
Zaostrenie môžete rýchle a presne nastaviť tak, že pre ohniskovú vzdialenosť 
nastavíte rozsah. Prepínač vlastného obmedzovača ohniskovej vzdialenosti na 
objektíve prepnite podľa možnosti. (Pozrite si ilustráciu 
D-b
)
FULL: Zaostrenie je nastavené v rozsahu minimálnej ohniskovej vzdialenosti po 
nekonečno.
CUSTOM: Zaostrenie je nastavené v rozsahu, ktorý ste nastavili ručne.
Ak váš fotoaparát neumožňuje nastavenie rozsahu ohniskovej vzdialenosti, 
zaostrenie je automaticky nastavené od vzdialenosti 2,4 m po nekonečno.
SET: Rozsah ohniskovej vzdialenosti môžete nastaviť ručne.
• Dostupné možnosti pre konkrétne modely si pozrite v dolnej tabuľke.
Model
Možnosť
FULL CUSTOM SET
NX10, NX5, NX11, NX100, NX200, NX210, NX1000, 
NX1100, NX20, Séria NX mini, Galaxy NX
O
X*
X*
NX300, NX300M, NX2000, NX3000, NX30
O
X**
X*
Uporaba prstena za zumiranje
Podesite kompoziciju fotografije (žarišna duljina objektiva) okretanjem prstena za 
zumiranje na objektivu.
Kada koristite funkciju zumiranja, fokus se može malo promijeniti. Ponovno 
podesite fokus prije snimanja fotografije.
Uporaba i-Function
Pritiskom na gumb i-Function na objektivu možete podesiti vrijednost otvora objektiva, 
vrijednost ekspozicije, brzinu okidača, balans bijele boje ili ISO. (Pogledajte sliku 
D-a
Za više informacija o i-Function pogledajte korisnički priručnik fotoaparata.
Podešavanje načina fokusiranja
Postavite AF/MF gumb na objektivu na 
AF ili MF. (Pogledajte sliku 
D-b
)
Automatski fokus (AF): Fokus se podešava automatski kada do pola pritisnete [Okidač].
Ručno podešavanje fokusa (MF): Fokus se može podesiti ručno okretanjem 
prstena fokusa.
Korištenje funkcije limitatora prilagođavanja raspona fokusa
Fokus možete brzo i precizno namjestiti postavljanjem raspona za udaljenost 
fokusa. Postavite prekidač limitatora prilagođavanja raspona fokusa na objektivu 
na određenu vrijednost. (Pogledajte sliku 
D-b
)
FULL: Fokus se namješta između vrijednosti za minimalnu udaljenost fokusa i 
beskonačno.
CUSTOM: Fokus se namješta unutar raspona koji postavite ručno.
Ako vam vaša kamera ne dozvoljava da postavite domet rastojanja fokusa, 
fokus se automatski postavlja između 2,4 m-beskonačno.
SET: Možete ručno postaviti raspon udaljenosti fokusa.
• Za opcije dostupne za konkretne modele pogledajte donju tablicu.
Model
Opcija
FULL CUSTOM
SET
NX10, NX5, NX11, NX100, NX200, NX210, NX1000, 
NX1100, NX20, NX mini serija, Galaxy NX
O
X*
X*
NX300, NX300M, NX2000, NX3000, NX30
O
X**
X*
Pievienojot vai atvienojot trijkāja stiprinājuma apmali, turiet objektīvu un kameru.
Fotoattēla kompozīcijas maiņa, izmantojot trijkāja stiprinājuma apmali
Pievienojot trijkāji tā stiprinājuma apmalei, varat izmantot trijkāja gredzenu, lai ātri 
un viegli mainītu fotoattēla kompozīciju.
Palaidiet vaļīgāk trijkāja gredzena fiksācijas ripu, griežot to pretēji bultiņas 
LOCK virzienam.
Mainiet kameras stāvokli horizontāli un vertikāli, līdz iegūta vēlamā 
fotoattēla kompozīcija. (Skatīt ilustrāciju 
G
)
Grieziet trijkāja gredzena fiksācijas ripu bultiņas LOCK virzienā, līdz ripa 
nofiksējas. (Skatīt ilustrāciju 
H
)
Filtra lietošana (izvēles)
Pirms filtra uzlikšanas objektīvam, pārliecinieties, ka tas ir savietojams.  
Atsaucieties uz “Specifikācijas” savietojamo filtru izmēriem. 
• Filtrs ir precīzs optiskais aprīkojums. Sargājiet to no putekļiem, netīrumiem 
un skrāpējumiem. Arī nemēģiniet uzstādīt divus vai vairākus filtrus vienlaicīgi. 
Tā rīkojoties, var pazemināties attēla kvalitāte un rasties vinjetēšana (perifērā 
attēla spilgtuma vai piesātinājuma samazināšanās, jo objektīva redzes leņķis 
tiek aizsegts).
• Gadījumā ja tiek lietots filtrs ar biezu rāmi, platleņķa lēcai var rasties vinjetēšana.
Specifikācijas
Objektīva nosaukums
NX 50-150mm F2.8 S ED OIS
Fokusēšanas attālums
50–150 mm
Fokusa attālums, 35 mm ekvivalents
77–231 mm
Objektīva uzbūve – elementi
20
Objektīva uzbūve – grupas
13
ED elementi
4
XHR elementi
1
Skata leņķis
31,4°–10,7°
Maksimālais diafragmas atvērums
F2.8
Modificarea compoziţiei fotografiei folosind colierul monturii pentru 
obiectiv
Atunci când conectaţi trepiedul la colierul monturii pentru obiectiv, puteţi utiliza 
inelul trepiedului pentru a modifica rapid şi facil compoziţia fotografiei.
Desfaceţi selectorul de blocare a inelului trepiedului prin rotirea acestuia în 
direcţia opusă săgeţii LOCK.
Reglaţi poziţia camerei foto, pe orizontală sau verticală, până când aţi 
compus fotografia. (Consultaţi ilustraţia 
G
)
Rotiţi selectorul de blocare a inelului trepiedului în direcţia săgeţii LOCK 
pentru a-l bloca. (Consultaţi ilustraţia 
H
)
Utilizarea unui filtru (opţional)
Înainte de a pune un filtru pe obiectiv, asiguraţi-vă că acesta este compatibil.  
Consultaţi „Specificații” pentru dimensiunea filtrului compatibil. 
• Un filtru este un produs optic precis. Feriţi-l de praf, murdărie sau zgârieturi. 
De asemenea, nu încercaţi să montaţi două sau mai multe filtre în acelaşi 
timp. Nerespectarea acestei indicaţii poate deteriora calitatea imaginii şi cauza 
întunecarea colţurilor (reducerea luminozităţii sau saturaţiei unei imagini la 
periferie ca unghi de vizualizare a obiectivului este ascunsă).
• În cazul unui filtru cu ramă groasă, întunecarea colţurilor se poate produce cu 
un obiectiv cu unghi larg.
Specificaţii
Model obiectiv
NX 50-150mm F2.8 S ED OIS
Distanţă focală
50–150 mm
Distanţă focală echivalentă cu 35 mm
77–231 mm
Construcţie obiectiv-Elemente
20
Construcţie obiectiv-Grupuri
13
Elemente ED
4
Elemente XHR
1
Unghi de vizualizare
31,4°–10,7°
Diafragmă maximă
F2.8
Zmena kompozície fotografie pomocou objímky pre montáž na statív
Po upevnení statívu do objímky pre montáž na statív môžete pomocou krúžka 
statívu rýchle a ľahko zmeniť kompozíciu fotografie.
Zaisťovací prstenec objímky pre montáž na statív uvoľnite otáčaním proti 
smeru šípky LOCK.
Fotoaparát nastavujte do vodorovnej a zvislej polohy až dovtedy, kým 
nezostavíte fotografiu. (Pozrite si ilustráciu 
G
)
Koliesko zaisťovacieho zámku statívu otáčajte v smere šípky LOCK, kým sa 
nezaistí v mieste. (Pozrite si ilustráciu 
H
)
Používanie filtra (voliteľné)
Pred nasadením filtra na objektív skontrolujte, či je kompatibilný. Informácie o 
veľkostiach kompatibilných filtrov nájdete v časti „Špecifikácie“. 
• Filter je presný optický produkt. Chráňte ho pred prachom, špinou a 
poškriabaním. Taktiež sa nepokúšajte pripíjať dva alebo viac filtrov súčasne. V 
opačnom prípade môže dôjsť k zhoršeniu kvality obrazu a spôsobiť vinetáciu 
(zníženie jasu alebo sýtosti záberu po okrajoch, pretože zorný uhol objektívu 
je skrytý).
• V prípade použitia filtra s hrubým rámom môže dôjsť k vinetácii so 
širokouhlými objektívmi.
Špecifikácie
Názov objektívu
NX 50-150mm F2.8 S ED OIS
Ohnisková vzdialenosť
50 – 150 mm
Ohnisková vzdialenosť v 35 mm ekvivalente
77 – 231 mm
Konštrukcia objektívu - prvky
20
Konštrukcia objektívu - skupiny
13
Prvky ED
4
Prvky XHR
1
Zorný uhol
31,4° – 10,7°
Maximálna clona
F2.8
Minimálna clona
F22
Mijenjanje kompozicije fotografije pomoću obujmice za montiranje 
stativa
Ako montirate stativ na obujmicu za montiranje stativa možete koristiti prsten 
stativa za brzu i jednostavnu promjenu kompozicije fotografije.
