Справочник Пользователя для Samsung ZP1650ZA

Скачать
Страница из 2
This User Manual has been specially designed to guide you through the basic functions and features of your device. 
Please read the User Manual carefully to ensure safe and correct use.
User  
Manual
SAMSUNG 16-50mm F3.5-5.6 Power Zoom ED OIS
POL / CZE / SER / HUN / ROM / CRO / LAV / SLO / SLV / UKR / GRE / BUL / THA / ARA / PER / HEB
►  Aby odłączyć obiektyw, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk 
zwalniający obiektyw, a następnie obrócić obiektyw w sposób pokazany 
na ilustracji. (Patrz ilustracja
 
C
)
Korzystanie z pierścienia ostrości 
(patrz ilustracja 
D
)
Po ustawieniu w aparacie trybu ręcznego ustawiania ostrości (MF) należy 
ręcznie dostosować ostrość, obracając pierścień ostrości na obiektywie.
Funkcja 
Wspomaganie MF na aparacie jest pomocna przy 
ręcznym ustawianiu ostrości. Szczegółowe informacje można 
znaleźć w instrukcji obsługi aparatu.
Obsługa przycisku i-Function
Naciśnięcie przycisku i-Function na obiektywie pozwala korzystać z trybu 
E lub Z albo dostosować niektóre opcje fotografowania. 
W trybie E można wybrać sceny lub efekty filtra obsługiwane w 
aparacie. Tryb Z umożliwia przybliżenie obiektu przy mniejszej 
utracie jakości obrazu niż w przypadku zoomu cyfrowego. Z tej funkcji 
można korzystać tylko wtedy, kiedy jest ona obsługiwana przez aparat. 
Tryb i-Scene jest dostępny tylko w niektórych modelach aparatów.
Ustaw pokrętło wyboru trybu w pozycji P, A, S, M lub i.
Naciśnij przycisk [
i-Function] na obiektywie, aby wybrać ustawienie. 
(Patrz ilustracja 
E
)
•  Dostępne ustawienia mogą się różnić w zależności od trybu 
fotografowania. 
Ustawienie
Tryb 
fotografowania Ustawienie
Tryb 
fotografowania
E
i
Wartość przysłony
A, M
Z
P, A, S, M, i
Wartość ekspozycji
P, A, S
Szybkość migawki
S, M
Balans bieli, ISO
P, A, S, M
Aby dostosować ustawienia (albo zmienić współczynnik zoomu w trybie 
Z), obróć pierścień ostrości na obiektywie.
•  Filtr to precyzyjnie skonstruowany produkt optyczny. Należy 
unikać zabrudzenia, zakurzenia i zarysowania. Nie wolno też 
zakładać dwóch lub większej ilości filtrów jednocześnie. Może 
to doprowadzić do pogorszenia jakości obrazu i wywołać efekt 
winietowy (zmniejszenie jasności obrazu lub nasycenia na 
brzegach zdjęcia z powodu zwężenia kąta patrzenia obiektywu).
•  W przypadku filtrów o grubej ramce efekt winiety może wystąpić 
również podczas używania obiektywu szerokokątnego.
Dane techniczne
Nazwa obiektywu
SAMSUNG 16-50mm F3.5-5.6 
Power Zoom ED OIS
Długość ogniskowej
16–50 mm
Długość ogniskowej — ekwiwalent 
dla filmu 35 mm
24,6–77 mm
Elementy konstrukcyjne obiektywu
9
Grupy elementów konstrukcyjnych 
obiektywu
8
Elementy asferyczne
4
Elementy niskodyspersyjne ED
1
Kąt widzenia
82,6°–31,4°
Maksymalna wartość przysłony
F3.5–5.6
Minimalna wartość przysłony
F22
Liczba listków przysłony
7
Minimalna odległość ostrzenia 
(obiektyw szerokokątny)
0,24 m
Minimalna odległość ostrzenia 
(teleobiektyw)
0,28 m
Maksymalne przybliżenie
0,24X
Osłona obiektywu
Opcjonalna
Polski
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia 
Dziękujemy za zakup obiektywu Samsung. Rzeczywisty wygląd elementów 
może się różnić od przedstawionego na ilustracjach w tej instrukcji. Niektóre 
funkcje opisane w tej instrukcji mogą być niedostępne w niektórych 
modelach aparatów. Przed rozpoczęciem korzystania z obiektywu należy 
zaktualizować oprogramowanie sprzętowe aparatu. Jeżeli aktualizacja nie 
zostanie przeprowadzona, obrazy mogą nie być wyświetlane we właściwych 
kolorach w przypadku niektórych modeli aparatów (NX200, NX20, NX210, 
NX1000, NX1100, NX2000, NX300, NX300M oraz Galaxy NX). Odwiedź 
witrynę www.samsung.com, aby pobrać oprogramowanie sprzętowe.
Specjalne funkcje
Funkcję Power Zoom uruchomić można, naciskając przycisk zoomu. 
Funkcja Power Zoom umożliwia zredukowanie zamazania obrazu lub 
szumów obiektywu w celu zoptymalizowania jakości podczas nagrywania 
filmu. Po zablokowaniu obiektywu tuba obiektywu jest wsuwana do korpusu 
obiektywu, co umożliwia jego łatwy transport.
Odpakowywanie
Obiektyw, osłona obiektywu, pokrywa montażowa obiektywu, pokrowiec, 
instrukcja obsługi
•  Opcjonalne elementy: filtr
Układy
 (patrz ilustracja 
A
)
1
 Przycisk i-Function 2 Znacznik montażu obiektywu  
3
 Pierścień ostrości 4 Obiektyw 5 Przycisk zoomu 6 Styki obiektywu
Montaż i demontaż obiektywu
► Aby zamontować obiektyw,
Zdejmij osłonę obiektywu, pokrywę montażową obiektywu i pokrywę 
aparatu.
Czerwony znak na obiektywie ustaw w jednej linii z czerwonym znakiem 
na korpusie aparatu. Następnie należy obrócić obiektyw jak pokazano na 
ilustracji do momentu jego zablokowania. (Patrz ilustracja 
B
)
Ustaw ostrość i zrób zdjęcie.
•  Aby wybrać elementy, które mają być wyświetlane po 
naciśnięciu przycisku i-Function na obiektywie, wybierz menu 
Ustawienie iFn w aparacie.
•  Dostępne sceny lub efekty filtra w trybie E różnią się w 
zależności od modelu aparatu.
•  W trybie Z rozdzielczość zdjęcia różni się w zależności 
od współczynnika zoomu.
Powiększanie i pomniejszanie
Naciśnięcie przycisku zoomu na obiektywie umożliwia ustawienie 
długości ogniskowej dla wykonywanego zdjęcia. (Patrz ilustracja 
F
)
•  W przypadku ustawienia na aparacie trybu Automatyczny fokus (AF) 
pierścień ostrości przejmuje funkcję pierścienia zoomu. Długość 
ogniskowej można także ustawić poprzez obracanie pierścienia ostrości 
na obiektywie. (Patrz ilustracja 
D
)
•  Podczas korzystania z funkcji zoomu ostrość może ulec niewielkiej 
zmianie. Przed zrobieniem zdjęcia należy ponownie dostosować ostrość.
•  Istnieje możliwość ustawienia szybkości zoomu dla przycisku funkcji 
Power Zoom na obiektywie na szybką, średnią lub wolną. Aby 
ustawić szybkość zoomu, wybierz w aparacie menu 
Ustawienia 
prędkości przycisku obiektywu. Przy ustawieniu dużej szybkości 
dźwięk obiektywu ulega natężeniu i może być nagrywany na filmach. 
Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi aparatu.
•  Aby właściwie korzystać z funkcji Ustawienia prędkości 
przycisku obiektywu, oprogramowanie sprzętowe aparatu 
musi być zaktualizowane. Ta funkcja może nie być obsługiwana 
przez niektóre modele aparatów.
Używanie filtra (opcjonalnie) 
(patrz ilustracja
 G
)
Przed założeniem filtra należy upewnić się, że jest on kompatybilny z 
obiektywem. Więcej informacji na temat kompatybilnych rozmiarów filtra 
znajduje się w „Dane techniczne”.
•  Korzystanie z funkcji Power zoom może spowodować większe zużycie baterii.
•  Obiektywu nie należy narażać na kontakt z wodą.
•  Do usuwania kurzu nie należy używać rozcieńczalnika, alkoholu ani benzenu.
•  Nie wolno upuszczać obiektywu ani narażać go na nadmierne wstrząsy. 
Obiektyw to precyzyjnie skonstruowany produkt optyczny.
•  Należy unikać używania obiektywu w warunkach nagłej zmiany temperatury. 
Obiektyw należy przechowywać w plastikowej torbie lub pokrowcu na aparat, 
aby zapobiec kondensacji pary po zewnętrznej stronie obiektywu.
•  Gdy obiektyw jest przenoszony albo nieużywany, należy na niego założyć 
osłonę i pokrywę montażową, aby zapobiec przeniknięciu cząsteczek ciał 
obcych i zabezpieczyć obiektyw przed zarysowaniami.
•  Nie wolno pozostawiać na statywie zamontowanego obiektywu bez osłony.  
Wnętrze aparatu może ulec zniszczeniu w warunkach bezpośredniego 
nasłonecznienia.
•  Należy sprawdzać obiektyw raz lub dwa razy do roku w celu zapewnienia 
optymalnego działania.
•  Nie należy zbyt mocno naciskać przedniej części obiektywu.
•  Aby zapewnić bezpieczeństwo używania obiektywu, należy montować i 
demontować go przy wyłączonym aparacie.
•  Firma Samsung nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane 
użyciem obiektywów innych producentów.
•  Należy upewnić się, że wymiana obiektywów jest zawsze przeprowadzana 
w czystych warunkach, a podczas montażu palce nie dotykają bagnetu do 
montażu obiektywu. Cząsteczki ciał obcych mogą być widoczne na zdjęciach 
lub powodować nieprawidłowe funkcjonowanie, jeśli dostaną się do korpusu 
aparatu lub do obiektywu.
•  Po włączeniu aparatu tuba obiektywu automatycznie wysuwa się z korpusu 
obiektywu. Należy ostrożnie obchodzić się z przednią częścią obiektywu w 
momencie wysuwania się tuby obiektywu. Użycie siły może spowodować 
uszkodzenie obiektywu.
•  Po zakończeniu korzystania z przycisku zoomu, kiedy aparat można już 
wyłączyć, tuba obiektywy wsuwa się do korpusu obiektywu. Transportowanie lub 
przechowywanie obiektywu z wysuniętą dowolną częścią tuby obiektywu może 
spowodować uszkodzenie obiektywu. Po zakończeniu korzystania z obiektywu 
należy go wyłączyć i wsunąć tubę obiektywu.
•  Należy ostrożnie obchodzić się z przednią częścią obiektywu kiedy na aparacie 
używana jest funkcja zoomu. Użycie siły może spowodować uszkodzenie 
obiektywu.
Moduł optycznej stabilizacji obrazu
Tak
Typ mocowania
Bagnet Samsung NX
Rozmiar filtra
43 mm
Maksymalna średnica
64,8 mm
Długość
31 mm
Masa (tylko obiektyw, ok.)
111 g
Temperatura robocza
0–40°C
Wilgotność powietrza (użytkowanie) 5–85%
Dane techniczne mogą zostać zmienione bez uprzedzenia w celu 
zapewnienia lepszej wydajności.
Informacje na temat zdrowia i bezpieczeństwa 
Prosimy o uważne przeczytanie poniższych wskazówek bezpieczeństwa, 
dzięki którym eksploatacja urządzenia będzie bezpieczna i prawidłowa.
 
Ostrzeżenie
•  Nie należy patrzeć na słońce przez obiektyw lub aparat. 
Może to doprowadzić do poważnego uszkodzenia wzroku.
•  Obiektyw lub aparat należy przechowywać w miejscu 
niedostępnym dla małych dzieci i zwierząt.
 
