Краткое Руководство По Установке для Samsung SUR40

Скачать
Страница из 2
Checking the Components
Vérification des composants
Components / Composants
Items sold separately / Articles vendus séparément
[English]
The color and shape of parts may differ from what is 
shown. Specifications are subject to change without notice 
to improve quality.
 
N
Components may vary depending on the country.
 
N
The following items can be purchased at your nearest 
retailer.
[Français]
La couleur et la forme des pièces peuvent différer de ce qui est 
illustré. Les spécifications sont communiquées sous réserve de 
modifications sans préavis dans le but d’améliorer la qualité.
 
N
Les composants peuvent être différents suivant la région.
 
N
Les articles suivants sont disponibles chez votre revendeur 
local.
[Deutsch]
Die Farbe und Form von Teilen können sich von diesen 
Darstellungen unterscheiden. Unangekündigte Änderungen 
der technischen Daten des Geräts zum Zweck der 
Qualitätssteigerung sind vorbehalten.
 
N
Der Inhalt der Lieferkiste kann sich je nach Land 
unterscheiden.
 
N
Sie können die folgenden Teile beim nächstgelegenen 
Einzelhändler erwerben:
[Magyar]
Az alkatrészek színe és alakja eltérhet a képen láthatótól. 
A műszaki jellemzők a teljesítmény javítása érdekében 
értesítés nélkül megváltozhatnak.
 
N
Az alkatrészek térségenként eltérhetnek.
 
N
Az alábbi tartozékokat a legközelebbi forgalmazótól 
szerezheti be.
[Italiano]
Il colore e la forma delle diverse parti possono variare 
rispetto all’immagine fornita. Le specifiche sono soggette a 
modifica senza preavviso al fine di migliorare le prestazioni 
del prodotto.
 
N
I componenti possono variare a seconda del paese.
 
N
I seguenti accessori possono essere acquistati presso il 
rivenditore più vicino.
[Polski]
Kolor oraz kształt części mogą być inne niż na ilustracji. 
W celu polepszenia jakości producent zastrzega sobie 
prawo do zmiany danych technicznych bez wcześniejszego 
powiadomienia.
 
N
Zawartość opakowania może się różnić w zależności od 
miejsca zakupu.
 
N
Poniższe elementy można zakupić w najbliższym punkcie 
sprzedaży detalicznej.
[Português]
A cor e a forma das peças podem ser diferentes do 
apresentado. As características técnicas estão sujeitas a 
alterações, sem aviso prévio, para melhoria da qualidade.
 
N
Os componentes podem variar consoante o país.
 
N
Os itens seguintes podem ser adquiridos no seu 
revendedor mais próximo.
[Русский]
Цвет и форма деталей могут отличаться от цвета и 
формы деталей, представленных на рисунке. В целях 
повышения качества технические характеристики могут 
изменяться без уведомления.
 
N
Компоненты из разных регионов могут отличаться 
друг от друга.
 
N
Представленные ниже элементы можно приобрести в 
ближайшем розничном магазине.
[Español]
El color y la forma de las piezas pueden variar respecto a 
los de las ilustraciones. Las especificaciones están sujetas a 
modificaciones sin previo aviso para mejorar la calidad.
 
N
Los componentes pueden variar según las localidades.
 
N
Los accesorios siguientes pueden adquirirse en el 
establecimiento más cercano.
[Svenska]
Färg och form på delarna kan avvika från det som visas 
på bilden. Specifikationerna kan ändras utan föregående 
meddelande för att höja prestandan.
 
N
Komponenterna kan variera på olika platser.
 