Olabavite kotačić za blokiranje prstena stativa okretanjem suprotno od 
smjera strelice LOCK.
Namještajte položaj fotoaparata, vodoravno i okomito, dok ne postignete 
kompoziciju fotografije. (Pogledajte sliku 
G
)
Okrećite kotačić za blokiranje prstena stativa u smjeru strelice LOCK dok se 
ne zablokira. (Pogledajte sliku 
H
)
Uporaba filtra (opcija)
Prije postavljanja filtra na objektiv, provjerite jesu li kompatibilni. U dijelu 
„Specifikacije‟ provjerite kompatibilne veličine filtera. 
• Filtar je precizan optički proizvod. Držite ga podalje od prašine, prljavštine i 
zaštitite od grebanja. Također, nemojte pokušavati istodobno postaviti dva ili 
više filtera. Na taj način može se smanjiti kvaliteta slike i pojaviti vinjetiranje 
(smanjenje osvjetljenja ili zasićenost slike na rubovima jer je kut gledanja 
objektiva sakriven).
• U slučaju filtra s debelim okvirom, vinjetiranje se može pojaviti kod širokokutnih 
objektiva.
Specifikacije
Naziv objektiva
NX 50-150mm F2.8 S ED OIS
Žarišna duljina
50–150 mm
Žarišna duljina u ekvivalentu formata 35 mm
77–231 mm
Konstrukcija objektiva-elementi
20
Konstrukcija objektiva-grupe
13
ED elementi
4
XHR elementi
1
Kut gledanja
31,4°–10,7°
Maksimalni otvor objektiva
F2.8
Latviešu
Pirms šīs ierīces lietošanas 
Paldies, ka esat iegādājies Samsung objektīvu. Ilustrācijās, kas izmantotas šajā 
rokasgrāmatā var atšķirties no faktiskajiem priekšmetiem. Labākas veiktspējas 
nodrošināšanai, izmantojot šo objektīvu, kameras programmaparatūra ir regulāri 
jāatjauno. Apmeklējiet www.samsung.com, lai lejupielādētu programmaparatūru.
Īpašas funkcijas
Ar īpaši lielas gaismasspējas F2.8 maksimālo diafragmas atvērumu un fokusa 
diapazonu, kura 35 mm ekvivalents ir 77–231 mm, šis objektīvs ir piemērots 
daudzpusīgai izmantošanai, piemēram, sporta sacensību, dabas ainavu vai 
portretu uzņemšanai.
Komplektācija
Objektīvs, objektīva vāciņš, objektīva montāžas pārsegs, objektīva pārsegs, trijkāja 
stiprinājuma apmale, somiņa, lietošanas rokasgrāmata (
Papildu piederums: filtrs)
Izkārtojumi (Skatīt ilustrāciju 
A
)
Objektīvs
1
 Objektīva pārsega montāžas rādītājs 2 Fokusa gredzens 3 i-Function poga  
4
 Tālummaiņas gredzens 5 Trijkāja gredzena fiksācijas ripa 6 Trijkāja gredzens  
7
 Objektīva montāžas rādītājs 8 Objektīva kontakti  
9
 Trijkāja apmales savienojums 0 OIS slēdzis  
!
 Pielāgojama fokusa diapazona ierobežojuma slēdzis @ AF/MF slēdzis
Trijkāja stiprinājuma apmale
#
 Trijkāja savienojums $ Trijkāja stiprinājuma apmales fiksācijas ripa
Objektīva pievienošana un noņemšana
► Lai pievienotu objektīvu,
Noņemiet objektīva pārsegu, objektīva montāžas pārsegu un korpusa pārsegu.
Nolīdziniet sarkano atzīmi uz objektīva ar sarkano atzīmi uz kameras 
korpusa. Tad pagrieziet objektīvu, kā tas redzams ilustrācijā, līdz tas 
nofiksējas vietā. (Skatīt ilustrāciju 
B
)
►  Lai noņemtu objektīvu, nospiediet un turiet objektīva atvienotājmehānisma 
pogu, un tad pagrieziet objektīvu, kā redzams ilustrācijā. (Skatīt ilustrāciju 
C
)
Română
Înainte de utilizarea acestui dispozitiv 
Vă mulţumin pentru achiziţionarea obiectivului Samsung. Ilustraţiile utilizate 
în acest manual pot fi diferite de articolele propriu-zise. Pentru performanţă 
maximă când utilizaţi acest obiectiv, trebuie să menţineţi firmware-ul camerei foto 
actualizat. Vizitaţi www.samsung.com pentru a descărca firmware-ul.
Caracteristici speciale
Cu o diafragmă maximă ultra rapidă de F2.8 şi intervalul focal de 35 mm 
echivalent cu 77–231 mm obiectivul este adecvat pentru utilizări multiple, cum ar fi 
sportul, fauna şi fotografia portret.
Despachetarea
Obiectiv, capac obiectiv, capac de protecţie montură obiectiv, capac, colier 
montură pentru trepied, husă, manualul utilizatorului (
Element opţional: Filtru)
Aspecte (Consultaţi ilustraţia 
A
)
Obiectiv
1
 Index montare capac obiectiv 2 Inel de focalizare 3 Buton i-Function  
4
 Inel de zoom 5 Selector blocare inel trepied 6 Inel trepied  
7
 Index suport montare obiectiv 8 Contacte obiectiv  
9
 Conexiune colier trepied 0 Comutator OIS  
!
 Comutator limitator particularizare interval de focalizare @ Comutator AF/MF
Colierul monturii pentru trepied
#
 Conexiune colier $ Dispozitiv blocare inel trepied
Montarea şi demontarea obiectivului
► Pentru a monta obiectivul,
Scoateţi capacul obiectivului, capacul de protecţie a monturii obiectivului şi 
capacul pentru corp.
Aliniaţi marcajul roşu de pe obiectiv cu marcajul roşu de pe corpul camerei 
foto. Apoi, rotiţi obiectivul după cum este înfăţişat în ilustraţie până când 
acesta se fixează în poziţie. (Consultaţi ilustraţia 
B
)
►  Pentru a demonta obiectivul, ţineţi butonul de deblocare al obiectivului, apoi 
rotiţi-l după cum este înfăţişat în ilustraţie. (Consultaţi ilustraţia 
C
)
Slovenčina
Pred používaním tohto zariadenia 
Ďakujeme vám za zakúpenie objektívu Samsung. Vzhľad produktov znázornených 
na obrázkoch v tejto príručke sa môže líšiť od vzhľadu skutočných produktov. Firmvér 
fotoaparátu musí byť vždy aktuálny, aby sa zabezpečil najlepší výkon pri používaní 
tohto objektívu. Ak chcete prevziať firmvér, navštívte lokalitu www.samsung.com.
Špeciálne funkcie
Tento objektív s vysokorýchlostnou maximálnou clonou F2.8 a 35 mm 
ekvivalentom rozsahu ohniskovej vzdialenosti 77 – 231 mm je vhodný pre rôzne 
použitia, ako napríklad športové udalosti, život v prírode a fotografovanie na výšku.
Rozbalenie
Objektív, kryt objektívu, kryt objímky objektívu, clona objektívu, objímka pre 
montáž na statív, puzdro, návod na použitie (
voliteľná položka: filter)
Usporiadanie (Pozrite si ilustráciu 
A
)
Objektív
1
 Značka pre montáž slnečnej clony 2 Krúžok ostrenia 3 Tlačidlo i-Function 
4
 Krúžok priblíženia 5 Zaisťovací prstenec objímky pre montáž na statív  
6
 Krúžok statívu 7 Značka pre montáž objektívu 8 Kontakty objektívu  
9
 Spojka objímky pre montáž na statív 0 OIS spínač  
!
 Vlastný prepínač obmedzovača ohniskovej vzdialenosti @ Prepínač AF/MF
Objímka pre montáž na statív
#
 Spojka objímky pre montáž na statív  
$
 Zaisťovací prstenec objímky pre montáž na statív
Nasadenie a odobratie objektívu
► Nasadenie objektívu,
Odstráňte kryt objektívu, kryt objímky objektívu na pripevnenie objektívu 
a kryt tela.
Zarovnajte červené značky na objektíve a na tele fotoaparátu. Potom 
otočte objektívom tak, ako je zobrazené na obrázku, pokým nezapadne do 
správnej polohy. (Pozrite si ilustráciu 
B
)
►  Pri odpájaní objektívu stlačte a podržte uvoľňovacie tlačidlo objektívu a potom 
otočte objektívom, ako je to znázornené na ilustrácii. (Pozrite si ilustráciu 
C
)
Hrvatskі
Prije uporabe uređaja 
Hvala Vam što ste kupili Samsungov objektiv. Ilustracije korištene u ovom 
piručniku mogu se razlikovati od stvarnih stavki. Za što bolje performanse prilikom 
korištenja objektiva, morate uvijek ažurirati firmware fotoaparata. Posjetite  
www.samsung.com za preuzimanje firmwarea.