Uwaga
•  Obiektywu bez założonej osłony nie wolno przechowywać 
w warunkach bezpośredniego nasłonecznienia. Promienie 
słoneczne przenikające przez obiektyw mogą spowodować 
zapalenie się urządzenia w momencie kontaktu z 
materiałami łatwopalnymi.
•  Należy używać wyłącznie stabilnych statywów. Lekkie 
bądź niestabilne statywy mogą przewrócić się, co 
spowoduje uszkodzenie aparatu. 
Przechowywanie i konserwacja obiektywu
•  Obiektyw należy przechowywać w suchych miejscach o dobrej wentylacji.
•  Nie należy przechowywać obiektywu w miejscach narażonych na działanie 
wysokich temperatur lub wilgoci ani w szafie, samochodzie bądź w zamkniętych 
miejscach, w których trzymane są środki chemiczne.
►  Az objektív eltávolításához nyomja meg hosszan az objektív kioldó 
gombot és forgassa el az objektívet az ábrán látható módon.  
(Lásd 
C
 jelű ábra)
Az élességállító gyűrű használata 
(lásd a 
D
 jelű ábrát)
Ha a fényképezőgépen a kézi élességállítás (MF) üzemmód van 
kiválasztva, az élességállítás az objektíven található élességállító gyűrű 
elforgatásával kézzel történik.
Kézi élességállításkor a fényképezőgépen használja az 
MF támogatás 
funkciót a könnyebb élességállításhoz. További részletekért kérjük 
olvassa el a fényképezőgéphez kapott használati utasítást.
Az i-Function használata
Az objektíven az i-Function gomb megnyomásával használhatja az 
E üzemmódot, a Z funkciót, vagy beállíthat egyes felvétel 
opciókat. E üzemmódban azokat a jeleneteket és szűrőhatásokat 
választhatja ki, amelyeket a fényképezőgép támogat. A Z 
üzemmód lehetővé teszi a témára nagyítást a Digitális zoomhoz képest 
a fénykép minőségének kisebb mértékű romlásával. Ez a funkció csak 
akkor elérhető, ha a fényképezőgép támogatja azt. Az i-Scene üzemmód 
csak bizonyos fényképezőgép modellek esetén áll rendelkezésre.
Forgassa az üzemmódválasztó tárcsát P, A, S, M, vagy i 
állásba.
Egy beállítás kiválasztásához nyomja meg az objektíven 
található [
i-Function] gombot. (lásd az 
E
 jelű ábrát)
•  A választható beállítások a választott fényképezési módtól 
függően eltérőek lehetnek.
Beállítás
Fényképezési mód Beállítás
Fényképezési mód
E
i
Rekeszszám
A, M
Z
P, A, S, M, i
Megvilágítási érték
P, A, S
Zársebesség
S, M
Fehéregyensúly, 
ISO
P, A, S, M
Srovnejte červené značky na objektivu a na těle fotoaparátu. Pak 
objektiv otáčejte podle obrázku, dokud se neuzamkne na své 
místo. (Viz ilustrace 
B
)
►  Chcete-li objektiv vyjmout, stiskněte a podržte pojistku objektivu a 
otočte objektiv podle ilustrace. (Viz ilustrace 
C
)
Používání kroužku ostření 
(viz ilustrace 
D
)
Nastavíte-li ve fotoaparátu režim manuálního zaostření (MF), upravte 
ostření ručně otočením kroužku ostření na objektivu.
Použijte funkci 
Pomoc při ručním ostření fotoaparátu 
k jednoduššímu zaostření při ručním ostření. Více podrobností 
naleznete v uživatelské příručce fotoaparátu.
Používání funkce i-Function
Když stisknete tlačítko i-Function na objektivu, můžete používat režim 
E nebo Z nebo upravit některé možnosti snímání. V 
režimu E můžete vybrat scény nebo efekty filtrů, které fotoaparát 
podporuje. Režim Z umožňuje přiblížit předmět, přičemž dojde 
k nižšímu snížení kvality fotografie než u digitálního zoomu. Tato funkce 
je dostupná pouze pokud ji fotoaparát podporuje. Režim i-Scene je k 
dispozici pouze u některých modelů fotoaparátu.
Otáčejte voličem režimů na možnost P, A, S, M nebo i.
Stiskněte tlačítko [
i-Function] na objektivu a vyberte nastavení.  
(Viz ilustrace 
E
)
•  Dostupné možnosti se mohou lišit podle zvoleného režimu Snímání.
Nastavení
Režim snímání
Nastavení
Režim snímání
E
i
Hodnota clony
A, M
Z
P, A, S, M, i
Hodnota expozice
P, A, S
Expoziční 
doba
S, M
Vyvážení bílé, 
citlivost ISO
P, A, S, M
Szűrő használata (külön beszerezhető)  
(lásd a
 G
 jelű ábrát)
Mielőtt felhelyezne egy szűrőt az objektívre, ellenőrizze, hogy az 
kompatibilis-e vele. A megfelelő szűrő méretekkel kapcsolatban lásd 
"Műszaki adatok".
•  A szűrő egy precíziós kiegészítő termék. Óvja a szűrőt a 
portól, szennyeződésektől és a karcolódástól. Továbbá ne 
próbálkozzon egyszerre két vagy több szűrő felhelyezésével. 
Ezzel ronthat a fénykép minőségén és a fénykép széleinek 
homályosodását okozhatja (a fényerő és szaturáció csökkenése 
a perifériákon, mivel az objektív látószöge rejtett).
•  Vastagkeretű szűrő esetén a fénykép széleinek homályosodása 
széles látószögű objektívvel fordulhat elő.
Műszaki adatok
Az objektív neve
SAMSUNG 16-50mm F3.5-5.6 
Power Zoom ED OIS
Gyújtótávolság
16-50 mm
Egyenérték-gyújtótávolság 35 mm-es 
rendszerben
24,6-77 mm
Objektív alkotóelemei
9
Objektív alkotócsoportjai
8
Aszférikus lencsetagok
4
ED-elemek
1
Látószög
82,6°-31,4°
Legnagyobb rekesznyílás
F3.5-5.6
Legkisebb rekesznyílás
F22
Membránpengék száma
7
Legkisebb fókusztávolság 
(nagylátószög)
0,24 m
Používání filtru (volitelný) 
(viz ilustrace
 G
)
Před nasazením filtru na objektiv se ujistěte, že je kompatibilní.  
Kompatibilní velikosti filtru naleznete v části „Technické údaje“.
•  Filtr je přesný optický produkt. Chraňte ho před prachem, 
nečistotami nebo poškrábáním. Také se nepokoušejte nasazovat 
dva nebo více filtrů najednou. Mohlo by dojít k degradaci kvality 
snímku a vzniku vinětace (snížení jasu nebo sytosti snímku na 
okrajích, jelikož dojde ke skrytí zorného pole objektivu).
•  V případě tlustých filtrů s rámečkem se může vinětace vyskytnout 
u širokoúhlých objektivů.
Technické údaje
Název objektivu
SAMSUNG 16-50mm F3.5-5.6 
Power Zoom ED OIS
Ohnisková vzdálenost
16–50 mm
Ohnisková vzdálenost v 35mm 
ekvivalentu
24,6–77 mm
Konstrukce objektivu – prvky
9
Konstrukce objektivu – skupiny
8
Asférické prvky 
4
Prvky ED
1
Úhel záběru
82,6°–31,4°
Maximální clona
F3.5–5.6
Minimální clona
F22
počet lamel clony
7
Minimální vzdálenost ostření 
(širokoúhlé)
0,24 m
Minimální vzdálenost ostření (tele)
0,28 m
Magyar
A készülék használata előtt 
Köszönjük, hogy megvásárolta a Samsung objektívet. Az útmutatóban 
használt ábrák eltérhetnek a valós elemektől. Bizonyos, az útmutatóban 
bemutatott funkciók nem feltétlenül elérhetőek a modell függvényében. 
Az objektív használata előtt frissítse a fényképezőgép firmware-ét. 
Ellenkező esetben bizonyos fényképezőgépek esetén a képek színei 
nem fognak megfelelően megjelenni (NX200, NX20, NX210, NX1000, 
NX1100, NX2000, NX300, NX300M, és Galaxy NX). A firmware 
letöltéséhez látogasson el a www.samsung.com weboldalra.
Különleges funkciók
Indítsa el a Power zoom funkciót a zoom gomb megnyomásával. A 
Power zoom videó rögzítésekor a minőség optimalizálásához csökkenti 
az objektív életlenségét és zaját. Amikor az objektív le van zárva, az 
objektív tubus az objektív házába csúszik, hogy az elég kis méretű 
legyen a szállításhoz.
Kicsomagolás
Objektív, Lencsevédő, Objektívcsatlakozó-védő, Tasak,  
Használati utasítás
•  Kiegészítő elem: szűrő
Elrendezések
 (lásd az 
A
 jelű ábrát)
1
 i-Function gomb 2 Jel az objektívcsatlakozón 3 Élességállító gyűrű 
4
 Objektív 5 Zoom gomb 6 Objektív érintkezők
Az objektív fel- és leszerelése
► Az objektív felszereléséhez,
Vegye le a lencsevédőt, az objektívcsatlakozó-védőt és a 
porvédő sapkát.
Igazítsa az objektíven lévő piros jelet a fényképezőgép vázán 
lévő piros jelhez. Majd forgassa el az objektívet a képen látható 
módon, amíg az a helyére kerül. (Lásd a 
B
 jelű ábrát)
Čeština
Než začnete toto zařízení používat 
Děkujeme, že jste si zakoupili objektiv Samsung. Ilustrace použité 
v této příručce se mohou od skutečného provedení lišit. Některé 
funkce popsané v této příručce nemusí být v závislosti na modelu 
fotoaparátu dostupné. Před použitím objektivu aktualizujte firmware 
fotoaparátu. V opačném případě se u některých modelů fotoaparátů 
(NX200, NX20, NX210, NX1000, NX1100, NX2000, NX300, NX300M 
a Galaxy NX) nemusí správně zobrazit barvy na snímcích. Chcete-li 
stáhnout firmware, navštivte stránku www.samsung.com.
Speciální funkce
Stisknutím tlačítko transfokátoru spusťte funkci Power Zoom. Funkce 
Power Zoom omezuje rozmazávání a hluk od objektivu za účelem 
optimalizace kvality při záznamu videa. Po uzamčení objektivu se trubice 
objektivu zasune dovnitř těla objektivu a ten je tak dostatečně kompaktní 
pro přenášení.
Rozbalení
Objektiv, krytka objektivu, krytka bajonetu objektivu, pouzdro,  
návod k použití
•  Volitelné příslušenství: Filtr
Konstrukce
 (viz ilustrace 
A
)
1
 Tlačítko i-Function 2 Značka pro montáž objektivu 3 Kroužek 
ostření 4 Objektiv 5 Tlačítko transfokátoru 6 Kontakty objektivu
Nasazení a odpojení objektivu
► Chcete-li objektiv nasadit:
Odstraňte krytku objektivu, krytku držáku objektivu a krytku těla 
fotoaparátu.
Forgassa el az objektíven található élességállító gyűrűt a 
beállítás módosításához (vagy Z üzemmódban a nagyítás 
mértékének módosításához).
Élesítsen és készítse el a fényképet.
•  Az objektíven található i-Function gomb megnyomására 
megjelenő elemek kiválasztásához használja a fényképezőgép 
iFn beállítás menüjét.
•  Az E üzemmódban elérhető beállítások és szűrő 
hatások eltérhetnek a fényképezőgép modelljétől függően.
•  Az Z kiválasztása esetén, a fénykép felbontása a 
nagyítás mértékétől függően eltér.
Közelítés és távolítás
A gyújtótávolság beállítása a komponált fényképhez az objektíven 
található zoom gomb megnyomásával. (lásd az 
F
 jelű ábrát)
•  Ha a fényképezőgépen az autofókusz (AF) van beállítva, akkor 
az élességállító gyűrű zoom gyűrűként működik. Az objektíven 
lévő élességállító gyűrűt forgatva is lehet élességet állítani.  
(Lásd 
D
 jelű ábra)
•  A nagyítás funkció használata esetén az élesség enyhén 
változhat. A fénykép elkészítése előtt állítsa be újra az élességet.
•  Az objektív Power zoom gombjához beállítható a zoomolási 
sebesség gyors, közepes vagy lassú értékre. A zoom 
sebességének beállításához használja a fényképezőgépen 
Objektív gomb sebesség beállítások lehetőséget. Nagy 
sebességnél megnő az objektív zaja és az a videófelvételeken 
hallható lehet. További részletekért kérjük olvassa el a 
fényképezőgéphez kapott használati utasítást.
•  Az Objektív gomb sebesség beállítások funkció megfelelő 
használatához a fényképezőgép firmware-ét mindig frissíteni kell 
a legújabb verzióra. Ez a funkció nem minden fényképezőgép 
modellen elérhető.
Otočte ostřicí kroužek na objektivu a upravte nastavení (nebo 
změňte rychlost přiblížení v režimu Z).
Zaostřete a pořiďte snímek.
•  Chcete-li vybrat položky, které se zobrazí po stisknutí tlačítka 
i-Function na objektivu, můžete použít nabídku 
Nastavení iFn 
ve fotoaparátu.
•  Dostupné scény nebo efekty filtrů v režimu E se mohou 
lišit v závislosti na modelu fotoaparátu.
•  Pokud vyberete možnost Z, bude se rozlišení fotografie 
lišit v souladu s úrovní přiblížení.
Přibližování a oddalování
Nastavení ohniskové vzdálenosti fotografie, kterou komponujete 
stisknutím tlačítka transfokátoru na objektivu. (Viz ilustrace 
F
)
•  Nastavíte-li režim automatického ostření (AF) ve fotoaparátu, 
bude kroužek ostření fungovat jako kroužek transfokátoru. 
Otáčením kroužku ostření můžete také nastavit ohniskovou 
vzdálenost objektivu. (Viz ilustrace 
D
)
•  Pokud používáte funkci přiblížení, lze zaostření mírně upravit. 
Před zachycením fotografie znovu upravte zaostření.
•  Můžete nastavit rychlost přibližování pro tlačítko Power Zoom 
objektivu na hodnotu rychle, středně rychle nebo pomalu. 
Chcete-li nastavit rychlost přibližování, použijte nabídku 
Nastavení rychlosti tlačítka objektivu na fotoaparátu. Při 
vysoké rychlosti se hluk vydávaný objektivem zvyšuje a může 
dojít k jeho záznamu na videu. Více podrobností naleznete 
v uživatelské příručce fotoaparátu.
•  Chcete-li správně používat funkci Nastavení rychlosti tlačítka 
objektivu, musíte udržovat aktuální firmware fotoaparátu. Tato 
funkce nemusí být některými modely fotoaparátu podporována.
Objektív tárolása és karbantartása
•  Az objektívet száraz, jól szellőző helyiségben tárolja.
•  Ne tárolja az objektívet magas hőmérsékletű vagy magas páratartalmú helyen, 
vagy olyan zárt szekrényben vagy helyiségben ahol vegyszereket tárol.
•  A power zoom funkció használata növeli az energiafogyasztást.
•  Ne tegye ki az objektívet közvetlen víznek.
•  Az objektívre került por eltávolítására ne használjon olyan vegyszereket, mint a 
hígító, alkohol vagy benzin.
•  Óvja az objektívet a leejtéstől vagy túlzott rázkódástól. Az objektív egy precíziós 
optikai termék.
•  Kerülje az objektív használatát hirtelen hőmérséklet változás esetén. Az 
objektívet műanyag tasakban vagy fényképezőgép tokban tárolja, hogy az védve 
legyen az objektív belsejében vagy külsején kialakuló pára lecsapódástól.
•  Használaton kívül, vagy az objektív hordozása közben helyezze fel az 
objektívre a lencsevédőt és az objektívcsatlakozó-védőt, hogy az objektív 
védve legyen a rá kerülő idegen anyagok és karcolódás ellen.
•  Ne tárolja a fényképezőgépet állványra rögzítve lencsevédő nélkül.  
A közvetlen napfény károsíthatja a fényképezőgép belsejét.
•  Évente egy vagy két alkalommal ellenőrizze az objektív megfelelő működését.
•  Ne fejtsen ki túlzott mértékű erőt az objektív elejére.
•  Az objektív biztonságos használata érdekében azt mindig a fényképezőgép 
kikapcsolt állapotában csatlakoztassa vagy távolítsa el.
•  A Samsung nem vállal felelősséget a mások által gyártott objektívek használata 
miatt bekövetkezett károkért.
•  Az objektívet mindig tiszta környezetben cserélje és csatlakoztatás közben 
ujjaival ne érjen hozzá az objektívcsatlakozóhoz. Az idegen részecskék 
befolyásolhatják a fénykép minőségét vagy a fényképezőgép vázba vagy az 
objektívbe kerülve meghibásodást okozhatnak.
•  Amikor bekapcsolja a fényképezőgépet, az objektív automatikusan kiemelkedik 
az objektív házából. Ne fejtsen ki erőt az objektív elejére, miközben az objektív 
kiemelkedik. Mert ez az objektív sérülését okozhatja.
•  Miután befejezte a zoom gomb használatát és készen áll a fényképezőgép 
kikapcsolására, az objektív tubusa visszacsúszik az objektív házába. Az 
objektív tubus részben kitolt állapotában az objektív szállítása az objektív 
sérülését okozhatja. Amikor befejezte az objektív használatát, kapcsolja ki és 
húzza vissza az objektív tubusát.
•  Ne fejtsen ki nagy erőt az objektív elejére, miközben a fényképezőgép 
használja a zoom funkciót. Mert az az objektív meghibásodását okozhatja.
•  Používání funkce Power Zoom může zvyšovat spotřebu energie baterie.
•  Nevystavujte objektiv působení vody.
•  K odstranění prachu nepoužívejte chemikálie, například rozpouštědlo, 
alkohol nebo benzen.
•  Objektiv nepouštějte na zem ani s ním nadměrně netřeste. Objektiv je 
přesný optický produkt.
•  Vyhněte se používání objektivu kdekoliv, kde hrozí náhlá změna teplot. 
Aby nedošlo ke kondenzaci vody uvnitř nebo vně objektivu, ukládejte 
ho do plastového sáčku nebo pouzdra fotoaparátu.
•  Pokud objektiv přepravujete nebo nepoužíváte, nasaďte na něj krytku 
objektivu a krytku bajonetu objektivu a zabraňte jeho znečištění cizími 
částicemi a ochraňte objektiv před poškrábáním.
•  Nenechávejte fotoaparát upevněný na stativu bez krytky objektivu.  
Vnitřek fotoaparátu by mohlo poškodit přímé sluneční světlo.
•  Každý rok nebo dva kontrolujte objektiv, zda optimálně funguje.
•  Na přední část objektivu nepůsobte nadměrnou silou.
•  Pro bezpečné použití objektivu namontujte nebo demontujte objektivy 
při vypnutím fotoaparátu.
•  Společnost Samsung neodpovídá za škody způsobené použitím 
objektivů jiných výrobců.
•  Dbejte, abyste měnily objektivy pouze v čistém prostředí a během 
nasazování objektivu nezasouvejte do bajonetu objektivu prsty. Cizí 
částice mohou ovlivňovat výsledky snímání nebo, v případě, že 
proniknou do těla fotoaparátu nebo objektivu, způsobit selhání.
•  Když zapnete fotoaparát, trubice objektivu se automaticky vysune z těla 
objektivu. Když se trubice objektivu vysunuje, netlačte silou na přední 
část objektivu. Mohlo by dojít k poškození objektivu.
•  Po ukončení používání tlačítka transfokátoru a když jste připraveni 
vypnout fotoaparát, se trubice objektivu zasune dovnitř těla objektivu. 
Přeprava nebo skladování objektivu s jakoukoliv vysunutou částí 
trubice objektivu může objektiv poškodit. Po skončení používání 
objektivu ho vypněte a zasuňte trubici objektivu.
•  Když fotoaparát používá funkci transfokátoru, netlačte silou na přední 
část objektivu. Mohlo by to zapříčinit selhání objektivu.
Legkisebb fókusztávolság (tele)
0,28 m
Legnagyobb nagyítás
0,24X
Objektív ellenző
Külön beszerezhető
Optikai képstabilizáló
Igen
Csatlakozó típusa
Samsung NX csatlakozó
Szűrőméret
43 mm
Legnagyobb átmérő
64,8 mm
Hossz
31 mm
Tömeg (csak lencse, kb.)
111 g
Üzemi hőmérséklet
0-40 °C
Üzemi páratartalom
5-85%
A jobb teljesítmény céljából a műszaki adatok előzetes értesítés 
nélküli változtatásának jogát fenn tartjuk.
Egészségvédelmi és biztonsági tudnivalók 
Kérjük figyelmesen olvassa el az alábbi biztonsági tanácsokat a megfelelő 
és biztonságos használat érdekében.
 