N
Följande delar kan köpas hos närmaste återförsäljare.
HDMI cable
Câble HDMI
HDMI-DVI cable
Câble HDMI-DVI
RCA stereo cable
Câble stéréo RCA
Optical cable
Câble optique
LAN cable
Câble LAN
Table legs
Pieds de table
VESA mount
Montage VESA
Quick Setup Guide
Guide d’installation rapide
Warranty Card
(Not available in all locations)
Carte de garantie
 
(Non disponible partout)
User manual and  
Administrator Guides for CD
Guide de l’administrateur et 
manuel de l’utilisateur  
(version CD)
Power Cord
Cordon d’alimentation
Jack cover
Cache de prise
OP
EN
Quick Setup Guide
Guide d’installation rapide
BN68-03304C-00
OP
EN
[English]
-  The product is sensitive to light and should be initially setup in a low-light indoor location.
-  During initial setup, you must select which operating system language to use in Windows Mode.  
This selection is permanent only for Windows Mode and cannot be changed.  
Please see the Microsoft
®
 Surface
®
 2.0 Administrator Guide for further instruction.
-  During initial setup, you must create a Windows administrator account for use in Windows Mode. 
Please see the Microsoft
®
 Surface
®
 2.0 Administrator Guide for further instructions.
-  To view the Microsoft
®
 Surface
®
 2.0 Administrator Guide, refer to the provided CD or download them from www.samsunglfd.
com or www.surface.com.
-  It satisfies VESA mount standards and can be installed onto a wall.  
It can also be used as a table by attaching the table legs (sold separately).
- In Surface Mode, the product can only be controlled by touch input.
[Français]
-  Le produit est sensible à la lumière et doit être initialement configuré dans un espace intérieur faiblement éclairé.
-  Au cours de la configuration initiale, vous devez sélectionner la langue du système d’exploitation à utiliser en mode Windows.  
Cette sélection n’est définitive que pour le mode Windows ; elle ne peut pas être modifiée ultérieurement. 
Pour plus d’instructions, consultez le manuel Microsoft
®
 Surface
®
 2.0 Administrator Guide.
-  Au cours de la configuration initiale, vous devez créer un compte d’administrateur Windows à utiliser en mode Windows. 
Pour plus d’instructions, consultez le manuel Microsoft
®
 Surface
®
 2.0 Administrator Guide.
-  Vous pouvez accéder au manuel Microsoft
®
 Surface
®
 2.0 Administrator Guide sur le CD fourni, ou le télécharger sur le site 
www.samsunglfd.com ou www.surface.com.
-  Le produit répond aux normes de montage VESA et peut être installé sur un mur. 
Il peut aussi être utilisé en tant que table en attachant les pieds de table vendus séparément.
- En mode Surface, le produit est contrôlable uniquement par saisie tactile.
[Deutsch]
-  Das Gerät ist lichtempfindlich und sollte beim ersten Mal an einem nicht zu hellen Ort im Gebäude in Betrieb genommen 
werden.
-  Bei der ersten Inbetriebnahme müssen Sie auswählen, welche Betriebssystemsprache im Windows-Modus verwendet werden 
soll. Diese Auswahl ist nur für den Windows-Modus permanent und kann nicht geändert werden.  
Weitere Anweisungen finden Sie im Handbuch Microsoft
®
 Surface
®
 2.0 Administrator Guide.
-  Bei der ersten Inbetriebnahme müssen Sie ein Windows-Administratorkonto zur Verwendung im Windows-Modus erstellen. 
Weitere Anweisungen finden Sie im Handbuch Microsoft
®
 Surface
®
 2.0 Administrator Guide.
-  Sie finden den Microsoft
®
 Surface
®
 2.0 Administrator Guide auf der mitgelieferten CD. Sie können das Handbuch aber auch von 
www.samsunglfd.com oder www.surface.com herunterladen.
-  Das Gerät erfüllt VESA-Standards und kann an einer Wand montiert werden.  
Es kann nach Anbringen der Tischbeine (separat erhältlich) auch als Tisch dienen.
- Im Surface-Modus kann das Gerät nur durch Touch-Eingabe gesteuert werden.
[Magyar]
-  A készülék fényérzékeny, és kis fényesség mellett, beltéren kell a beüzemelését elvégezni.
-  A kezdeti telepítés során ki kell választania, hogy az operációs rendszer melyik nyelvét kívánja használni Windows módban.  
Ez a választás csak a Windows módra vonatkozik, és végleges, nem módosítható.  
További utasításokat a Microsoft
®
 Surface
®
 2.0 Administrator Guide tartalmaz.
-  A kezdeti telepítés során ki kell választania, hogy az operációs rendszer melyik nyelvét kívánja használni Windows módban.
 