Posebne funkcije
S ultra brzim maksimalnim otvorom objektiva F2.8 i rasponom žarišne daljine u 
ekvivalentu formata 35 mm od 77-231 mm, objektiv je prikladan za mnogostruke 
namjene, kao što su sportska fotografija, fotografiranje životinja i portretna 
fotografija.
Sadržaj kutije
Objektiv, poklopac objektiva, poklopac držača objektiva, sjenilo, obujmica za 
montiranje stativa, kućište, korisnički priručnik (
Opcionalno: filtar)
Prikazi (Pogledajte sliku 
A
)
Objektiv
1
 Indeks sjenila prstena objektiva 2 Prsten fokusa 3 Gumb i-Function  
4
 Prsten zuma 5 Kotačić za blokiranje prstena stativa 6 Prsten stativa  
7
 Indeks okvira prstena objektiva 8 Leća objektiva  
9
 Priključak za obujmicu stativa 0 OIS prekidač  
!
 Prekidač limitatora prilagođavanja raspona fokusa @ AF/MF gumb
Obujmica za montiranje stativa
#
 Priključak za stativ $ Kotačić za blokiranje obujmice za montiranje stativa
Postavljanje i skidanje objektiva
► Za postavljanje objektiva,
Skinite poklopac objektiva, poklopac držača objektiva i poklopac kućišta.
Poravnajte crvenu oznaku na objektivu sa crvenom oznakom na kućištu 
fotoaparata. Zatim, okrećite objektiv kako je prikazano na ilustraciji, tako da 
se postavi na mjesto. (Pogledajte sliku 
B
)
►  Za skidanje objektiva, pritisnite i držite gumb otpuštanja objektiva, a zatim 
okrećite objektiv kako je prikazano na ilustraciji. (Pogledajte sliku 
C
)
NX300, NX300M, NX2000, NX3000, NX30
O
X**
X*
* Fokuss tiek noregulēts diapazonā no minimālā fokusa attāluma līdz bezgalībai.
** Fokuss tiek noregulēts diapazonā no 2,4 m līdz bezgalībai.
Optiskās attēla stabilizēšanas (OIS — Optical Image 
Stabilization) funkcijas lietošana
Lietotājs var mazināt kameras izkustēšanos, izmantojot OIS funkciju. Iestatiet OIS 
slēdzi uz objektīva pozīcijā 
ON. (Skatīt ilustrāciju 
D-b
)
Objektīva pārsega lietošana (Skatīt ilustrāciju 
E
)
Lai nepieļautu attēla kvalitātes mazināšanos, aizsedziet nevajadzīgo gaismu, 
lietojot objektīva pārsegu. Kad jūs neizmantojiet objektīva pārsegu, tas var tikt 
uzstādīts uz objektīva otrādi, lai to uzglabātu.
Lietojot zibspuldzi, kad attālums starp objektu un kameru ir mazs, zibspuldzes 
gaismu var daļēji aizsegt ar objektīvu vai objektīva pārsegu. Lai nodrošinātu 
pareizu apgaismojumu, noņemiet objektīva pārsegu vai pielāgojiet attālumu 
starp kameru un objektiem.
Trijkāja izmantošana
Trijkāja pievienošana objektīvam
Varat pievienot trijkāji tieši pie objektīva trijkāja apmales savienojuma. Pievienojot 
trijkāji kamerai, kamera un trijkājis var zaudēt līdzsvaru un apgāzties. Nodrošiniet, 
lai trijkājis tiktu pievienots objektīvam.
Pievienojot objektīvu tieši trijkājim, atkarībā no trijkāja tālummaiņas gredzena 
funkcija var nebūt pieejama.
Pievienošana trijkāja stiprinājuma apmalei
Piestipriniet trijkāja stiprinājuma apmali trijkāja apmales savienojumam 
uz objektīva.
Grieziet trijkāja stiprinājuma apmales fiksācijas ripu bultiņas LOCK virzienā, 
līdz tā nofiksējas paredzētajā vietā. (Skatīt ilustrāciju 
F
)
Pievienojiet trijkāji attiecīgajam savienojumam uz trijkāja stiprinājuma apmales.
Lai atvienotu trijkāja stiprinājuma apmali no objektīva, grieziet trijkāja stiprinājuma 
apmales fiksācijas ripu pretēji bultiņas LOCK virzienam.
NX300, NX300M, NX2000, NX3000, NX30
O
X**
X*
* Focalizarea este reglată între distanţa de focalizare minimă şi infinit.
** Focalizarea este reglată la distanţa de focalizare 2,4 m-infinit.
Utilizarea funcţiei de Stabilizare optică a imaginii (OIS)
Utilizatorul poate minimiza mişcarea camere foto utilizând funcţia OIS. Setaţi 
comutatorul OIS la 
ON. (Consultaţi ilustraţia 
D-b
)
Utilizarea unui capac pentru obiectiv (Consultaţi ilustraţia 
E
)
Pentru a preveni deteriorarea calităţii imaginii blocând lumina care nu este 
necesară, utilizaţi un capac pentru obiectiv. Când nu utilizaţi capacul pentru 
obiectiv, acesta poate fi demontat de pe obiectiv pentru depozitare.
Atunci când utilizaţi bliţul în situaţii în care distanţa dintre subiect şi camera 
foto este apropiată, lumina bliţului poate fi blocată parţial de obiectiv sau 
de capacul obiectivului. Pentru a asigura iluminarea adecvată, scoateţi 
parasolar sau reglaţi distanţa dintre camera foto şi subiecţi.
Utilizarea unui trepied
Conectarea trepiedului la obiectiv
Puteţi conecta trepiedul direct la conexiunea colierului pentru trepied de pe 
obiectiv. În cazul în care conectaţi trepiedul la camera foto, aceasta şi trepiedul se 
pot dezechilbra şi pot cădea. Asiguraţi-vă că dispozitivul este conectat la obiectiv.
În funcţie de trepied, în cazul în care conectaţi obiectiul direct la acesta, funcţia 
Inel de zoom poate fi indisponibilă.
Conectarea la colierul monturii pentru trepied
Ataşaţi colierul monturii pentru treoied la obiectiv.
Rotiţi dispozitivul de blocare a colierului  monturii pentru trepied în direcţia 
săgeţii LOCK până când se blochează. (Consultaţi ilustraţia 
F
)
Cnectaţi trepiedul la conexiunea trepiedului pe colierul monturii pentru trepied.
Pentru a deconecta colierul monturii pentru trepied de la obiectiv, rotiţi dispozitivul 
de blocare a monturii pentru trepied în direcţia opusă săgeţii LOCK.
Asiguraţi-vă că ţineţi apucate obiectivul şi camera foto atunci când conectaţi sau 
deconectaţi colierul monturii pentru obiectiv.
*  Zaostrenie je nastavené v rozsahu minimálnej ohniskovej vzdialenosti po 
nekonečno.
** Zaostrenie je nastavené v rozsahu 2,4 m do nekonečna.
Používanie funkcie optickej stabilizácie obrazu (OIS)
Používateľ môže minimalizovať otrasy fotoaparátu pomocou funkcie OIS. Prepnite 
OIS spínač na objektíve do polohy 
ON. (Pozrite si ilustráciu 
D-b
)
Používanie clony objektívu (Pozrite si ilustráciu 
E
)
Použitím clony objektívu zabráňte zhoršeniu kvality obrazu blokovaním 
nepotrebného svetla. Keď clonu objektívu nepoužívate, môžete ju pripevniť na 
opačnú stranu objektívu na účely skladovania.
Pri použití blesku v situáciách, kedy je vzdialenosť medzi objektom a 
fotoaparátom krátka, môže byť blesk čiastočne blokovaný objektívom alebo 
clonou objektívu. Ak chcete zabezpečiť správne osvetlenie, zložte clonu 
objektívu alebo upravte vzdialenosť medzi fotoaparátom a objektmi.
Používanie statívu
Pripojenie statívu k objektívu
Statív môžete priamo pripojiť k spojke objímky pre montáž na statív na objektíve. 
Ak ku fotoaparátu pripojíte statív, fotoaparát aj statív nemusia byť vyvážené a 
môžu spadnúť. Statív musí byť pripojený k objektívu.
Ak objektív pripojíte priamo k statívu, funkcia krúžka ostrenia nemusí byť 
dostupná v závislosti od statívu.
Pripojenie k objímke pre montáž na statív
Objímku pre montáž na statív pripevnite do spojky objímky pre montáž 
na statív.
Zaisťovaciu objímku so stupnicou pre montáž na statív otáčajte v smere 
šípky LOCK, kým sa nezaistí v mieste. (Pozrite si ilustráciu 
F
)
Statív upevnite do spojky statívu na objímke pre montáž na statív.
Koliesko zaisťovacieho zámku pre montáž na statív odpojte od objektívu otáčaním 
zaisťovacieho prstenca objímky pre montáž na statív proti smeru šípky LOCK.
Pri pripájaní alebo odpájaní objímky pre montáž na statív musíte držať objektív 
aj fotoaparát.
*  Fokus se namješta između vrijednosti za minimalnu udaljenost fokusa i 
beskonačno.