Figyelmeztetés
•  Ne nézzen hosszan a napba az objektíven vagy 
a fényképezőgépen keresztül. Ez súlyos szem 
károsodást okozhat.
•  Az objektívet vagy fényképezőgépet tartsa távol 
kisgyermekektől és háziállatoktól.
 
Vigyázat
•  Ne tárolja az objektívet közvetlen napfénynek kitett 
helyen lencsevédő nélkül. Az objektíven átjutó 
közvetlen napfény gyúlékony anyagokkal érintkezésbe 
lépve meggyulladhat.
•  Csak masszív fényképezőgép állványokat használjon. 
A könnyű vagy instabil állványok felborulhatnak és ez 
a fényképezőgép sérülését okozhatja. 
Maximální zvětšení
0,24X
Sluneční clona objektivu
Volitelná
Optický stabilizátor obrazu
Ano
Typ držáku
Bajonet Samsung NX
Velikost filtru
43 mm
Max. průměr
64,8 mm
Délka
31 mm
Hmotnost (pouze objektiv, přibl.)
111 g
Provozní teplota
0–40 °C
Provozní vlhkost
5–85 %
Technické údaje se mohou ke zlepšení výkonu bez upozornění 
změnit.
Informace k bezpečnosti a ochraně zdraví 
Pro správné a bezpečné používání si pečlivě přečtěte následující 
bezpečnostní rady.
 
Varování
•  Nedívejte se skrz objektiv nebo fotoaparát do slunce. 
Mohlo by dojít k vážnému poranění očí.
•  Objektiv nebo fotoaparát udržujte mimo dosah malých 
dětí a zvířat.
 
Pozor
•  Nepokládejte objektiv na přímé sluneční světlo bez krytky 
objektivu. Přímé sluneční světlo procházející skrz objektiv 
by mohlo při kontaktu s hořlavými materiály způsobit požár.
•  Používejte pouze odolné stativy. Lehké nebo nestabilní 
stativy mohou spadnout a poškodit fotoaparát. 
Skladování a údržba objektivu
•  Objektivy skladujte v suchých a dobře větraných prostorách.
•  Neskladujte objektivy v místech s vysokou teplotou nebo vlhkosti nebo 
ve skříni, autě nebo uzavřených prostorách, kde se skladují chemikálie.
►  Lai noņemtu objektīvu, nospiediet un turiet objektīva 
atvienotājmehānisma pogu, un tad pagrieziet objektīvu, kā redzams 
ilustrācijā. (Skatīt ilustrāciju 
C
)
Fokusa gredzena lietošana 
(Skatīt ilustrāciju 
D
)
Ja jūs savā kamerā iestatāt Manuālā fokusa (MF) režīmu, pielāgojiet 
fokusu manuāli, griežot fokusa gredzenu uz objektīva.
Izmantojiet 
MF asistents funkciju kamerām lai vienkāršāk 
fokusētos, kad jūs fokusējaties manuāli. Papildus informācijai 
skatiet kameras rokasgrāmatu.
Lietojot i-Function
Kad jūs nospiežat i-Function pogu uz objektīva, jūs varat lietot E 
režīmu vai Z, vai pielāgot dažus uzņemšanas režīmus. E 
režīmā, jūs varat atlasīt sižetus vai filtra efektus, kurus atbalsta jūsu 
kamera. Z jums ļauj pietuvināt priekšmetu, mazāk bojājot 
fotoattēla kvalitāti nekā ar digitālo tālummaiņu. Šī funkcija ir pieejama 
tikai ja jūsu kamera to atbalsta. i-Scene režīms ir pieejams tikai dažiem 
kameras modeļiem.
Pagrieziet režīmu pārslēgu uz P, A, S, M, vai i.
Nospiediet [
i-Function] uz objektīva, lai izvēlētos iestatījumu.  
(Skatīt ilustrāciju 
E
)
•  Pieejamie iestatījumi var atšķirties atkarībā no uzņemšanas režīmiem. 
Iestatījums
Uzņemšanas 
režīms
Iestatījums
Uzņemšanas 
režīms
E
i
Diafragmas 
atvēruma lielums
A, M
Z
P, A, S, M, i Ekspozīcijas 
vērtība
P, A, S
Aizvara ātrums
S, M
Baltā balanss, ISO
P, A, S, M
Pagrieziet fokusa gredzenu uz objektīva, lai pielāgotu iestatījumu  
(vai mainītu tālummaiņas koeficientu Z režīmā).
►  Pentru a demonta obiectivul, ţineţi butonul de deblocare al 
obiectivului, apoi rotiţi-l după cum este înfăţişat în ilustraţie.  
(Consultaţi ilustraţia 
C
)
Utilizarea Inelului de focalizare 
(Consultaţi ilustraţia 
D
)
Dacă ați setat modul Focalizare manuală (MF) pe camera foto, reglați 
focalizarea manual rotind inelul de focalizare pe obiectiv.
Utilizați funcția 
Asistenţă MF pe camera foto pentru a centra mai 
uşor când focalizați manual. Consultaţi manualul de utilizare al 
camerei foto pentru mai multe detalii.
Utilizarea butonului i-Function
Când apăsaţi butonul i-Function pe obiectiv, puteţi să utilizaţi modul 
E sau Z sau să reglaţi anumite opţiuni de fotografiere. În 
modul E, puteţi selecta scene sau efecte de filtru pe care camera 
foto le acceptă. Z vă permite să măriţi asupra unui subiect cu o 
degradare mai mică a calităţii fotografiei decât în cazul zoom-ului Digital. 
Această caracteristică este disponibilă numai când este acceptată de 
camera foto. Modul i-Scene este disponibil numai pe unele modele de 
camere foto.
Rotiţi selectorul de moduri la P, A, S, M sau i.
Apăsați [
i-Function] pe obiectiv pentru a selecta o setare.  
(Consultaţi ilustraţia 
E
)
•  Setările disponibile pot fi diferite, în funcţie de modul de 
fotografiere. 
Setare
Mod 
Fotografiere
Setare
Mod Fotografiere
E
i
Valoare diafragmă
A, M
Z
P, A, S, M, i
Valoare expunere
P, A, S
Timp expunere
S, M
Balans de alb, ISO
P, A, S, M
 