** Fokus se namješta unutar vrijednosti od 2,4 m do beskonačno.
Uporaba funkcije optičke stabilizacije slike (OIS)
Korisnik može umanjiti podrhtavanje fotoaparata pomoću OIS funkcije. Postavite 
OIS prekidač na objektivu na 
ON. (Pogledajte sliku 
D-b
)
Uporaba sjenila objektiva (Pogledajte sliku 
E
)
Da biste spriječili slabljenje kvalitete slike blokiranjem nepotrebne svjetlosti, 
koristite sjenilo objektiva. Kada ne koristite sjenilo objektiva ono se može obrnuto 
montirati na objektiv radi čuvanja.
Kada koristite bljeskalicu u situacijama u kojima je udaljenost između objekta i 
fotoaparata mala, svjetlost bljeskalice može biti djelomično blokirana objektivom 
ili sjenilom objektiva. Da biste osigurali odgovarajuće osvjetljenje, skinite sjenilo 
objektiva ili podesite rastojanje između fotoaparata i subjekata.
Korištenje stativa
Montiranje stativa na objektiv
Možete montirati stativ izravno na priključak za obujmicu stativa na objektivu. Ako 
montirate stativ na fotoaparat, fotoaparat i stativ mogu pasti zbog neravnoteže. 
Vodite računa o tome da stativ bude montiran na objektiv.
Zavisno od stativa, ako montirate objektiv izravno na njega možda neće biti 
dostupna funkcija prstena zuma.
Pričvršćivanje na obujmicu za montiranje stativa
Pričvrstite obujmicu za montiranje stativa na priključak za obujmicu stativa 
na objektivu.
Okrećite kotačić za blokiranje obujmice za montiranje stativa u smjeru 
strelice LOCK dok se ne zablokira. (Pogledajte sliku 
F
)
Umetnite stativ u priključak za stativ na obujmici za montiranje stativa.
Za skidanje obujmice za montiranje stativa s objektiva okrećite kotačić za 
blokiranje obujmice za montiranje stativa u smjeru suprotnom od strelice LOCK.
Kad stavljate ili skidate obujmicu za montiranje stativa vodite računa da 
pridržavate objektiv i fotoaparat.
• Neglabājiet objektīvu vietās, kurās ir augsta temperatūra vai gaisa mitrums, vai skapī, 
mašīnā vai vietā kur tiek uzglabātas ķimikālijas.
• Nepakļaujiet objektīvu ūdenim.
• Izvairieties no objektīva maiņas putekļainās vietās.
• Šis objektīvs nav izturīgs pret ūdeni vai putekļiem. Nav ieteicams to izmantot 
ekstremālos apstākļos.
• Nelietojiet ķimikālijas, kā piemēram, šķīdinātāju, alkoholu vai benzīnu, lai notīrītu 
putekļus.
• Nenometiet objektīvu vai nepielietojiet pārmērīgu spēku. Objektīvs ir precīzs optisks 
instruments.
• Izvairieties no objektīva lietošanas apgabalos, kuros bieži vērojamas straujas 
temperatūras svārstības. Uzglabājiet objektīvu plastmasas maisiņā vai kameras 
somiņā, lai novērstu kondensāta rašanos objektīva iekšienē vai ārpusei.
• Pārvietojot vai nelietojot objektīvu, novietojiet objektīva pārsegu un objektīva montāžas 
pārsegu uz objektīva, lai novērstu svešķermeņu iedarbību un aizsargātu objektīvu 
no skrāpējumiem.
• Neatstājiet kameru vai objektīvu uzstādītu uz trijkāja bez objektīva vāciņa. Kameras 
iekšpusi vai objektīvu var sabojāt tieša saules staru iedarbība.
• Vislabākajai veiktspējai pārbaudiet objektīvu reizi vienā vai divos gados.
• Nepielietojiet pārmērīgu spēku objektīva priekšpusē.
• Drošai objektīva lietošanai, nomontējiet objektīvu, kamēr kamera ir izslēgta.
• Samsung neuzņemas atbildību par jebkādiem zaudējumiem, kas radušies citu ražotāju 
objektīvu izmantošanas rezultātā.
• Pārliecinieties, ka jūs maināt objektīvus tikai tīrā vidē un neievietojiet pirkstus objektīva 
montāžas vietā, kad montējat objektīvu. Svešķermeņi var ietekmēt tveršanas 
rezultātus vai radīt darbības traucējumus, ja tie iekļūst kameras korpusā vai objektīvā.
• Neturiet kameras korpusu, kad objektīvs ir piestiprināts. Tā rīkojoties, var tikt bojāta 
kamera vai objektīva stiprinājums. Pārvietojot aprīkojumu, turiet gan objektīvu, gan 
kameru.
• Lai mazinātu putekļu un mitruma daudzumu, kas var iekļūt objektīvā, objektīva 
stiprinājums ir aprīkots ar gumijas blīvi. Ja blīve ir bojāta vai nolietota, sazinieties 
ar Samsung servisa centru, lai to nomainītu (var tikt piemērota samaksa). Gumijas 
blīve un virsmas ar kurām tā saskaras var tikt nolietotas. Tam nevajadzētu ietekmēt 
kameras darbmūžu vai veiktspēju.
• Izmantojot trijkāji, novietojiet to tā, lai izvairītos no objektīva un trijkāja saskares.
• Nu depozitaţi obiectivul în locuri cu temperatură sau umiditate ridicată, în dulap, maşină, 
sau în locuri închise unde sunt depozitate substanţe chimice.
• Nu expuneţi obiectivul la apă.
• Evitaţi scoaterea sau schimbarea obiectivului în zone cu praf.
• Obiectivul nu este rezistent la apă sau la praf. Expunerea la condiţii extreme nu este 
recomandată.
• Nu utilizaţi substanţe chimice cum ar fi solvenţi, alcool sau benzen pentru a înlătura praful.
• Nu scăpaţi obiectivul şi nu îl supuneţi la şocuri mari. Obiectivul este un produs optic precis.
• Evitaţi utilizarea obiectivului oriunde există o modificare bruscă de temperatură. Ţineţi 
obiectivul într-o pungă de plastic sau într-o husă pentru camera foto pentru a preveni 
formarea condensului în interiorul sau la exteriorul obiectivului.
• Când transportaţi sau nu utilizaţi obiectivul, puneţi capacul obiectivului şi capacul de 
protecţie a monturii obiectivului pe obiectiv, pentru a preveni pătrunderea particulelor 
străine şi pentru a proteja obiectivul de zgârieturi.
• Nu ţineţi camera foto sau obiectivul montate pe trepied fără capacul obiectivului. 
Interiorul camerei foto sau al obiectivului pot fi deteriorate de lumina directă a soarelui.
• Verificaţi obiectivul o dată pe an pentru asigurarea performanţei optime.
• Nu aplicaţi o forţă excesivă pe partea din faţă a obiectivului.
• Pentru utilizarea sigură a obiectivului, montaţi sau demontaţi obiectivul în timp ce 
camera foto este oprită.
• Samsung nu este responsabilă de nicio daună cauzată prin utilizarea obiectivelor 
produse de alt fabricant.
• Asiguraţi-vă că schimbaţi obiectivul numai într-un mediu curat şi nu puneţi degetele în 
suportul pentru montarea obiectivului atunci când montaţi obiectivul. Particulele străine 
pot afecta rezultatele fotografierii sau pot cauza funcţionarea necorespunzătoare dacă 
pătrund în corpul camerei foto sau în obiectiv.
• Nu ţineţi corpul camerei foto atunci când este ataşat obiectivul. Acest lucru poate cauza 
deteriorarea camerei foto sau a suportul de montare a obiectivului. Asiguraţi-vă că ţineţi 
apucate obiectivul şi camera foto atunci când transportaţi echipamentul.
• Pentru a diminua cantitatea de praf sau umezeală care poate intra în obiectiv, montura 
obiectivului este echipată cu o garnitură de cauciuc. Dacă garnitura este deteriorată sau 
uzată, contactaţi un centru de service Samsung pentru a o înlocui (este posibil să plătiţi). 
Garnitura de cauciuc şi suprafeţele de contact ale acesteia pot suferi uzură şi tăieturi. 
Acest lucru nu ar trebui să afecteze durata de viaţă sau performanţele camerei foto.
• Când utilizaţi un trepied, poziţionaţi trepiedul pentru a evita contactul dintre obiectiv 
şi trepied.
• Neskladujte objektív na miestach s vysokou teplotou alebo vlhkosťou ani v skrini, v 
aute a stiesnených priestoroch, kde sú uložené chemikálie.
• Objektív nevystavujte vode.
• Objektív neodpájajte a nevymieňajte v prašnom prostredí.
• Objektív nie vodotesný ani prachotesný. Vystavenie veľmi nepriaznivým podmienkam 
sa neodporúča.
• Na odstránenie prachu nepoužívajte chemické látky, napríklad riedidlá, lieh ani 
benzén.
• Dajte pozor, aby vám objektív nespadol a nevystavujte ho nadmerným otrasom. 
Objektív je presný optický produkt.
• Vyhnite sa používaniu objektívu všade tam, kde dochádza k náhlym zmenám teploty. 
Objektív uchovávajte v plastovom vrecku alebo v puzdre na fotoaparát, aby sa v jeho 
vnútorných a vonkajších častiach netvorila kondenzácia.
• Keď objektív prenášate alebo ho nepoužívate, na objektív založte kryt objektívu a kryt 
objímky objektívu, aby nedošlo ku kontaminácii cudzími časticami a aby sa objektív 
ochránil pred poškriabaním.