►  Pri odpájaní objektívu stlačte a podržte uvoľňovacie tlačidlo objektívu 
a potom otočte objektívom, ako je to znázornené na ilustrácii.  
(Pozrite si ilustráciu 
C
)
Používanie krúžka ostrenia 
(pozrite si ilustráciu 
D
)
Ak na fotoaparáte nastavíte režim ručného zaostrovania (MF), zaostrite 
ručne otáčaním krúžkom ostrenia na objektíve.
Pri ručnom zaostrovaní zaostríte jednoduchšie, keď na fotoaparáte 
použijete funkciu 
MF Assist (pomoc pri ručnom zaostrovaní). 
Ďalšie podrobnosti nájdete v návode dodanom s fotoaparátom.
Používanie funkcie i-Function
Keď stlačíte tlačidlo i-Function na objektíve, môžete použiť režim 
E alebo Z alebo upraviť niektoré možnosti snímania. V 
režime E môžete vybrať scény alebo efekty filtrov, ktoré váš 
fotoaparát podporuje. Funkcia Z vám umožní približovať objekt s 
menším zhoršením kvality fotografie ako s digitálnym priblížením. Táto 
funkcia je k dispozícii, len ak ju podporuje váš fotoaparát. Režim i-Scene 
je k dispozícii len v niektorých modeloch fotoaparátov.
Otočte voličom režimov na P, A, S, M alebo i.
Stlačením tlačidla [
i-Function] na objektíve vyberte nastavenie.  
(Pozrite si ilustráciu 
E
)
•  Dostupné nastavenia sa môžu líšiť podľa zvoleného režimu 
snímania. 
Nastavenie
Režim snímania Nastavenie
Režim snímania
E
i
Clonové číslo
A, M
Z
P, A, S, M, i
Hodnota expozície
P, A, S
Rýchlosť 
uzávierky
S, M
Vyváženie bielej 
farby, ISO
P, A, S, M
Otáčaním krúžka ostrenia na objektíve môžete upraviť 
nastavenie (alebo zmeniť rozsah priblíženia v režime Z).
►  Za skidanje objektiva, pritisnite i držite gumb otpuštanja objektiva, a 
zatim okrenite objektiv kako je prikazano na ilustraciji.  
(Pogledajte sliku 
C
)
Uporaba prstena fokusa 
(pogledajte sliku 
D
)
Ako način ručnog podešavanja fokusa (MF) na fotoaparatu podesite, 
ručno podesite fokus okretanjem prstena fokusa na objektivu.
Koristite funkciju 
Ručno fokusiranje - pomoć na fotoaparatu za 
lakše fokusiranje kad koristite ručno podešavanje fokusa. Za više 
pojedinosti pogledajte priručnik fotoaparata.
Uporaba i-Function opcije
Kad pritisnete gumb i-Function na objektivu, možete koristiti način 
rada E ili Z podešavati neke opcije snimanja. U načinu 
rada E možete birati efekte scena ili filtera koje vaš fotoaparat 
podržava. Z omogućava povećanje zuma subjekta bez značajnog 
smanjenja kvalitete fotografije u odnosu na digitalni zum. Ova značajka 
je dostupna samo ako je vaš fotoaparat podržava. Način rada i-Scene 
dostupan je samo na nekim modelima fotoaparata.
Okrenite kotačić odabira načina rada na P, A, S, M ili i.
Na objektivu pritisnite [
i-Function] za odabir postavke.  
(Pogledajte sliku 
E
)
•  Dostupne postavke mogu se razlikovati ovisno o načinu snimanja. 
Postavka
Način snimanja Postavka
Način snimanja
E
i
Vrijednost otvora 
blende
A, M
Z
P, A, S, M, i Vrijednost 
ekspozicije
P, A, S
Brzina okidača
S, M
Balans bijele 
boje, ISO
P, A, S, M
Okrenite prsten fokusa na objektivu za podešavanje postavke  
(ili promijenite brzinu zumiranja na način rada Z).
•  Filtrs ir precīzs optiskais aprīkojums. Izvairieties no tā saskares 
ar putekļiem netīrumiem vai skrāpējumiem. Arī nemēģiniet 
uzstādīt divus vai vairākus filtrus vienlaicīgi. To darot var 
mazināties attēla kvalitāte un rasties vinjetēšana (perifērā 
attēla spilgtuma vai piesātinājuma samazināšanās, jo objektīva 
apskates leņķis ir slēpts).
•  Gadījumā ja tiek lietots filtrs ar biezu rāmi, platleņķa lēcai var 
rasties vinjetēšana.
Specifikācijas
Objektīva nosaukums
SAMSUNG 16-50mm F3.5-5.6 
Power Zoom ED OIS
Fokusēšanas attālums
16–50 mm
Fokusa attālums, 35 mm 
ekvivalents
24,6–77 mm
Objektīva uzbūve – elementi
9
Objektīva uzbūve – grupas
8
Asfēriskie elementi
4
ED elementi
1
Skata leņķis
82,6°–31,4°
Maksimālais diafragmas atvērums
F3.5–5.6
Minimālais diafragmas atvērums
F22
Diafragmas lokšņu skaits
7
Minimālais fokusa attālums (Platais) 0,24 m
Minimālais fokusa attālums (Tele)
0,28 m
Maksimālais pietuvinājums
0,24 reizes
Objektīva pārsegs
Izvēles
Optiskais attēla stabilizators
Montāžas veids
Samsung NX montāža
•  Un filtru este un produs optic precis. Feriţi-l de praf, murdărie 
sau zgârieturi. De asemenea, nu încercaţi să montaţi două sau 
mai multe filtre în acelaşi timp. Nerespectarea acestei indicaţii 
poate deteriora calitatea imaginii şi cauza întunecarea colţurilor 
(reducerea luminozităţii sau saturaţiei unei imagini la periferie ca 
unghi de vizualizare a obiectivului este ascunsă).
•  În cazul unui filtru cu ramă groasă, întunecarea colţurilor se 
poate produce cu un obiectiv cu unghi larg.
Specificaţii
Model obiectiv
SAMSUNG 16-50mm F3.5-5.6 
Power Zoom ED OIS
Distanţă focală
16–50 mm
Distanţă focală echivalentă cu 
35 mm
24,6–77 mm
Construcţie obiectiv-Elemente
9
Construcţie obiectiv-Grupuri
8
Elemente asferice
4
Elemente ED
1
Unghi de vizualizare
82,6°–31,4°
Diafragmă maximă
F3.5–5.6
Diafragmă minimă
F22
Număr lame diafragmă
7
Distanţă minimă de focalizare (Amplă) 0,24 m
Distanţa minimă de focalizare (Tele) 0,28 m
Magnificare maximă
0,24X
Capac obiectiv
Opţional
Stabilizare optică imagine
Da
Tip montură
Suport Samsung NX
•  Filter je presný optický produkt. Chráňte ho pred prachom, 
špinou a poškriabaním. Taktiež sa nepokúšajte pripájať dva 
alebo viac filtrov súčasne. V opačnom prípade môže dôjsť k 
zhoršeniu kvality obrazu a spôsobiť vinetáciu (zníženie jasu 
alebo sýtosti záberu po okrajoch, pretože zorný uhol objektívu 
je skrytý).
•  V prípade použitia filtra s hrubým rámom môže dôjsť k vinetácii 
so širokouhlými objektívmi.
Špecifikácie
Názov objektívu
SAMSUNG 16-50mm F3.5-5.6 
Power Zoom ED OIS
Ohnisková vzdialenosť
16 – 50 mm
Ohnisková vzdialenosť v 35 mm 
ekvivalente
24,6 – 77 mm
Konštrukcia objektívu - prvky
9
Konštrukcia objektívu - skupiny
8
Asférické prvky
4
Prvky ED
1
Zorný uhol
82,6° – 31,4°
Maximálna clona
F3.5 – 5.6
Minimálna clona
F22
Počet lamiel 
7
Minimálna ohnisková 
vzdialenosť (širokouhlá)
0,24 m
Minimálna ohnisková 
vzdialenosť (do diaľky)
0,28 m
Maximálne zväčšenie
0,24X
Clona objektívu
Voliteľný
Optický stabilizátor obrazu
Áno
•  Filter je precizan optički proizvod. Držite ga podalje od prašine, 
prljavštine i zaštitite od grebanja. Također, nemojte pokušavati 
da istodobno postavite dva ili više filtera Na taj način se 
može smanjiti kvaliteta slike i pojaviti vinjetiranje (smanjenje 
osvjetljenja ili zasićenosti slike na rubovima jer je kut gledanja 
objektiva sakriven).
•  U slučaju filtera sa većim okvirom, vinjetiranje se može pojaviti 
kod primjene širokokutnog objektiva.
Specifikacije
Naziv objektiva
SAMSUNG 16-50mm F3.5-5.6 
Power Zoom ED OIS
Žarišna duljina
16-50 mm
Žarišna duljina u ekvivalentu formata 
35 mm
24,6-77 mm
Konstrukcija objektiva-elementi
9
Konstrukcija objektiva-grupe
8
Asferični elementi
4
ED elementi
1
Kut gledanja
82,6°-31,4°
Maksimalni otvor objektiva
F3.5-5.6
Minimalni otvor objektiva
F22
Broj listova u otvoru objektiva
7
Minimalna udaljenost fokusa 
(širokokutno)
0,24 m
Minimalna udaljenost fokusa (telefoto) 0,28 m
Maksimalno uvećanje
0,24X
Sjenilo objektiva
Opcija
Optička stabilizacija slike
Da
Latviešu
Pirms šīs ierīces lietošanas 
Paldies, ka esat iegādājies Samsung objektīvu. Ilustrācijās, kas 
izmantotas šajā rokasgrāmatā var atšķirties no faktiskajiem priekšmetiem. 
Dažas no šajā rokasgrāmatā aprakstītajām funkcijām var nebūt 
pieejamas atkarībā no kameras modeļa. Pirms objektīva lietošanas, 
lūdzu, atjauniniet kameras programmaparatūru. Citādi, dažiem 
kameru modeļiem attēlos krāsas var nerādīties pareizi (NX200, NX20, 
NX210, NX1000, NX1100, NX2000, NX300, NX300M, un Galaxy NX). 
Apmeklējiet www.samsung.com, lai lejupielādētu programmaparatūru.
Īpašas funkcijas
Palaidiet Power Zoom funkciju nospiežot tālummaiņas pogu. Power 
Zoom samazina miglojumu un troksni no objektīva, lai optimizētu kvalitāti 
video ieraksta laikā. Kad objektīvs ir bloķēts, objektīva caurule ieslīd 
objektīva korpusā, padarot to pietiekami kompaktu pārnēsāšanai.
Komplektācija
Objektīvs, Objektīva pārsegs, Objektīva montāžas pārsegs, Futrālis, 
Lietotāja rokasgrāmata
•  Papildaprīkojums: Filtrs
Izkārtojumi
 (Skatīt ilustrāciju 
A
)
i-Function poga 2 Objektīva montāžas rādītājs 3 Fokusa 
gredzens 4 Objektīvs 5 Tālummaiņas poga 6 Objektīva kontakti
Objektīva pievienošana un noņemšana
► Lai pievienotu objektīvu,
Noņemiet objektīva pārsegu, objektīva montāžas pārsegu un 
korpusa pārsegu.
Nolīdziniet sarkano atzīmi uz objektīva ar sarkano atzīmi uz 
kameras korpusa. Tad pagrieziet objektīvu, kā tas redzams 
ilustrācijā, līdz tas nofiksējas vietā. (Skatīt ilustrāciju 
B
)
Română
Înainte de utilizarea acestui dispozitiv 
Vă mulţumin pentru achiziţionarea obiectivului Samsung. Ilustraţiile 
utilizate în acest manual pot fi diferite de articolele propriu-zise. Anumite 
funcţii descrise în acest manual pot să nu fie disponibile, în funcţie de 
modelul camerei foto. Înainte de utilizarea obiectivului, vă rugăm să 
actualizaţi firmware-ul camerei foto. În caz contrar, culoarea din imagini 
poate să nu apară corespunzător pentru unele modele de camere foto 
(NX200, NX20, NX210, NX1000, NX1100, NX2000, NX300, NX300M și 
Galaxy NX). Vizitaţi www.samsung.com pentru a descărca firmware-ul.
Caracteristici speciale
Lansați caracteristica Zoom motorizat apăsând butonul de zoom. Zoom 
motorizat reduce neclaritatea și zgomotul de la obiectiv pentru a optimiza 
calitatea atunci când înregistraţi videoclipuri. Când obiectivul este blocat, 
tubul acestuia se glisează în interiorul corpului obiectivului făcându-l 
destul de compact pentru a putea fi transportat.
Despachetarea
Obiectiv, capac obiectiv, capac de protecţie montură obiectiv, husă, 
manualul utilizatorului
•  Articol opţional: Filtru
Aspecte
 (Consultaţi ilustraţia 
A
)
1
 Buton i-Function 2 Index suport montare obiectiv 3 Inel de focalizare 
4
 Obiectiv 5 Buton de zoom 6 Contacte obiectiv
Montarea şi demontarea obiectivului
► Pentru a monta obiectivul,
Scoateţi capacul obiectivului, capacul de protecţie a monturii 
obiectivului şi capacul pentru corp.
Aliniaţi marcajul roşu de pe obiectiv cu marcajul roşu de pe corpul 
camerei foto. Apoi, rotiţi obiectivul după cum este înfăţişat în ilustraţie 
până când acesta se fixează în poziţie. (Consultaţi ilustraţia 
B
)
Slovenčina
Pred použitím tohto zariadenia 
Ďakujeme vám za zakúpenie objektívu Samsung. Vzhľad produktov 
znázornených na obrázkoch v tejto príručke sa môže líšiť od vzhľadu 
skutočných produktov. Niektoré funkcie popísané v tejto príručke nemusia 
byť k dispozícii v závislosti od modelu fotoaparátu. Pred použitím tohto 
objektívu si na fotoaparáte prosím aktualizujte firmvér. Na niektorých 
modeloch fotoaparátov (NX200, NX20, NX210, NX1000, NX1100, 
NX2000, NX300, NX300M a Galaxy NX) sa inak farba fotografií nemusí 
zobrazovať správne. Ak chcete prevziať firmvér, navštívte lokalitu  
www.samsung.com.
Špeciálne funkcie
Funkcia výkonného priblíženia Power Zoom sa spúšťa tlačidlom 
priblíženia Zoom. Funkcia Power Zoom znižuje rozmazanie a šum 
z objektívu, čím pri nahrávaní videa optimalizuje jeho kvalitu. Keď je 
objektív zaaretovaný, jeho tubus sa kĺže vnútri korpusu objektívu, čím sa 
celý objektív stáva dostatočne kompaktným na nosenie.
Rozbalenie
Objektív, kryt objektívu, kryt závitu na pripevnenie objektívu, púzdro, 
používateľská príručka
•  Voliteľná položka: Filter
Usporiadanie
 (pozrite si ilustráciu 
A
)
1
 Tlačidlo i-Function 2 Značka pre montáž objektívu 3 Krúžok ostrenia 
4
 Objektív 5 tlačidlo priblíženia Zoom 6 Kontakty objektívu
Nasadenie a odobratie objektívu
► Nasadenie objektívu,
Odstráňte kryt objektívu, kryt závitu na pripevnenie objektívu a 
kryt tela.
Zarovnajte červené značky na objektíve a na tele fotoaparátu. 
Potom otočte objektívom tak, ako je zobrazené na obrázku, pokým 
nezapadne do správnej polohy. (Pozrite si ilustráciu 
B
)
Hrvatskі
Prije uporabe uređaja 
Zahvaljujemo na kupnji objektiva tvrtke Samsung. Ilustracije korištene 
u ovom priručniku mogu se razlikovati od stvarnih stavki. Neke funkcije 
opisane u ovom priručniku ne moraju biti dostupne ovisno o modelu 
fotoaparata. Prije uporabe objektiva ažurirajte firmware fotoaparata. U 
protivnom se boje na slikama mogu prikazati netočno kod nekih modela 
fotoaparata (NX200, NX20, NX210, NX1000, NX1100, NX2000, NX300, 
NX300M i Galaxy NX). Posjetite www.samsung.com za preuzimanje 
firmwarea.
Posebne funkcije
Aktiviranje funkcije Power zuma pritiskom na gumb zuma. Power zum 
smanjuje zamućenost i šum kada se koristi objektiv i optimizira kvalitetu 
prilikom snimanja videozapisa. Kada je objektiv zaključan, cilindar 
objektiva klizi unutar kućišta objektiva i čini ga kompaktnim prilikom 
nošenja.
Sadržaj kutije
Objektiv, poklopac objektiva, poklopac držača objektiva, kućište, 
korisnički priručnik
•  Izborna stavka: Filter
Prikazi
 (pogledajte sliku 
A
)
1
 Gumb i-Function 2 Indeks otvora prstena objektiva  
3
 Prsten fokusa 4 Objektiv 5 gumb zuma 6 Leća objektiva
Postavljanje i skidanje objektiva
► Za postavljanje objektiva,
Skinite poklopac objektiva, poklopac držača objektiva i poklopac 
kućišta.
Poravnajte crvenu oznaku na objektivu sa crvenom oznakom na 
kućištu fotoaparata. Zatim, okrećite objektiv kako je prikazano na 
ilustraciji, tako da se postavi na mjesto. (Pogledajte sliku 
B
)
Fokusējiet un uzņemiet fotoattēlu.
•  Lai izvēlētos vienumus, kas parādīsies, kad jūs nospiedīsiet 
i-Function pogu uz objektīva, jūs varat lietot 
iFn iestatīšana 
izvēlnē jūsu kamerā.
•  Pieejamie sižeti vai filtru efekti E režīmā var atšķirties 
atkarībā no kameras modeļa.
•  Ja jūs izvēlaties Z, fotoattēla izšķirtspēja mainīsies 
atkarībā no tālummaiņas apjoma.
Tuvināšana vai tālināšana
Iestatiet jūsu uzņemamā fotoattēla fokusēšanas attālumu nospiežot 
tālummaiņas pogu uz objektīva. (Skatīt ilustrāciju 
F
)
•  Ja jūs savā kamerā iestatāt Automātiskā fokusa (AF) režīmu, 
fokusa gredzens darbojas kā tālummaiņas gredzens. Jūs varat 
arī iestatīt fokusēšanas attālumu griežot fokusa gredzenu uz 
objektīva. (Skatīt ilustrāciju 
D
)
•  Kad jūs lietojiet tālummaiņas funkciju, fokuss var nedaudz 
mainīties. Regulējiet fokusu vēlreiz pirms foto tveršanas.
•  Jūs varat iestatīt objektīva Power Zoom pogas tālummaiņas 
ātrumu uz ātru, vidēju vai lēnu. Lai iestatītu tālummaiņas 
ātrumu, izmantojiet 
Objektīva pogu ātrumu iestatījumi izvēlni 
savā kamerā. Lielā ātrumā, palielinās objektīva troksnis un tas 
var tikt ierakstīts video. Papildus informācijai skatiet kameras 
rokasgrāmatu.
•  Lai izmantotu Objektīva pogu ātrumu iestatījumi 
funkciju pareizi, jums ir regulāri jāatjaunina kameras 
programmaparatūra. Šo funkcija daži kameru modeļi var 
neatbalstīt.
Filtra lietošana (papildus) 
(Skatīt ilustrāciju
 G
)
Pirms filtra uzlikšanas objektīvam, pārliecinieties, ka tas ir savietojams.  
Atsaucieties uz "Specifikācijas" savietojamo filtru izmēriem.
Rotiţi inelul de focalizare de pe obiectiv pentru a regla setarea  
(sau pentru a modifica rata de zoom în modul Z).
Focalizaţi şi captaţi fotografia.
•  Pentru a selecta elementele care vor apărea atunci când 
apăsaţi pe butonul i-Function de pe obiectiv, puteţi utiliza meniul 
Setare iFn de pe camera foto.
•  Scenele disponibile sau efectele de filtru în modul E pot 
varia în funcţie de modelul camerei foto.
•  Dacă selectaţi Z, rezoluţia fotografiei va varia în funcţie 
de rata zoom-ului.
Mărirea sau micşorarea
Setaţi distanţa focală pentru fotografia pe care o compuneţi apăsând 
butonul de zoom pe obiectiv. (Consultaţi ilustraţia 
F
)
•  Dacă aţi setat modul Focalizare automată (AF) pe camera 
foto, inelul de focalizare operează ca un inel de zoom. De 
asemenea, puteţi seta distanţa focală rotind inelul de focalizare 
pe obiectiv. (Consultaţi ilustraţia 
D
)
•  Când utilizaţi funcţia zoom, focalizarea se poate modifica uşor. 
Reglaţi focalizarea din nou înainte de a capta o fotografie.
•  Puteţi seta viteza zoom-ului pentru butonul Zoom motorizat al 
obiectivului la mare, medie sau scăzută. Pentru a seta viteza 
zoom-ului, utilizaţi meniul 
Setări viteză Buton obiectiv de pe 
camera foto. La viteză mare, zgomotul de la obiectiv creşte 
şi poate fi înregistrat în videoclipuri. Consultaţi manualul de 
utilizare al camerei foto pentru mai multe detalii.
•  Pentru a utiliza caracteristica Setări viteză Buton obiectiv 
corespunzător, trebuie să menţineţi firmware-ul camerei foto 
actualizat. Această caracteristică poate să nu fie acceptată de 
unele modele de camere foto.
Utilizarea unui filtru (opţional) 
(Consultaţi ilustraţia
 G
)
Înainte de a pune un filtru pe obiectiv, asiguraţi-vă că acesta este 
compatibil. Consultaţi „Specificaţii” pentru dimensiunea filtrului compatibil.
Zaostrite a nasnímajte fotografiu.
•  Na výber položiek, ktoré sa zobrazia po stlačení tlačidla 
i-Function na objektíve, vo fotoaparáte môžete použiť ponuku 
iFn Setting (Nastavenie iFn).
•  Dostupné scény alebo efekty filtrov v režime E sa môže 
líšiť v závislosti od modelu fotoaparátu.
•  Ak vyberiete režim Z, rozlíšenie fotografie sa bude líšiť v 
závislosti od rozsahu priblíženia.
Približovanie a oddiaľovanie
Ohniskovú vzdialenosť komponovanej fotografie nastavíte tlačidlom 
priblíženia Zoom na objektíve. (Pozrite si ilustráciu 
F
)
•  Ak na fotoaparáte nastavíte režim automatického zaostrovania 
(AF), krúžok ostrenia funguje ako prstenec priblíženia Zoom. 
Otáčaním krúžka ostrenia na objektíve možno nastavovať aj 
ohniskovú vzdialenosť. (Pozrite si ilustráciu 
D
)
•  Keď sa používa funkcia priblíženia Zoom, zaostrenie sa môže 
mierne zmeniť. Pred nasnímaním fotografie znova nastavte 
zaostrenie.
•  Rýchlosť priblíženia Zoom tlačidla výkonného približovania 
Power Zoom možno na objektíve nastaviť na rýchlo, stredne 
rýchlo alebo pomaly. Rýchlosť priblíženia Zoom sa na 
fotoaparáte nastavuje v ponuke 
Nastavenie tlačidla rýchlosti 
objektívu. Pri vysokej rýchlosti vzrastá hlučnosť objektívu, 
čo môže vadiť záznamu zvuku pri nahrávaní videa. Ďalšie 
podrobnosti nájdete v návode dodanom s fotoaparátom.
•  Aby bolo možné funkciu Nastavenie tlačidla rýchlosti 
objektívupoužívať správne, firmvér fotoaparátu si musíte 
udržiavať aktuálny. Niektoré modely fotoaparátov túto funkciu 
podporovať nemusia.
Používanie filtra (voliteľné) 
(pozrite si ilustráciu
 G
)
Pred nasadením filtra na objektív skontrolujte, či je kompatibilný. Informácie 
o veľkostiach kompatibilných filtrov nájdete v časti „Špecifikácie“.
Fokusiranje i snimanje fotografije.
•  Za izbor stavki koje se pojavljuju kada pritisnete gumb 
i-Function na objektivu, možete koristiti izbornik 
iFn Postavka 
na fotoaparatu.
•  Dostupni efekti scena ili filtra u načinu rada E mogu se 
razlikovati ovisno o modelu fotoaparata.
•  Ako odaberete Z, rezolucija fotografije će se razlikovati 
prema brzini zumiranja.
Povećanje ili smanjenje zuma
Podesite žarišnu duljinu za fotografiju čiju kompoziciju određujete 
pritiskom na gumb zum na objektivu. (Pogledajte sliku 
F
)
•  Ako na fotoaparatu podesite mod automatskog fokusa (AF) tada 
prsten fokusa funkcionira kao prsten zuma. Također, žarišnu 
duljinu možete podesiti okretanjem prstena fokusa na objektivu. 
(Pogledajte sliku 
D
)
•  Kada koristite funkciju zum tada se fokus može neznatno 
izmijeniti. Ponovno podesite fokus prije snimanja fotografije.
•  Brzinu zumiranja objektiva možete pomoću gumba Power 
zuma podesiti na brzu, srednju i sporu. Za podešavanje brzine 
zuma koristite izbornik 
Postavke brzine gumba objektiva na 
fotoaparatu. Kada se koristi velika brzina, povećava se šum 
objektiva i može se snimiti na videozapisu. Za više pojedinosti 
pogledajte priručnik fotoaparata.
•  Za ispravno korištenje funkcije Postavke brzine gumba 
objektiva morate koristiti najnoviju verziju firmwarea 
fotoaparata. Ovu funkciju možda neće podržavati neki modeli 
fotoaparata.
Uporaba filtera (opcija) 
(pogledajte sliku
 G
)
Prije postavljanja filtera na objektiv, provjerite jesu li kompatibilni.  
U dijelu “Specifikacije” provjerite kompatibilne veličine filtera.
•  Nelietojiet ķimikālijas, kā piemēram, šķīdinātāju, alkoholu vai benzīnu, 
lai notīrītu putekļus.
•  Nenometiet objektīvu vai nepielietojiet pārmērīgu spēku. Objektīvs ir 
precīzs optisks instruments.
•  Izvairieties no objektīva lietošanas apgabalos, kuros bieži vērojamas 
straujas temperatūras svārstības. Uzglabājiet objektīvu plastmasas 
maisiņā vai kameras somiņā, lai novērstu kondensāta rašanos 
objektīva iekšienē vai ārpusei.
•  Pārvietojot vai nelietojot objektīvu, novietojiet objektīva pārsegu un 
objektīva montāžas pārsegu uz objektīva, lai novērstu svešķermeņu 
iedarbību un aizsargātu objektīvu no skrāpējumiem.
•  Neturiet kameru uzstādītu uz trijkāja bez objektīva pārsega.  
Kameras iekšpusi var sabojāt tieša saules iedarbība.
•  Vislabākajai veiktspējai pārbaudiet objektīvu reizi vienā vai divos gados.
•  Nepielietojiet pārmērīgu spēku objektīva priekšpusē.
•  Drošai objektīva lietošanai, nomontējiet objektīvu, kamēr kamera ir 
izslēgta.
•  Samsung neuzņemas atbildību par jebkādiem zaudējumiem, kas 
radušies citu ražotāju objektīvu izmantošanas rezultātā.
•  Pārliecinieties, ka jūs maināt objektīvus tikai tīrā vidē un neievietojiet 
pirkstus objektīva montāžas vietā, kad montējat objektīvu. Svešķermeņi 
var ietekmēt tveršanas rezultātus vai radīt darbības traucējumus, ja tie 
iekļūst kameras korpusā vai objektīvā.
•  Kad jūs ieslēdzat kameru, objektīvs automātiski izlaižas no objektīva 
korpusa. Nepielietojiet spēku objektīva priekšpusei, kad izlaižas 
objektīva caurule. Tā var sabojāt objektīvu.
•  Pēc tam, kad jūs esat beidzis lietot tālummaiņas pogu un jūs esat 
gatavs izslēgt kameru, objektīva caurule ieslīd objektīva korpusā. 
Objektīva pārvietošana vai uzglabāšana ar jebkādu objektīva caurules 
daļu izvirzītu, var sabojāt objektīvu. Kad jūs beidzat lietot objektīvu, 
izslēdziet to un ievelciet objektīva cauruli.
•  Nepielietojiet pārmērīgu spēku objektīva priekšpusei, kad kamera 
izmanto tālummaiņas funkciju. Tā var radīt objektīva darbības 
traucējumus.
•  Nu utilizaţi substanţe chimice cum ar fi solvenţi, alcool sau benzen pentru 
a înlătura praful.
•  Nu scăpaţi obiectivul şi nu îl supuneţi la şocuri mari. Obiectivul este un produs 
optic precis.
•  Evitaţi utilizarea obiectivului oriunde există o modificare bruscă de temperatură. 
Ţineţi obiectivul într-o pungă de plastic sau într-o husă pentru camera foto 
pentru a preveni formarea condensului în interiorul sau la exteriorul obiectivului.
•  Când transportaţi sau nu utilizaţi obiectivul, puneţi capacul obiectivului şi 
capacul de protecţie a monturii obiectivului pe obiectiv, pentru a preveni 
pătrunderea particulelor străine şi pentru a proteja obiectivul de zgârieturi.
•  Nu ţineţi camera foto montată pe un trepied fără a atașa capacul obiectivului.  
Interiorul camerei foto poate fi deteriorat de lumina directă a soarelui.
•  Verificaţi obiectivul o dată pe an pentru asigurarea performanţei optime.
•  Nu aplicaţi o forţă excesivă pe partea din faţă a obiectivului.
•  Pentru utilizarea sigură a obiectivului, montaţi sau demontaţi obiectivul în timp 
ce camera foto este oprită.
•  Samsung nu este responsabilă de nicio daună cauzată prin utilizarea 
obiectivelor produse de alt fabricant.
•  Asiguraţi-vă că schimbaţi obiectivul numai într-un mediu curat şi nu puneţi 
degetele în suportul pentru montarea obiectivului atunci când montaţi 
obiectivul. Particulele străine pot afecta rezultatele fotografierii sau pot cauza 
funcţionarea necorespunzătoare dacă pătrund în corpul camerei foto sau 
în obiectiv.
•  Când porniţi camera foto, tubul obiectivului se extinde automat din corpul 
camerei foto. Nu forțați partea din faţă a obiectivului în timp ce tubul acestuia 
se extinde. Nerespectarea acestei indicaţii poate deteriora obiectivul.
•  După ce aţi terminat utilizarea butonului zoom şi sunteţi gata să opriţi 
camera foto, tubul obiectivului se glisează în interiorul corpului obiectivului. 
Transportarea sau depozitarea obiectivului cu vreo parte a tubului extinsă 
poate deteriora obiectivul. Când terminaţi utilizarea obiectivului, opriţi-l și 
retractaţi tubul.
•  Nu forțați excesiv partea frontală a obiectivului în timp ce camera foto utilizează 
funcţia zoom. Nerespectarea acestei indicaţii poate cauza funcţionarea 
necorespunzătoare a obiectivului.
•  Na odstránenie prachu nepoužívajte chemické látky, napríklad riedidlá, 
lieh ani benzén.
•  Dajte pozor, aby vám objektív nespadol a nevystavujte ho nadmerným 
otrasom. Objektív je presný optický produkt.
•  Vyhnite sa používaniu objektívu všade tam, kde dochádza k náhlym 
zmenám teploty. Objektív uchovávajte v plastovom vrecku alebo v 
puzdre fotoaparátu, aby sa v jeho vnútorných a vonkajších častiach 
netvorila kondenzácia.
•  Keď objektív prenášate alebo ho nepoužívate, umiestnite kryt objektívu 
a kryt závitu na pripevnenie objektívu na objektív, aby nedošlo ku 
kontaminácii cudzími časticami a aby sa objektív ochránil pred 
poškriabaním.
•  Nenechávajte fotoaparát pripevnený na statíve bez krytu objektívu.  
Vnútro fotoaparátu sa môže poškodiť priamym slnečným svetlom.
•  Raz za rok alebo dva roky objektív skontrolujte, aby si zachoval čo 
najlepší výkon.
•  Na prednú časť objektívu nepôsobte nadmernou silou.
•  Objektív pripájajte alebo odpájajte, keď je fotoaparát vypnutý, aby sa 
zaistilo jeho bezpečné používanie.
•  Spoločnosť Samsung nezodpovedá za žiadne poškodenie spôsobené 
použitím objektívov iných výrobcov.
•  Objektívy vymieňajte len v čistom prostredí a pri pripevňovaní objektívu 
nevkladajte prsty do závitu na pripevnenie objektívu. Ak cudzorodé 
častice dostanú do tela fotoaparátu alebo objektívu, môžu ovplyvniť 
kvalitu snímania alebo spôsobiť ich chybné fungovanie.
•  Po zapnutí fotoaparátu sa tubus objektívu automaticky vysunie z korpusu 
objektívu. Keď sa tubus objektívu vysúva, na jeho prednú časť príliš 
netlačte. Objektív by sa mohol poškodiť.
•  Keď skončíte s používaním tlačidla približovania Zoom a fotoaparát 
vypnete, tubus objektívu sa zasunie späť do korpusu. Preprava alebo 
skladovanie objektívu s vysunutým tubusom môže objektív poškodiť. Po 
skončení používania objektívu ho vypnite a tubus objektívu zasuňte.
•  Keď sa na fotoaparáte používa funkcia priblíženia Zoom, na prednú časť 
jeho objektívu príliš netlačte. Mohlo by to spôsobiť poškodenie objektívu.
•  Za uklanjanje prašine ne koristite kemikalije kao što su razrjeđivač, 
alkohol ili benzen.
•  Ne bacajte objektiv i ne primjenjujte preveliku silu na njega. Objektiv je 
precizan optički proizvod.
•  Izbjegavajte koristiti objektiv na mjestima s naglim promjenama 
temperature. Čuvajte objektiv u plastičnom kućištu ili kućištu 
fotoaparata radi sprječavanja kondenzacije na unutarnjoj ili vanjskoj 
strani objektiva.
•  Kada objektiv nosite ili ga ne koristite, postavite poklopac objektiva i 
poklopac držača objektiva na objektiv i tako spriječite kontaminiranje 
stranim česticama te zaštite objektiv od grebanja.
•  Ne ostavljajte fotoaparat na stativu ako na njega nije stavljen poklopac 
objektiva. Unutarnji dijelovi kamere se mogu oštetiti pod dejstvom 
izravne sunčeve svjetlosti.
•  Objektiv provjerite barem jednom godišnje ili svake druge godine radi 
ostvarenja najboljih performansi.
•  Ne primjenjujte preveliku silu na prednji dio objektiva.
•  Radi sigurne uporabe objektiva, stavljajte ga na fotoaparat i skidajte sa 
njega kad je fotoaparat isključen.
•  Tvrtka Samsung nije odgovorna za štetu nastalu korištenjem objektiva 
drugih proizvođača.
•  Pobrinite se da objektive mijenjate samo u čistom okružju i ne stavljate 
prste u otvor prstena objektiva prilikom stavljanja objektiva. Strane 
čestice mogu utjecati na rezultate snimanja ili uzrokovati neispravnost 
ako dospiju u kućište fotoaparata ili objektiv.
•  Kada uključite fotoaparat, cilindar objektiva se automatski produžuje iz 
kućišta fotoaparata. Kada se cilindar objektiva izdužuje ne primjenjujte 
silu na prednji dio objektiva. To može oštetiti objektiv.
•  Kad više ne koristite gumb zuma i spremate se isključiti fotoaparat, 
cilindar objektiva se uvlači u kućište fotoaparata. Prijenos ili čuvanje 
objektiva kada je bilo koji dio cilindra objektiva izvučen može izazvati 
oštećenje objektiva. Kada prestanete koristiti objektiv, isključite ga kako 
bi se cilindar objektiva uvukao u kućište.
•  Kada se cilindar objektiva izdužuje ne primjenjujte pretjeranu silu 
na prednji dio objektiva kad fotoaprat koristi funkciju zuma. To može 
izazvati kvar objektiva.
Filtra izmērs
43 mm
Maks. diametrs
64,8 mm
Garums
31 mm
Svars (tikai objektīvs, aptuvens)
111 g
Darba temperatūra
0–40 °C
Apkārtējā gaisa mitrums ierīces 
darbināšanas laikā
5–85%
Veiktspējas uzlabošanas nolūkos specifikācijas var manīties bez 
brīdinājuma.
Informācija attiecībā uz veselību un drošību 
Lūdzu, izlasiet sekojošos drošības padomus pareizai un drošai lietošanai.
 