• Nenechávajte fotoaparát alebo objektív pripevnený na statíve bez krytu objektívu. 
Vnútro fotoaparátu alebo objektívu sa môže poškodiť priamym slnečným svetlom.
• Raz za rok alebo dva roky objektív skontrolujte, aby si zachoval čo najlepší výkon.
• Na prednú časť objektívu nepôsobte nadmernou silou.
• Objektív pripájajte alebo odpájajte, keď je fotoaparát vypnutý, aby sa zaistilo jeho 
bezpečné používanie.
• Spoločnosť Samsung nezodpovedá za žiadne poškodenie spôsobené použitím 
objektívov iných výrobcov.
• Objektívy vymieňajte len v čistom prostredí a pri pripevňovaní objektívu nevkladajte 
prsty do závitu na pripevnenie objektívu. Ak cudzorodé častice dostanú do tela 
fotoaparátu alebo objektívu, môžu ovplyvniť kvalitu snímania alebo spôsobiť ich 
chybné fungovanie.
• Telo fotoaparátu nedržte, keď je pripojený objektív. Mohlo by dôjsť k poškodeniu 
fotoaparátu alebo závit na pripevnenie objektívu. Pri prenášaní tohto zariadenia musíte 
držať objektív aj fotoaparát.
• Závit na pripevnenie objektívu disponuje gumeným tesnením, aby do objektívu vniklo 
čo najmenej prachu a vlhkosti. Ak sa tesnenie poškodí alebo opotrebuje, nechajte ho 
vymeniť v servisnom stredisku spoločnosti Samsung (môžu byť účtované poplatky). 
Gumené tesnenie a plochy, s ktorými je v kontakte, sa môžu opotrebovať. Nemá to 
vplyv na životnosť ani výkon fotoaparátu.
• Ak používate statív, umiestnite ho tak, aby objektív nebol v kontakte so statívom.
• Objektiv ne držite na mjestima izloženim visokoj temperaturi ili u ormaru, automobilu ili 
zatvorenom prostoru u kojem se čuvaju kemikalije.
• Ne izlažite objektiv vodi.
• Izbjegavajte skidanje ili izmjenu objektiva u prašnjavim područjima.
• Objektiv nije otporan na vodu ili prašinu. Ne preporučuje se izlaganje teškim uvjetima.
• Za uklanjanje prašine ne koristite kemikalije kao što su razrjeđivač, alkohol ili benzen.
• Ne bacajte objektiv i ne primjenjujte preveliku silu na njega. Objektiv je precizan 
optički proizvod.
• Izbjegavajte koristiti objektiv na mjestima s naglim promjenama temperature. Čuvajte 
objektiv u plastičnom kućištu ili kućištu fotoaparata radi sprječavanja kondenzacije na 
unutarnjoj ili vanjskoj strani objektiva.
• Kada objektiv nosite ili ga ne koristite, postavite poklopac objektiva i poklopac držača 
objektiva na objektiv i tako spriječite kontaminiranje stranim česticama te zaštite 
objektiv od grebanja.
• Ne ostavljajte fotoaparat ili objektiv na stativu bez poklopca objektiva. Unutarnji dijelovi 
fotoaparata ili objektiva mogu se oštetiti pod utjecajem izravne sunčeve svjetlosti.
• Objektiv provjerite barem jednom godišnje ili svake druge godine radi ostvarenja 
najboljih performansi.
• Ne primjenjujte preveliku silu na prednji dio objektiva.
• Radi sigurne uporabe objektiva, stavljajte ga na fotoaparat i skidajte sa njega kad je 
fotoaparat isključen.
• Tvrtka Samsung nije odgovorna za štetu nastalu korištenjem objektiva drugih 
proizvođača.
• Pobrinite se da objektive mijenjate samo u čistom okružju i ne stavljate prste u otvor 
okvira prstena objektiva prilikom stavljanja objektiva. Strane čestice mogu utjecati 
na rezultate snimanja ili uzrokovati neispravnost ako dospiju u kućište fotoaparata 
ili objektiv.
• Ne pridržavajte kućište fotoaparata kad je montiran objektiv. Na taj način mogu se 
oštetiti fotoaparat ili otvor okvira prstena objektiva. Kad prenosite opremu vodite 
računa da pridržavate objektiv i fotoaparat.
• Radi smanjivanja količine prašine ili vlage koja može prodrijeti u objektiv, otvor 
okvira prstena objektiva obložen je gumenom brtvom. Ako se brtva ošteti ili istroši 
kontaktirajte servisni centar tvrtke Samsung koji će je zamijeniti (možda će vam to 
naplatiti). Gumena brtva i površina koju dodiruje mogu se istrošiti i izhabati. To ne bi 
trebalo utjecati na vijek trajanja ili performanse fotoaparata.
• Kad koristite stativ, stativ postavite tako da izbjegnete kontakt objektiva i stativa.
Minimālais diafragmas atvērums
F22
Diafragmas lokšņu skaits
9
Minimālais fokusa attālums (Platais)
0,7 m
Minimālais fokusa attālums (Tele)
0,98 m
Maksimālais pietuvinājums
0,13 reizes
Objektīva pārsegs
Iekļauts
Optiskais attēla stabilizators
Montāžas veids
Samsung NX montāža
Filtra izmērs
72 mm
Maks. diametrs
81 mm
Garums
154 mm
Svars (tikai objektīvs, aptuvens)
880 g
Darba temperatūra
0–40 °C
Apkārtējā gaisa mitrums ierīces darbināšanas 
laikā
5–85 %
Veiktspējas uzlabošanas nolūkos specifikācijas var manīties bez brīdinājuma.
Informācija attiecībā uz veselību un drošību 
Lūdzu, izlasiet sekojošos drošības padomus pareizai un drošai lietošanai.
 
Brīdinājums
• Neskatieties saulē caur objektīvu vai kameru.  
Tas var radīt nopietnu kaitējumu jūsu acīm.
• Uzglabājiet objektīvu vai kameru bērniem, un mājdzīvniekiem 
nepieejamā vietā.
 
Uzmanību
• Neglabājiet objektīvu tiešā saules gaismā bez objektīva pārsega. Tieša 
saules gaisma kas spīd cauri objektīvam var izraisīt aizdegšanos, ja tā 
nonāk saskarē ar viegli uzliesmojošiem materiāliem.
• Lietojiet tikai stabilus trijkājus. Viegli vai nestabili trijkāji var apgāzties 
un bojāt kameru. 
Objektīva glabāšana un apkope
• Glabājiet objektīvu sausās un labi ventilētās vietās.
Diafragmă minimă
F22
Număr lame diafragmă
9
Distanţă minimă de focalizare (Amplă)
0,7 m
Distanţa minimă de focalizare (Tele)
0,98 m
Magnificare maximă
0,13X
Capac obiectiv
Inclus
Stabilizare optică imagine
Da
Tip montură
Suport Samsung NX
Dimensiune filtru
72 mm
Diametru max.
81 mm
Lungime
154 mm
Greutate (numai obiectiv, aprox.)
880 g
Temperatură de funcţionare
0–40°C
Umiditate de funcţionare
5–85 %
Specificaţiile se pot modifica fără preaviz în vederea îmbunătăţirii performanţei.
Informaţii referitoare la sănătate şi siguranţă 
Vă rugăm să citiţi cu atenţie următoarele sfaturi privind siguranţa pentru utilizarea 
adecvată şi sigură.
 
Avertisment
• Nu priviţi fix la soare prin obiectiv sau camera foto.  
Acest lucru poate cauza vătămarea severă a ochilor dvs.
• Ţineţi obiectivul sau camera foto departe de copii mici şi animale.
 
Atenţie
• Nu depozitaţi obiectivul în lumina directă a soarelui fără capacul 
obiectivului. Lumina directă a soarelui care trece prin obiectiv poate 
cauza ardere dacă intră în contact cu materiale inflamabile.
• Utilizaţi numai trepiede solide. Trepiedele uşoare sau nestabile pot 
cădea şi deteriora camera foto. 
Depozitarea şi întreţinerea obiectivului
• Depozitaţi obiectivul în locuri uscate şi bine ventilate.
Počet lamiel
9
Minimálna ohnisková vzdialenosť (širokouhlá) 0,7 m
Minimálna ohnisková vzdialenosť (do diaľky) 0,98 m
Maximálne zväčšenie
0,13X
Clona objektívu
Súčasť balenia
Optický stabilizátor obrazu
Áno
Typ objímky
Držiak Samsung NX
Veľkosť filtra
72 mm
Maximálny priemer
81 mm
Dĺžka
154 mm
Hmotnosť (iba objektív, pribl.)
880 g
Prevádzková teplota
0 – 40 °C
Prevádzková vlhkosť
5 – 85 %
Technické údaje sa môžu v záujme zlepšenia výkonu zmeniť bez upozornenia.
Informácie týkajúce sa zdravia a bezpečnosti 
Prečítajte si pozorne nasledujúce bezpečnostné tipy na správne a bezpečné 
používanie.
 
Upozornenie
• Nepozerajte sa do slnka cez objektív ani fotoaparát.  
Mohlo by to spôsobiť vážne poškodenie zraku.
• Objektív a fotoaparát udržujte mimo dosahu malých detí a zvierat.