Brīdinājums
•  Neskatieties saulē caur objektīvu vai kameru.  
Tas var radīt nopietnu kaitējumu jūsu acīm.
•  Uzglabājiet objektīvu vai kameru bērniem, un 
mājdzīvniekiem nepieejamā vietā.
 
Uzmanību
•  Neglabājiet objektīvu tiešā saules gaismā bez 
objektīva pārsega. Tieša saules gaisma kas spīd 
cauri objektīvam var izraisīt aizdegšanos, ja tā nonāk 
saskarē ar viegli uzliesmojošiem materiāliem.
•  Lietojiet tikai stabilus trijkājus. Viegli vai nestabili 
trijkāji var apgāzties un bojāt kameru. 
Objektīva glabāšana un apkope
•  Glabājiet objektīvu sausās un labi ventilētās vietās.
•  Neglabājiet objektīvu vietās, kurās ir augsta temperatūra vai gaisa 
mitrums, vai skapī, mašīnā vai vietā kur tiek uzglabātas ķimikālijas.
•  Power zoom funkcijas lietošana var palielināt akumulatora enerģijas 
patēriņu.
•  Nepakļaujiet objektīvu ūdenim.
Dimensiune filtru
43 mm
Diametru max.
64,8 mm
Lungime
31 mm
Greutate (numai obiectiv, aprox.)
111 g
Temperatură de funcţionare
0–40°C
Umiditate de funcţionare
5–85%
Specificaţiile se pot modifica fără preaviz în vederea îmbunătăţirii 
performanţei.
Informaţii referitoare la sănătate şi siguranţă 
Vă rugăm să citiţi cu atenţie următoarele sfaturi privind siguranţa pentru 
utilizarea adecvată şi sigură.
 
Avertisment
•  Nu priviţi fix la soare prin obiectiv sau camera foto. Acest 
lucru poate cauza vătămarea severă a ochilor dvs.
•  Ţineţi obiectivul sau camera foto departe de copii mici 
şi animale.
 
Atenţie
•  Nu depozitaţi obiectivul în lumina directă a soarelui 
fără capacul obiectivului. Lumina directă a soarelui 
care trece prin obiectiv poate cauza ardere dacă intră 
în contact cu materiale inflamabile.
•  Utilizaţi numai trepiede solide. Trepiedele uşoare sau 
nestabile pot cădea şi deteriora camera foto. 
Depozitarea şi întreţinerea obiectivului
•  Depozitaţi obiectivul în locuri uscate şi bine ventilate.
•  Nu depozitaţi obiectivul în locuri cu temperatură sau umiditate ridicată, 
sau în dulap, maşină, sau în locuri închise unde sunt depozitate substanţe 
chimice.
•  Utilizarea caracteristicii Zoom motorizat poate mări consumul bateriei.
•  Nu expuneţi obiectivul la apă.
Typ objímky
Držiak Samsung NX
Veľkosť filtra
43 mm
Maximálny priemer
64,8 mm
Dĺžka
31 mm
Hmotnosť (iba objektív, pribl.)
111 g
Prevádzková teplota
0 – 40 °C
Prevádzková vlhkosť
5 – 85 %
Technické údaje sa môžu v záujme zlepšenia výkonu zmeniť bez 
upozornenia.
Informácie týkajúce sa zdravia a bezpečnosti 
Prečítajte si pozorne nasledujúce bezpečnostné tipy na správne a 
bezpečné používanie.
 
Výstraha
•  Nepozerajte sa do slnka cez objektív ani fotoaparát. 
Mohlo by to spôsobiť vážne poškodenie zraku.
•  Objektív a fotoaparát udržujte mimo dosahu malých 
detí a zvierat.
 
Upozornenie
•  Nenechávajte objektív na priamom slnku bez krytu 
objektívu. Priame slnečné svetlo, ktoré prechádza 
objektívom, sa môže vznietiť, ak sa dostane do 
kontaktu s horľavými materiálmi.
•  Používajte iba stabilné statívy. Ľahké alebo nestabilné 
statívy sa môžu prevrátiť a môže sa pritom poškodiť 
fotoaparát. 
Skladovanie a údržba objektívu
•  Objektív skladujte na suchom a dobre vetranom mieste.
•  Neskladujte objektív na miestach s vysokou teplotou alebo vlhkosťou ani 
v skrini, v aute a stiesnených priestoroch, kde sú uložené chemikálie.
•  Používanie funkcie približovania Zoom môže skrátiť výdrž batérie.
•  Objektív nevystavujte vode.
Vrsta držača
Samsung NX otvor prtena
Veličina filtra
43 mm
Maks. promjer
64,8 mm
Duljina
31 mm
Težina (samo leće, pribl.)
111 g
Radna temperatura
0-40 °C
Radna vlažnost
5-85%
Specifikacije se mogu promijeniti bez prethodne obavijesti radi 
poboljšanja performansi.
Zdravstvene i sigurnosne informacije 
Pažljivo pročitajte sljedeće savjete za sigurnost radi pravilne i sigurne 
uporabe proizvoda.
 
Upozorenje
•  Ne gledajte u sunce kroz objektiv ili fotoaparat. Može 
doći do ozbiljnog oštećenja očiju.
•  Objektiv ili fotoaparat čuvajte podalje od male djece i 
kućnih ljubimaca.
 
Oprez
•  Ne izlažite objektiv izravnoj sunčevoj svjetlosti bez 
poklopca objektiva. Izravna sunčeva svjetlost koja 
prolazi kroz objektiv može uzrokovati požar ukoliko 
dođe u dodir s zapaljivim materijalima.
•  Koristite samo čvrste stative. Laki ili nestabilni stativi se 
mogu prevrnuti i oštetiti fotoaparat. 
Pohrana i održavanje objektiva
•  Objektiv čuvajte na suhim i dobro provjetrenim mjestima.
•  Objektiv ne držite na mjestima izloženim visokoj temperaturi ili 
u ormaru, automobilu ili zatvorenom prostoru u kojem se čuvaju 
kemikalije.
•  Uporaba funkcije power zuma može povaćati potrošnju baterije.
•  Ne izlažite objektiv vodi.
Please refer to the warranty that came with your product or 
visit our website www.samsung.com for after-sales service 
or inquiries.
►  Da biste skinuli objektiv pritisnite i zadržite dugme za oslobađanje 
objektiva, a zatim okrećite objektiv kao što je prikazano na ilustraciji.  
(Pogledajte ilustraciju 
C
)
Korišćenje prstena fokusa 
(Pogledajte ilustraciju 
D
)
Ako postavite režim ručnog fokusa (MF) na svom fotoaparatu, podesite 
fokus ručno okretanjem prstena fokusa na objektivu.
Koristite funkciju 
Pomoć pri ručnom fokusiranju na fotoaparatu 
da biste lakše postavljali fokus prilikom ručnog fokusiranja. Više 
informacija potražite u uputstvu za fotoaparat.
Korišćenje i-Function
Kada pritisnete taster i-Function na objektivu, možete da koristite režim 
E ili Z ili da podesite neke funkcije snimanja. U režimu 
E možete da birate efekte scena ili filtera koje vaš fotoaparat 
podržava. Režim Z omogućava zumiranje subjekta uz manje 
slabljenje kvaliteta fotografije u odnosu na digitalno zumiranje. Ova 
funkcija je dostupna samo ako je vaša kamera. i-Scene režim je 
dostupan samo na nekim modelima fotoaparata.
Postavite birač režima u položaj P, A, S, M ili i.
Pritisnite [
i-Function] na objektivu da biste izabrali postavku.  
(Pogledajte ilustraciju 
E
)
•  Dostupne postavke mogu da se razlikuju u zavisnosti od režima 
snimanja.
Postavka
Režim snimanja Postavka
Režim snimanja
E
i
Vrednost otvora 
blende
A, M
Z
P, A, S, M, i Vrednost 
ekspozicije
P, A, S
Brzina okidača
S, M
Balans bele boje, 
ISO
P, A, S, M
Rotirajte prsten fokusa na objektivu da biste podesili postavku  
(ili promenili brzinu zumiranja u režimu Z).
•  Filter je precizan optički proizvod. Držite ga dalje od prašine, 
prljavštine i zaštitite od grebanja. Takođe, ne pokušavajte da 
istovremeno postavite dva ili više filtera. Na taj način se može 
smanjiti kvalitet slike i pojaviti vinjetiranje (smanjenje osvetljenja 
ili zasićenosti slike na krajevima jer je ugao prikaza objektiva 
sakriven).
•  U slučaju filtera sa većim okvirom, vinjetiranje se može pojaviti 
sa širokougaonim objektivima.
Specifikacije
Ime objektiva
SAMSUNG 16-50mm F3.5-5.6 
Power Zoom ED OIS
Udaljenost fokusa
16 – 50 mm
Udaljenost fokusa u 35 mm 
ekvivalentu
24,6 – 77 mm
Konstrukcija objektiva-elementi
9
Konstrukcija objektiva-grupe
8
Asferični elementi
4
ED elementi
1
Ugao prikaza
82,6° – 31,4°
Maksimalni otvor blende
F3.5 – 5.6
Minimalni otvor blende
F22
Broj lopatica dijafragme
7
Minimalno rastojanje fokusa (široki) 0,24 m
Minimalno rastojanje fokusa (tele)
0,28 m
Maksimalno uvećanje
0,24X
Senilo objektiva
Opciono
Optička stabilizacija slike
Da
Tip držača
Samsung NX držač
Srpski
Pre korišćenja ovog uređaja 
Hvala Vam što ste kupili Samsung objektiv. Ilustracije korišćene u 
ovom uputstvu mogu da se razlikuju od stvarnih proizvoda. Neke 
funkcije opisane u ovom uputstvu ne moraju biti dostupne u zavisnosti 
od modela fotoaparata. Pre korišćenja objektiva, molimo vas da 
ažurirate fabrički softver fotoaparata. U suprotnom, boja na slikama se 
možda neće prikazivati pravilno za neke modele fotoaparata (NX200, 
NX20, NX210, NX1000, NX1100, NX2000, NX300, NX300M i Galaxy 
NX). Posetite www.samsung.com da biste preuzeli fabrički softver.
Specijalne karakteristike
Pokrenite funkciju Power Zoom pritiskom na taster za zumiranje. 
Funkcija Power Zoom smanjuje zamućenje i buku objektiva u cilju 
optimizacije kvaliteta prilikom snimanja video zapisa. Kada je objektiv 
zaključan, cev objektiva se uvlači unutar tela objektiva, što fotoaparat 
čini kompaktnim za lako nošenje.
Raspakivanje
Objektiv, poklopac objektiva, poklopac držača objektiva, kućište, 
korisničko uputstvo
•  Opcionalna stavka: Filter
Prikazi
 (Pogledajte sliku 
A
)
1
 Taster i-Function 2 Oznaka držača objektiva 3 Prsten fokusa  
4
 Objektiv 5 Taster za zumiranje 6 Kontakti objektiva
Postavljanje i skidanje objektiva
► Da postavite objektiv,
Skinite poklopac objektiva, poklopac držača objektiva i poklopac 
sočiva.
Poravnajte crvenu oznaku na objektivu sa crvenom oznakom na 
sočivu fotoaparata. Zatim, okrećite objektiv kao što je prikazano na 
ilustraciji, tako da se postavi u ležište. (Pogledajte ilustraciju 
B
)
Fokusiranje i snimanje fotografije.
•  Da biste izabrali stavke koje se pojavljuju kada pritisnete 
taster i-Function na objektivu, možete da koristite meni 
iFn 
podesavanja na vašem fotoaparatu.
•  Dostupne scene ili efekti filtera u režimu E mogu se 
razlikovati u zavisnosti od modela fotoaparata.
•  Ako izaberete Z, rezolucija fotografije će se razlikovati 
prema brzini zumiranja.
Uvećanje ili umanjenje prikaza
Postavite udaljenost fokusa za fotografiju koju sastavljate pritiskom na 
taster za zumiranje na objektivu. (Pogledajte ilustraciju 
F
)
•  Ako postavite režim automatskog fokusa (AF) na vašem 
fotoaparatu, prsten fokusa obavlja funkciju prstena za zumiranje. 
Takođe, žižnu daljinu možete da postavite okretanjem prstena 
fokusa na objektivu. (Pogledajte ilustraciju 
D
)
•  Kada koristite funkciju zumiranja, fokus se može neznatno 
promeniti. Ponovo podesite fokus pre snimanja fotografije.
•  Možete da postavite brzinu zuma za Power Zoom taster 
objektiva na brzo, srednje ili sporo. Da biste postavili brzinu 
zuma, koristite meni 
Podešavanja brzine dugmeta objektiva 
na vašem fotoaparatu. Pri većoj brzini, zvuk iz objektiva 
se povećava i može biti snimljena na video zapisima. Više 
informacija potražite u uputstvu za kameru.
•  Da biste pravilno koristili funkciju Podešavanja brzine 
dugmeta objektiva, fabrički softver fotoaparata mora biti 
ažuran. Neki modeli fotoaparata ne moraju podržavati ovu 
funkciju.
Korišćenje filtera (opcija) 
(Pogledajte ilustraciju
 G
)
Pre nego što stavite filter na objektiv, proverite da li su kompatibilni.  
U delu "Specifikacije" proverite kompatibilne veličine filtera.
•  Ne bacajte objektiv i ne primenjujte preveliku silu na njega. Objektiv je 
precizan optički proizvod.
•  Izbegavajte da objektiv koristite na mestima sa iznenadnim promenama 
temperature. Čuvajte objektiv u platičnoj kesi ili torbici fotoaparata da biste 
sprečili kondenzaciju sa unutrašnje ili spoljašnje strane objektiva.
•  Kada objektiv nosite ili ne koristite, postavite poklopac objektiva i poklopac 
držača objektiva na objektiv da biste sprečili kontaminaciju stranim 
česticama i zaštitili objektiv od grebanja.
•  Ne držite fotoaparat na stativu bez poklopca objektiva. Unutrašnjost 
fotoaparata se može oštetiti pod dejstvom direktne sunčeve svetlosti.
•  Proverite objektiv jednom svake godine ili svake druge godine radi 
ostvarenja najboljih performansi.
•  Ne primenjujte preveliku silu na prednji deo objektiva.
•  Radi bezbedne upotrebe objektiva, stavljajte ga na fotoaparat i skidajte sa 
njega dok je fotoaparat isključen.
•  Samsung nije odgovoran za bilo kakva oštećenja nastala korišćenjem 
objektiva drugih proizvođača.
•  Pobrinite se da objektive menjate samo u čistom okruženju i ne stavljate 
prste u držač objektiva prilikom stavljanja objektiva. Strane čestice mogu 
uticati na rezultate snimanja ili uzrokovati kvar ako dospeju u kućište 
fotoaparata ili objektiv.
•  Kada uključite fotoaparat, cev objektiva se automatski produžava iz kućišta 
objektiva. Ne primenjujte silu na prednji deo objektiva dok se cev objektiva 
produžuje. Na taj način možete oštetiti objektiv.
•  Kada završite sa korišćenjem tastera za zumiranje i spremni ste da isključite 
fotoaparat, cev objektiva se uvlači u telo objektiva. Transportovanje ili 
skladištenje objektiva kada je bilo koji deo cevi objektiva izdužen može 
oštetiti objektiv. Kada završite sa korišćenjem objektiva, isključite ga i 
uvucite cev objektiva.
•  Ne primenjujte preveliku silu na prednji deo objektiva dok fotoaparat koristi 
funkciju zumiranja. Na taj način možete izazvati neispravnost objektiva.
Veličina filtera
43 mm
Maks. prečnik
64,8 mm
Dužina
31 mm
Težina (samo sočivo, pribl.)
111 g
Radna temperatura
0 – 40 °C
Vlažnost radnog okruženja
5 – 85%
Specifikacije se mogu promeniti radi poboljšanja performansi bez 
prethodnog obaveštenja. 
Zdravstvene i bezbednosne informacije 
Pažljivo pročitajte sledeće savete za bezbednost radi pravilne i bezbedne 
upotrebe proizvoda.
 