 
Pozor
• Nenechávajte objektív na priamom slnku bez krytu objektívu. Priame 
slnečné svetlo, ktoré prechádza objektívom, sa môže vznietiť, ak sa 
dostane do kontaktu s horľavými materiálmi.
• Používajte iba stabilné statívy. Ľahké alebo nestabilné statívy sa môžu 
prevrátiť a môže sa pritom poškodiť fotoaparát. 
Skladovanie a údržba objektívu
• Objektív skladujte na suchom a dobre vetranom mieste.
Minimalni otvor objektiva
F22
Broj listova u otvoru objektiva
9
Minimalna udaljenost fokusa (širokokutno)
0,7 m
Minimalna udaljenost fokusa (telefoto)
0,98 m
Maksimalno uvećanje
0,13X
Sjenilo objektiva
Uključeno
Optička stabilizacija slike
Da
Vrsta držača
Samsung NX otvor prtena
Veličina filtra
72 mm
Maks. promjer
81 mm
Duljina
154 mm
Težina (samo leće, pribl.)
880 g
Radna temperatura
0–40 °C
Radna vlažnost
5–85 %
Specifikacije se mogu promijeniti bez prethodne obavijesti radi poboljšanja 
performansi.
Zdravstvene i sigurnosne informacije 
Molimo, pažljivo pročitajte sljedeće savjete za sigurnost radi pravilne i sigurne 
uporabe proizvoda.
 
Pozor
• Ne gledajte u sunce kroz objektiv ili fotoaparat. Može doći do ozbiljnog 
oštećenja očiju.
• Objektiv ili fotoaparat držite podalje od male djece i kućnih ljubimaca.
 
Oprez
• Ne izlažite objektiv izravnoj sunčevoj svjetlosti bez poklopca objektiva. 
Izravna sunčeva svjetlost koja prolazi kroz objektiv može uzrokovati 
požar ukoliko dođe u dodir s zapaljivim materijalima.
• Koristite samo čvrste stative. Laki ili nestabilni stativi se mogu prevrnuti 
i oštetiti fotoaparat. 
Čuvanje i održavanje objektiva
• Objektiv čuvajte na suhim i dobro provjetrenim mjestima.
Please refer to the warranty that came with your product or 
visit our website www.samsung.com for after-sales service 
or inquiries.
Korišćenje prstena za zumiranje
Podesite kompoziciju fotografije (žižna daljina objektiva) okretanjem prstena za 
zumiranje na objektivu.
Kada koristite funkciju zumiranja, fokus se može malo promeniti. Ponovo 
podesite fokus pre snimanja fotografije.
Korišćenje funkcije i-Function
Kada pritisnete taster „i-Function“ na objektivu, možete da koristite vrednost otvora 
blende, nivo ekspozicije, brzinu okidača, beli balans ili ISO. (Pogledajte ilustraciju 
D-a
) Za više informacija o „i-Function“, pogledajte priručnik fotoaparata.
Podešavanje načina fokusiranja
Postavite AF/MF prekidač na objektivu na opciju 
AF ili MF. (Pogledajte ilustraciju 
D-b
)
Automatski fokus (AF): Fokus se podešava automatski kada do pola pritisnete 
[
Okidač].
Ručni fokus (MF): Fokus se može podesiti ručno okretanjem prstena fokusa.
Korišćenje funkcije prilagođenog graničnika opsega 
fokusa
Možete podesiti fokus brzo i precizno postavljanjem opsega za udaljenost fokusa. 
Postavite prilagođeni graničnik opsega fokusa na objektivu na neku opciju. 
(Pogledajte ilustraciju 
D-b
)
FULL: Fokus se podešava na između najmanje udaljenosti fokusa i beskonačnog.
CUSTOM: Fokus se podešava unutar opsega koji ručno postavite.
Ako vam vaša kamera ne dozvoljava da podesite rastojanje fokusa, fokus 
se automatski podešava između 2,4 m-beskonačno.
SET: Možete ručno da podesite opseg udaljenosti fokusa.
• Pogledajte tabelu u nastavku da vidite opcije dostupne za specifične modele.
Model
Opcija
FULL CUSTOM SET
NX10, NX5, NX11, NX100, NX200, NX210, NX1000, 
NX1100, NX20, NX mini serija, Galaxy NX
O
X*
X*
NX300, NX300M, NX2000, NX3000, NX30
O
X**
X*
Promena kompozicije fotografije pomoću prstena navoja za stativ
Kada spojite stativ na prsten navoja za stativ, možete da koristite prsten stativa da 
brzo i lako promenite kompoziciju fotografije.
Otpustite brojčanik za zaključavanje prstena stativa okretanjem u suprotnom 
smeru strelice „LOCK“.
Podesite položaj fotoaparata, horizontalno i vertikalno, dok ne odredite za 
fotografiju. (Pogledajte ilustraciju 
G
)
Zarotirajte prstenasti brojčanik za zaključavanje stativa u smeru strelice 
„LOCK“ dok se ne zaključa. (Pogledajte ilustraciju 
H
)
Upotreba filtera (opcija)
Pre nego što stavite filter na objektiv, proverite da li su kompatibilni.  
U dijelu „Specifikacije‟ provjerite kompatibilne veličine filtra. 
• Filter je precizan optički proizvod. Držite ga dalje od prašine, prljavštine i 
zaštitite od grebanja. Također, nemojte pokušavati da istodobno postavite 
dva ili više filtra. Na taj način se može smanjiti kvalitet slike i pojaviti 
vinjetiranje (smanjenje osvetljenja ili zasićenosti slike na krajevima jer je 
ugao prikaza objektiva sakriven).
• U slučaju filtera sa većim okvirom, vinjetiranje se može pojaviti sa 
širokougaonim objektivima.
Specifikacije
Ime objektiva
NX 50-150mm F2.8 S ED OIS
Udaljenost fokusa
50 – 150 mm
Udaljenost fokusa u 35 mm ekvivalentu 77 – 231 mm
Konstrukcija objektiva-elementi
20
Konstrukcija objektiva-grupe
13
ED elementi
4
XHR elementi
1
Ugao prikaza
31,4° – 10,7°
Maksimalni otvor blende
F2.8
Minimalni otvor blende
F22
Broj lopatica dijafragme
9
Srpski
Pre korišćenja ovog uređaja 
Hvala Vam što ste kupili Samsung objektiv. Ilustracije korišćene u ovom uputstvu 
mogu da se razlikuju od stvarnih proizvoda. Za najbolje performanse pri korišćenju 
ovog objektiva, morate imati ažuran fabrički softver fotoaparata. Posetite  
www.samsung.com da biste preuzeli fabrički softver.
Specijalne karakteristike
Sa izuzetno-brzom F2.8 maksimalnim otvorom blende i 35 mm ekuivalentnom 
77 – 231 mm dubinskom oštrinom objektiv je pogodan za višestruku upotrebu, kao 
što su sportske, fotografije divljih životinja i portreta.
Raspakivanje
Objektiv, poklopac objektiva, poklopac držača objektiva, senilo, prsten navoja za 
stativ, kućište, korisničko uputstvo (
Opciona stavka: filter)
Izgledi (Pogledajte ilustraciju 
A
)
Objektiv
1
 Indeks držača poklopca objektiva 2 Prsten fokusa 3 Taster i-Function  
4
 Prsten za zumiranje 5 Brojčanik za zaključavanje prstena stativa  
6
 Prsten stativa 7 Indeks držača objektiva 8 Kontakti objektiva  
9
 Priključak prstena stativ 0 Prekidač OIS  
!
 Prilagođeni prekidač graničnika opsega fokusa @ Prekidač AF/MF
Prsten navoja za stativ
#
 Priključak stativa $ Brojčanik za zaključavanje prstena držača stativa
Postavljanje i skidanje objektiva
► Da postavite objektiv,
Skinite poklopac objektiva, poklopac držača objektiva i poklopac sočiva.
Poravnajte crvenu oznaku na objektivu sa crvenom oznakom na sočivu 
fotoaparata. Zatim, okrećite objektiv kao što je prikazano na slici, tako da se 
zaključa u ležištu. (Pogledajte ilustraciju 
B
)
►  Da biste skinuli objektiv pritisnite i zadržite taster za oslobađanje objektiva, a 
zatim okrećite objektiv kao što je prikazano na ilustraciji. (Pogledajte ilustraciju 
C
)
* Fokus se podešava na između najmanje udaljenosti fokusa i beskonačnog.
** Fokus se podešava na od 2,4 m-do beskonačnosti.
Korišćenje optičke stabilizacije slike (OIS)
Korisnik može da umanji podrhtavanje fotoaparata pomoću OIS funkcije. Postavite 
OIS prekidač na objektivu na 
ON. (Pogledajte ilustraciju 
D-b
)
Korišćenje senila objektiva (Pogledajte ilustraciju 
E
)
Da biste sprečili slabljenje kvaliteta slike blokiranjem nepotrebne svetlosti, koristite 
sjenilo objektiva. Kada ne koristite senilo objektiva, ono se može obrnuto pričvrstiti 
na objektiv radi čuvanja.
Kada koristite blic u situacijama u kojima je rastojanje između subjekta i 
fotoaparata malo, svetlo blica može biti delimično blokirano objektivom 
ili senilom objektiva. Da biste osigurali odgovarajuće osvetljenje, skinite 
sjenilo objektiva ili podesite rastojanje između fotoaparata i subjekata.
Korišćenje stativa
Povezivanje stativa sa objektivom
Možete da povežete stativ direktno napriključak prstena stativa na objektivu. Ako 
spojite stativ na fotoaparat, fotoaparat i stativ mogu da budu neuravnoteženi i 
mogu pasti. Uverite se da je stativ povezan sa objektivom.
U zavisnosti od stativa, ako direktno povežete objektiv na njega, funkcija 
prsten za zumiranje možda neće biti dostupna.
Povezivanje na prsten navoja za stativ
Pričvrstite prsten navoja za stativ na priključak prstena stativa na objektivu.
Zarotirajte brojčanik za zaključavanje navoja za stativ u smeru strelice 
„LOCK“ dok se ne zaključa. (Pogledajte ilustraciju 
F
)
Povežite stativ na priključak za stativ na prstenu navoja za stativ.
Da biste skinuli prsten navoja za stativ sa objektiva, okrenite brojčanik za 
zaključavanje prstena navoja za stativ u suprotnom smeru strelice „LOCK“.
Obavezno držite objektiv i fotoaparat kada povezujete ili skidate prsten 
navoja za stativ.
• Objektiv nemojte ćuvati na mestima izloženim visokoj temperaturi ili u ormanu, 
kolima ili zatvorenom prostoru na kome se čuvaju hemikalije.
• Ne izlažite objektiv dejstvu vode.
• Izbegavajte uklanjanje ili promenu objektiva u prašnjavim okruženjima.
• Objektiv nije zaštićen od vod ei prašine. Izlaganje teškim uslovima se ne 
preporučuje.
• Ne koristite hemikalije kao što su izbeljivač, alkohol ili beznen za uklanjanje prašine.
• Ne bacajte objektiv i ne primenjujte preveliku silu na njega. Objektiv je precizan 
optički proizvod.
• Izbegavajte da objektiv koristite na mestima sa iznenadnim promenama 
temperature. Čuvajte fotoaparat u platičnoj kesi ili torbici fotoaparata da biste 
sprečili kondenzaciju sa unutrašnje ili spoljašnje strane objektiva.
• Kada objektiv nosite ili ne koristite, postavite poklopac objektiva i poklopac držača 
objektiva na objektiv da biste sprečili kontaminaciju stranim česticama i zaštitili 
objektiv od grebanja.
• Ne držite fotoaparat ili objektiv na stativu bez poklopca objektiva. Unutrašnjost 
fotoaparata ili objektiva se može oštetiti pod dejstvom direktne sunčeve svetlosti.
• Proverite objektiv jednom svake godine ili svake druge godine radi ostvarenja 
najboljih performansi.
• Ne primenjujte preveliku silu na prednji deo objektiva.
• Radi bezbedne upotrebe objektiva, stavljajte ga na fotoaparat i skidajte sa njega 
dok je fotoaparat isključen.
• Samsung nije odgovoran za bilo kakva oštećenja nastala korišćenjem objektiva 
drugih proizvođača.
• Pobrinite se da objektive menjate samo u čistom okruženju i ne stavljate prste u 
držač objektiva prilikom stavljanja objektiva. Strane čestice mogu uticati na rezultate 
snimanja ili uzrokovati kvar ako dospeju u kućište fotoaparata ili objektiv.
• Ne držite telo fotoaparata kada je spojen objektiv. To može da dovede do oštećenja 
fotoaparata ili držača objektiva. Obavezno držite objektiv i fotoaparat kada nosite 
opremu.
• Da biste smanjili količinu prašine ili vlage koja može ući u objektiv, na držaču objektiva 
postoji gumena zaptivka. Ako je zaptivka oštećena ili pohabana, kontaktirajte 
Samsung servisni centar u vezi zamene (ova usluga se može naplaćivati). Gumena 
zaptivka i površine koje ona dodiruje mogu biti izložene habanju i trošenju. To ne bi 
trebalo da utiče na vek trajanja ili performanse vašeg fotoaparata.
• Kada koristite stativ, postavite stativ tako da sprečite kontakt između objektiva i stativa.
Minimalno rastojanje fokusa (široki)
0,7 m
Minimalno rastojanje fokusa (tele)
0,98 m
Maksimalno uvećanje
0,13X
Senilo objektiva
Uključeno
Optička stabilizacija slike
Da
Tip držača
Samsung NX držač
Veličina filtera
72 mm
Maks. prečnik
81 mm
Dužina
154 mm
Težina (samo sočivo, pribl.)
880 g
Radna temperatura
0 – 40 °C
Vlažnost radnog okruženja
5 – 85 %
Specifikacije se mogu promeniti radi poboljšanja performansi bez 
prethodnog obaveštenja.
Zdravstvene i bezbednosne informacije 
Pažljivo pročitajte sledeće savete za bezbednost radi pravilne i bezbedne 
upotrebe proizvoda.
 
Upozorenje
• Ne gledajte u sunce kroz objektiv ili fotoaparat. Može doći do 
ozbiljnog oštećenja očiju.
• Držite objektiv ili fotoaparat van domašaja male dece i kućnih 
ljubimaca.
 
Oprez
• Ne čuvajte objektiv na direktnoj sunčevoj svetlosti bez poklopca 
objektiva. Direktna sunčeva svetlost koja prolazi kroz objektiv 
može uzrokovati požar ukoliko dođe u dodir sa zapaljivim 
materijalima.
• Koristite samo čvrste stative. Lagani ili nestabilni stativi se mogu 
prevrnuti i oštetiti fotoaparat. 
Čuvanje i održavanje objektiva
• Objektiv čuvajte na suvim i dobro provetrenim mestima.
Uporaba obroča za povečavo
Nastavite kompozicijo fotografije (goriščna razdalja objektiva) z zasukom obročka 
za povečavo na objektivu.
Pri uporabi funkcije povečave lahko za malenkost spremenite ostrino. Ponovno 
prilagodite ostrino pred zajemom fotografije.
Uporaba i-Function
S pritiskom gumba i-Function na objektivu lahko nastavite vrednost zaslonke, 
vrednost osvetlitve, čas osvetlitve, ravnovesje beline ali ISO. (glejte ilustracijo 
D-a
) Za več informacij o i-Function glejte navodila za fotoaparat.
Nastavitev načina izostritve
Nastavite stikalo AF/MF na objektivu na 
AF ali MF. (glejte ilustracijo 
D-b
)
Samodejna izostritev (AF): izostritev se prilagodi samodejno, ko do polovice 
pritisnete [
Sprožilec].
Ročna izostritev (MF): izostritev lahko prilagodite ročno z zasukom obroča za 
izostritev.
Uporaba funkcije omejitve prilagodljivega obsega ostrenja
Izostritev lahko nastavite hitro in natančno z nastavitvijo obsega razdalje ostrenja. 
Nastavite stikalo za omejitev prilagodljivega obsega ostrenja na objektivu na 
možnost. (glejte ilustracijo 
D-b
)
FULL: izostritev je prilagojena med najmanjšo oddaljenostjo za ostrenje in neskončnostjo.
CUSTOME: izostritev je prilagojena znotraj odseka, ki ga nastavite ročno.
Če vaš fotoaparat ne dovoli, da nastavite obseg razdalje izostritve, je izostritev 
samodejno nastavljena med 2,4 m in neskončnostjo.
SET: obseg oddaljenosti za ostrenje lahko nastavite ročno.
• Glejte spodnjo tabelo za možnosti, ki so na voljo za določen model.
Model
Možnost
FULL CUSTOM SET
NX10, NX5, NX11, NX100, NX200, NX210, NX1000, 
NX1100, NX20, Serija NX mini, Galaxy NX
O
X*
X*
NX300, NX300M, NX2000, NX3000, NX30
O
X**
X*
Spreminjanje kompozicije fotografije z uporabo objemke nastavka 
za stojalo
Ko priključite stojalo na objemko nastavka za stojalo, lahko uporabite obroč stojala 
za hitro in enostavno spreminjanje kompozicije fotografije.
Odvijte stikalo za zaklep obroča stojala z zasukom v nasprotni smeri od 
puščice LOCK.
Prilagajajte položaj fotoaparata, vodoravno ali navpično, dokler ne sestavite 
vaše fotografije. (glejte ilustracijo 
G
)
Zasukajte stikalo za zaklep obroča stojala v smeri puščice LOCK, da ga 
zaklenete na položaj. (glejte ilustracijo 
H
)
Uporaba filtra (dodatno)
Preden namestite filter na objektiv, preverite ali je združljiv. Glejte »Tehnični 
podatki« za ustrezne velikosti filtra. 
• Filter je natančen optičen izdelek. Hranite ga proč od prahu ali umazanije in 
pazite na praske. Prav tako ne nameščajte dveh ali več filtrov hkrati. S tem se 
lahko oslabi kakovost slike in povzroči vinjetiranje (zmanjšanje svetlosti slike 
oz. nasičenost na obodu zaradi prekrivanja zornega kota objektiva).
• V primeru filtra z debelim ohišjem, se lahko vinjetiranje pojavi pri uporabi 
širokokotnega objektiva.