Upozorenje
•  Ne gledajte u sunce kroz objektiv ili kameru. Može doći 
do ozbiljnog oštećenja očiju.
•  Držite objektiv ili kameru van domašaja male dece i 
kućnih ljubimaca.
 
Oprez
•  Ne izlažite objektiv direktnoj sunčevoj svetlosti bez 
poklopca objektiva. Direktna sunčeva svetlost koja 
prolazi kroz objektiv može uzrokovati požar ukoliko 
dođe u dodir sa zapaljivim materijalima.
•  Koristite samo čvrste stative. Lagani ili nestabilni stativi 
se mogu prevrnuti i oštetiti fotoaparat. 
Čuvanje i održavanje objektiva
•  Objektiv čuvajte na suvim i dobro provetrenim mestima.
•  Objektiv nemojte ćuvati na mestima izloženim visokoj temperaturi ili u 
ormanu, kolima ili zatvorenom prostoru na kome se čuvaju hemikalije.
•  Korišćenje funkcije power zoom može povećati potrošnju energije baterije.
•  Ne izlažite objektiv dejstvu vode.
•  Ne koristite hemikalije kao što su izbeljivač, alkohol ili beznen za uklanjanje 
prašine.
►  Za odstranitev objektiva, pritisnite in zadržite gumb za sprostitev 
objektiva, ter nato zavrtite objektiv kot je prikazano na ilustraciji.  
(Glejte ilustracijo 
C
)
Uporaba obročka za izostritev 
(glejte ilustracijo 
D
)
Če nastavite način ročne izostritve (MF) na fotoaparatu, ročno prilagodite 
izostritev z zasukom obročka za izostritev na objektivu.
Uporabite funkcijo 
MF Assist (Pomoč za MF) na fotoaparatu za 
lažjo izostritev pri ročni izostritvi. Za več informacij glejte navodila 
za uporabo fotoaparata.
Uporaba i-Function
Ko pritisnete gumb i-Function na objektivu, lahko uporabite način 
E ali Z oz. prilagodite nekatere možnosti snemanja. V 
načinu E lahko izberete prizore ali učinke filtrov, ki jih podpira 
vaš fotoaparat. Z omogoča povečavo motiva z manjšo slabitvijo 
kakovosti fotografije kot pri digitalni povečavi. Ta funkcija je na voljo 
samo, če jo vaš fotoaparat podpira. Način i-Scene je na voljo samo pri 
nekaterih modelih fotoaparata.
Obrnite gumb za izbiro načina na P, A, S, M ali i.
Na objektivu pritisnite [
i-Function], če želite izbrati nastavitev.  
(Glejte ilustracijo 
E
)
•  Razpoložljive nastavitve se lahko razlikujejo, odvisno od načina 
za fotografiranje. 
Nastavitev
Način za 
fotografiranje
Nastavitev
Način za 
fotografiranje
E
i
Vrednost zaslonke
A, M
Z
P, A, S, M, i
Vrednost osvetlitve
P, A, S
Čas osvetlitve
S, M
Ravnovesja beline, 
ISO
P, A, S, M
•  Filter je natančen optičen izdelek. Hranite ga proč od prahu ali 
umazanije in pazite na praske. Prav tako ne nameščajte dveh ali 
več filtrov hkrati. S tem se lahko oslabi kakovost slike in povzroči 
vinjetiranje (zmanjšanje svetlosti slike oz. nasičenost na obodu 
zaradi prekrivanja zornega kota objektiva).
•  V primeru filtra z debelim ohišjem, se lahko vinjetiranje pojavi pri 
uporabi širokokotnega objektiva.
Tehnični podatki
Ime objektiva
SAMSUNG 16-50mm F3.5-5.6 
Power Zoom ED OIS
Goriščna razdalja
16–50 mm
35 mm enakovredna goriščna 
razdalja
24,6–77 mm
Konstrukcija objektiva – elementi
9
Konstrukcija objektiva – skupine
8
Asferični elementi
4
Elementi ED
1
Kot pogleda
82,6°–31,4°
Največja zaslonka
F3.5–5.6
Najmanjša zaslonka
F22
Število ploščic diafragme
7
Najmanjša oddaljenost za ostrenje 
(široko)
0,24 m
Najmanjša oddaljenost za ostrenje 
(tele)
0,28 m
Največja povečava
0,24X
Zaslonka za objektiv
Izbirno
Optični stabilizator slike
Da
Slovenščina
Pred uporabo naprave 
Zahvaljujemo se vam za nakup objektiva Samsung. Ilustracije 
uporabljene v teh navodilih so lahko drugačne od dejanskih predmetov. 
Nekatere funkcije, opisane v teh navodilih, morda ne bodo na voljo, 
odvisno od modela fotoaparata. Pred uporabo objektiva, posodobite 
vdelano programsko opremo fotoaparata. V nasprotnem primeru barve v 
slikah ne bodo pravilno prikazane, velja za nekatere modele fotoaparatov 
(NX200, NX20, NX210, NX1000, NX1100, NX2000, NX300, NX300M in 
Galaxy NX). Obiščite www.samsung.com za prenos vdelane programske 
opreme.
Posebne funkcije
Zaženite funkcijo Power Zoom s pritiskom gumba za povečavo. Power 
Zoom zmanjša zamegljevanje in šum objektiva z optimizacijo kakovosti 
med snemanjem videa. Ko je objektiv zaklenjen, cev objektiva zloži v 
ogrodje objektiva in s tem naredi objektiv enostaven za nošenje na okoli.
Razpakiranje
Objektiv, pokrovček objektiva, pokrovček za nastavek objektiva, torbica, 
navodila za uporabo
•  Opcijski izdelek: filter
Postavitve
 (glejte ilustracijo 
A
)
1
 Gumb i-Function 2 Vodič za nastavitev objektiva 3 Obroč za izostritev 
4
 Objektiv 5 Gumb za povečavo 6 Kontakti objektiva
Nameščanje in odstranjevanje objektiva
► Za pritrditev objektiva,
Odstranite pokrovček za objektiv, pokrovček nastavka za objektiv 
in pokrovček fotoaparata.
Poravnajte rdečo oznako na objektivu z rdečo oznako na ohišju 
fotoaparata. Nato vrtite objektiv dokler ga ne pritrdite na mestu, 
kot je prikazano na ilustraciji. (Glejte ilustracijo 
B
)
Obrnite obroč izostritve na objektivu, da prilagodite nastavitev  
(ali da spremenite razmerje povečave v načinu Z).
Izostrite motiv in zajemite fotografijo.
•  Za izbiro elementov, ki se bodo prikazali, ko pritisnete gumb 
i-Function na objektivu, lahko uporabite meni 
iFn Setting 
(Nastavitev iFn) na vašem fotoaparatu.
•  Razpoložljivi prizori in učinki filtrov v načinu E so lahko 
odvisni od modela fotoaparata.
•  Če izberete Z, je ločljivost fotografije odvisna od razmerja 
povečave.
Povečava in pomanjšanje
Izberite goriščno razdaljo za fotografijo, ki jo sestavljate, s pritiskom 
gumba za povečavo na objektivu. (Glejte ilustracijo 
F
)
•  Če nastavite način samodejne izostritve (AF) na vašem 
fotoaparatu, obroček za izostritev deluje kot obroček za 
povečavo. Prav tako lahko nastavite dolžino izostritve z zasukom 
obročka za izostritev na objektivu. (Glejte ilustracijo 
D
)
•  Pri uporabi funkcije povečave, se lahko izostritev za malenkost 
spremeni. Ponovno prilagodite ostrino pred zajemom fotografije.
•  Za gumb Power Zoom na objektivu lahko nastavite hitrost 
povečave na hitro, srednje in počasno. Da nastavite hitrost 
povečave, uporabite meni 
Nastavitev hitrosti gumba na 
objektivu na vašem fotoaparatu. Pri višji hitrosti se hrup objektiva 
poveča, tega pa lahko posnamete pri snemanju videa. Za več 
informacij glejte navodila za uporabo fotoaparata.
•  Za pravilno uporabo funkcije Nastavitev hitrosti gumba 
na objektivu morate imeti najnovejšo vdelano programsko 
opremo fotoaparata. Te funkcije morda ne podpirajo vsi modeli 
fotoaparatov.
Uporaba filtra (izbirno) 
(glejte ilustracijo
 G
)
Preden namestite filter na objektiv, preverite ali je združljiv.  
Glejte »Tehnični podatki« za ustrezne velikosti filtra.
•  Objektiva ne mečite oz. ne nanj ne pritiskajte s silo. Objektiv je 
natančen optični izdelek.
•  Izogibajte se uporabi objektivov na lokacijah, kjer lahko pride do 
nenadnih temperaturnih sprememb. Objektiv hranite v plastični vrečki 
ali torbici za fotoaparat, da s tem preprečite nastajanje kondenzacije na 
zunanji ali notranji strani objektiva.
•  Pri nošenju ali v primeru, da objektiva ne uporabljajte, na objektiv 
namestite nastavek za objektiv in pokrovček nastavka, da s tem 
preprečite udor tujih delcev in zaščitite objektiv pred praskami.
•  Fotoaparata ne puščajte na stojalu brez pokrovčka na objektivu.  
Neposredna sončna svetloba lahko poškoduje notranjost fotoaparata.
•  Enkrat ali dvakrat na leto preglejte delovanje objektiva.
•  Na sprednji del objektiva ne pritiskajte z vso silo.
•  Za varno uporabo objektiva, objektiv nameščajte ali odstranjujte pri 
izklopljenem fotoaparatu.
•  Samsung ne odgovarja za škodo, ki nastane, če uporabljate objektive 
drugih proizvajalcev.
•  Objektiv zamenjajte samo v čistem okolju in hkrati pazite, da se ne 
dotikate s prsti nastavka objektiva pri nameščanju objektiva. Tuji delci 
lahko vplivajo na rezultate fotografiranja oz. povzročijo okvaro, če 
pridejo v ohišje fotoaparata ali objektiv.
•  Ko vklopite fotoaparat, se cev objektiva samodejno raztegne iz ogrodja 
objektiva. Med raztezanjem cevi objektiva ne pritiskajte s silo na 
sprednji del objektiva. S tem lahko poškodujete objektiv.
•  Ko prenehate z uporabo gumba za povečavo in želite izklopiti 
fotoaparat, se cev objektiva zloži v notranjost ogrodja objektiva. 
Prenašanje ali shranjevanje objektiva z razširjenim katerim koli delom 
objektiva lahko poškoduje objektiv. Ko prenehate z uporabo objektiva, 
ga izklopite in zložite cev objektiva.
•  Medtem ko fotoaparat uporablja funkcijo povečave, ne pritiskajte s silo 
na sprednji del objektiva. S tem lahko povzročite okvaro objektiva.
Tip nastavka
Nastavek Samsung NX
Velikost filtra
43 mm
Maks. premer
64,8 mm
Dolžina
31 mm
Teža (samo objektiv, pribl.)
111 g
Delovna temperatura
0–40 °C
Delovna vlažnost
5–85 %
Tehnični podatki se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila z 
namenom izboljšanja delovanja.
Zdravstvene in varnostne informacije 
Pazljivo preberite naslednje varnostne nasvete za pravilno in varno uporabo.
 
Opozorilo
•  Ne strmite v sonce skozi objektiv ali fotoaparat.  
S tem lahko resno poškodujete vaše oči.
•  Objektiv ali fotoaparat hranite izven dosega otrok in 
živali.
 
Previdno
•  Objektiva ne hranite na neposredni sončni svetlobi brez 
pokrovčka. Neposredna sončna svetloba, ki potuje 
skozi objektiv, lahko povzroči vžig ob stiku z vnetljivimi 
materiali.
•  Uporabljajte samo čvrsta stojala. Lahka ali nestabilna 
stojala se lahko prevrnejo in poškodujejo fotoaparat. 
Shranjevanje in vzdrževanje objektiva
•  Objektive hranite v suhih in dobro prezračenih prostorih.
•  Objektivov ne hranite v območjih z visoko temperaturo ali vlažnostjo oz. 
v omari, avtomobilu ali zaprtem prostoru, kjer hranite kemikalije.
•  Uporaba funkcije Power zoom lahko poveča porabo baterije.
•  Objektiva ne izpostavljajte vodi.
•  Za odstranjevanje prahu ne uporabljajte kemikalij kot so razredčilo, 
alkohol ali benzen.
AD68-08398A (1.2)
D
F
G
E
C
A
B
6
5
4
3
2
1