Tehnični podatki
Ime objektiva
NX 50-150mm F2.8 S ED OIS
Goriščna razdalja
50–150 mm
35 mm enakovredna goriščna razdalja
77–231 mm
Konstrukcija objektiva – elementi
20
Konstrukcija objektiva – skupine
13
Elementi ED
4
Elementi XHR
1
Kot pogleda
31,4°–10,7°
Največja zaslonka
F2.8
Najmanjša zaslonka
F22
Slovenščina
Pred uporabo naprave 
Zahvaljujemo se vam za nakup objektiva Samsung. Ilustracije uporabljene v teh 
navodilih so lahko drugačne od dejanskih predmetov. Za najboljše zmogljivosti pri 
uporabi tega objektiva, posodabljajte vdelano programsko opremo fotoaparata. 
Obiščite www.samsung.com za prenos vdelane programske opreme.
Posebne funkcije
Z izredno hitro največjo zaslonko F2.8 in 35 mm goriščno razdaljo, enakovredno 
77–231 mm, je objektiv primeren za raznoliko uporabo, kot so športi, fotografiranje 
živali in portretov.
Vsebina paketa
Objektiv, pokrovček objektiva, pokrovček za nastavek objektiva, torbica, objemka 
nastavka za stojalo, prekrivalo, navodila za uporabo (
opcijski predmet: filter)
Postavitve (glejte ilustracijo 
A
)
Objektiv
1
 Vodič za nastavitev zaslonke za objektiv 2 Obroč za izostritev  
3
 Gumb i-Function 4 Obroč za povečavo 5 Stikalo za zaklep obroča stojala  
6
 Obroč stojala 7 Vodič za nastavitev objektiva 8 Kontakti objektiva  
9
 Priključek za objemko stojala 0 Stikalo za optično stabilizacijo slike  
!
 Stikalo za omejitev prilagodljivega obsega ostrenja @ Stikalo AF/MF
Objemka nastavka za stojalo
#
 Priključek za stojalo $ Stikalo za zaklep objemke nastavka za stojala
Nameščanje in odstranjevanje objektiva
► Za pritrditev objektiva,
Odstranite pokrovček za objektiv, pokrovček nastavka za objektiv in 
pokrovček fotoaparata.
Poravnajte rdečo oznako na objektivu z rdečo oznako na ohišju fotoaparata. 
Nato vrtite objektiv dokler ga ne pritrdite na mestu, kot je prikazano na 
ilustraciji. (glejte ilustracijo 
B
)
►  Za odstranitev objektiva, pritisnite in zadržite gumb za sprostitev objektiva, ter 
nato zavrtite objektiv kot je prikazano na ilustraciji. (glejte ilustracijo 
C
)
*  Izostritev je prilagojena med najmanjšo oddaljenostjo za ostrenje in 
neskončnostjo.
** Izostritev je prilagojena do 2,4 m – neskončno.
Uporaba funkcije za optično stabilizacijo slike (OIS)
Uporabnik lahko zmanjša tresenje fotoaparata z uporabo funkcije OIS. Nastavite 
stikalo za optično stabilizacijo slike na objektivu na 
ON. (glejte ilustracijo 
D-b
)
Uporaba zaslonke za objektiv (glejte ilustracijo 
E
)
Z uporabo zaslonke za objektiv preprečite slabšo kakovost slike z blokiranjem 
nezaželene svetlobe. Če zaslonke za objektiv ne uporabljate, jo lahko na objektiv 
namestite obratno in s tem shranite.
Če uporabite bliskavico v primerih, ko je razdalja med motivom in fotoaparatom 
majhna, lahko objektiv ali zaslonko za objektiv delno blokirata svetlobo iz 
bliskavice. Za primerno osvetlitev odstranite zaslonko za objektiv ali prilagodite 
razdaljo med fotoaparatom in motivi.
Uporaba stojala
Priključitev stojala na objektiv
Stojalo priključite neposerdno na objektiv z uporabo objemke. Če priključite stojalo 
na fotoaparat, lahko fotoaparat in stojalo padeta zaradi neuravnosteženosti. 
Zagotovite da bo stojalo priključeno na objektiv z objemko za objektiv.
Odvisno od stojala, če objektiv priključite neposredno, funkcija obroča za 
povečavo morda ne bo na voljo.
Priključitev na objemko nastavka za stojalo
Priključite objemko nastavka za stojalo na priključek objemke stojala na 
objektivu.
Zasukajte stikalo za zaklep objemke nastavka za stojalo v smeri puščice 
LOCK, da ga zaklenete na položaj. (glejte ilustracijo 
F
)
Priključite stojalo na priključek za stojalo na objemki nastavka za stojalo.
Če želite odklopiti objemko nastavka za stojalo z objektiva, zavrtite stikalo za 
zaklep objemke nastavka za stojalo v nasprotni smeri od puščice LOCK.
Pazite, da med nameščanjem ali odstranjevanjem objemke nastavka za stojalo 
držite tako objektiv kot fotoaparat.
• Objektivov ne hranite v območjih z visoko temperaturo ali vlažnostjo oz. v omari, 
avtomobilu ali zaprtem prostoru, kjer hranite kemikalije.
• Objektiva ne izpostavljajte vodi.
• Izogibajte se odstranjevanju in zamenjavi objektiva v prašnih prostorih.
• Objektiv ni odporen na vodo ali prah. Izpostavljanje izrednim pogojem ni priporočena.
• Za odstranjevanje prahu ne uporabljajte kemikalij kot so razredčilo, alkohol ali benzen.
• Objektiva ne mečite oz. ne nanj ne pritiskajte s silo. Objektiv je natančen optični izdelek.
• Izogibajte se uporabi objektivov na lokacijah, kjer lahko pride do nenadnih 
temperaturnih sprememb. Objektiv hranite v plastični vrečki ali etuiju za fotoaparat, da 
s tem preprečite nastajanje kondenzacije na zunanji ali notranji strani objektiva.
• Pri nošenju ali v primeru, da objektiva ne uporabljajte, na objektiv namestite nastavek 
za objektiv in pokrovček nastavka, da s tem preprečite udor tujih delcev in zaščitite 
objektiv pred praskami.
• Fotoaparata ali objektiva ne puščajte na stojalu brez pokrovčka na objektivu. 
Neposredna sončna svetloba lahko poškoduje notranjost fotoaparata ali objektiva.
• Enkrat ali dvakrat na leto preglejte delovanje objektiva.
• Na sprednji del objektiva ne pritiskajte z vso silo.
• Za varno uporabo objektiva, objektiv nameščajte ali odstranjujte pri izklopljenem 
fotoaparatu.
• Samsung ne odgovarja za škodo, ki nastane, če uporabljate objektive drugih 
proizvajalcev.
• Objektiv zamenjajte samo v čistem okolju in hkrati pazite, da se ne dotikate s prsti 
nastavka objektiva pri nameščanju objektiva. Tuji delci lahko vplivajo na rezultate 
fotografiranja oz. povzročijo okvaro, če pridejo v ohišje fotoaparata ali objektiv.
• Ne držite ohišje fotoaparata, ko je objektiv nameščen. S tem lahko poškodujete 
fotoaparat ali nastavek za objektiv. Pazite, da pri nošenju opreme držite tako objektiv 
kot fotoaparat.
• Z namenom zmanjševanja količine prahu in vlage, ki lahko prodre v objektiv, je 
nastavek objektiva opremljen z gumijastim tesnilom. Če je tesnilo poškodovano, 
se obrnite na servisni center Samsung, kjer vam ga bodo zamenjali (storitev ni 
brezplačna). Gumijasto tesnilo in površina, katere se dotika, sta lahko izpostavljeni 
obrabi. To ne vpliva na življenjsko dobo ali delovanje fotoaparata.
• Pri uporabo stojala, le-to namestite tako, da preprečite stik med objektivom in stojalom.
Število ploščic diafragme
9
Najmanjša oddaljenost za ostrenje (široko) 0,7 m
Najmanjša oddaljenost za ostrenje (tele)
0,98 m
Največja povečava
0,13X
Zaslonka za objektiv
Priložena
Optični stabilizator slike
Da
Tip nastavka
Nastavek Samsung NX
Velikost filtra
72 mm
Maks. premer
81 mm
Dolžina
154 mm
Teža (samo objektiv, pribl.)
880 g
Delovna temperatura
0–40 °C
Delovna vlažnost
5–85 %
Tehnični podatki se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila z 
namenom izboljšanja delovanja.
Zdravstvene in varnostne informacije 
Pazljivo preberite naslednje varnostne nasvete za pravilno in varno uporabo.
 
Opozorilo
• Ne strmite v sonce skozi objektiv ali fotoaparat.  
S tem lahko resno poškodujete vaše oči.
• Objektiv ali fotoaparat hranite izven dosega otrok in živali.
 
Previdno
• Objektiva ne hranite na neposredni sončni svetlobi brez pokrovčka. 
Neposredna sončna svetloba, ki potuje skozi objektiv, lahko 
povzroči vžig ob stiku z vnetljivimi materiali.
• Uporabljajte samo čvrsta stojala. Lahka ali nestabilna stojala se 
lahko prevrnejo in poškodujejo fotoaparat. 
Shranjevanje in vzdrževanje objektiva
• Objektive hranite v suhih in dobro prezračenih prostorih.
AD68-08610A (1.2)
D
E
F
G
H
C
A
B
5
1
!
@
7
6
4
3
0
9
$
#
8
2
1