További utasításokat a Microsoft
®
 Surface
®
 2.0 Administrator Guide tartalmaz.
-  A Microsoft
®
 Surface
®
 2.0 Administrator Guide megtalálható a mellékelt CD-n, vagy töltse le a www.samsunglfd.com vagy a 
www.surface.com oldalról.
-  Teljesíti a VESA felszerelési szabványokat, és falra felszerelhető.
 
Asztalként is lehet használni, az asztallábak felerősítésével (ezek külön kaphatók).
- Surface módban a készülék kizárólag érintéssel vezérelhető.
[Italiano]
-  Essendo sensibile alla luce, il prodotto deve essere inizialmente configurato in un ambiente interno con scarsa illuminazione.
-  Durante la configurazione iniziale, è necessario selezionare la lingua del sistema operativo da utilizzare in modalità Windows. 
Tale impostazione è definitiva solo per la modalità Windows e non può essere modificata. 
Per ulteriori istruzioni, consultare la guida Microsoft
®
 Surface
®
 2.0 Administrator Guide.
-  Durante la configurazione iniziale, è necessario creare un account amministratore di Windows da utilizzare in modalità Windows.
Per ulteriori istruzioni, consultare la guida Microsoft
®
 Surface
®
 2.0 Administrator Guide.
-  La guida Microsoft
®
 Surface
®
 
2.0 Administrator Guide è disponibile nel CD fornito o può essere scaricata dal sito www.
samsunglfd.com o www.surface.com.
-  Il prodotto è conforme agli standard di montaggio VESA e può essere installato a parete.  
Può inoltre essere utilizzato come tavolo mediante montaggio delle apposite gambe (vendute separatamente).
- In modalità Surface, il prodotto può essere controllato esclusivamente mediante input tocco.
[Polski]
-  Produkt jest wrażliwy na światło, dlatego jego pierwszą konfigurację należy przeprowadzać w pomieszczeniu o niskim natężeniu 
światła.
-  Podczas pierwszej konfiguracji należy wybrać wersję językową systemu operacyjnego dla trybu Windows.  
Wybrana opcja będzie trwale stosowana wyłącznie w trybie Windows, a jej zmiana nie będzie możliwa.  
Więcej informacji można uzyskać w dokumencie Microsoft
®
 Surface
®
 2.0 Administrator Guide.
-  Podczas pierwszej konfiguracji należy utworzyć konto administratora systemu Windows, które będzie stosowane w trybie 
Windows. Więcej informacji można uzyskać w dokumencie Microsoft
®
 Surface
®
 2.0 Administrator Guide.
-  Aby zapoznać się z opracowaniem Microsoft
®
 Surface
®
 2.0 Administrator Guide, należy otworzyć je z dostarczonej płyty CD 
albo pobrać z witryny www.samsunglfd.com lub www.surface.com.
-  Urządzenie spełnia wymagania normy VESA dotyczące montażu i nadaje się do mocowania na ścianie. 
 
Po zamontowaniu do produktu nóg stołowych (sprzedawane osobno) można go ustawić poziomo — jak zwykły stół.
- W trybie Surface możliwe jest tylko sterowanie za pomocą dotyku.
[Português]
-  O produto é sensível à luz e deve ser inicialmente configurado num recinto fechado e com pouca luz.
-  Durante a configuração inicial, tem de seleccionar o idioma do sistema operativo a utilizar no modo Windows.  
Esta selecção é permanente apenas para o modo Windows e não pode ser alterada. 
 
Consulte o Microsoft
®
 Surface
®
 2.0 Administrator Guide para mais instruções.
-  Durante a configuração inicial, tem de criar uma conta de administrador do Windows para utilizar no modo Windows. 
Consulte o Microsoft
®
 Surface
®
 2.0 Administrator Guide para mais instruções.
-  Para ver o Microsoft
®
 Surface
®
2.0 Administrator Guide consulte o CD fornecido ou transfira-o de www.samsunglfd.com ou 
www.surface.com.
-  Cumpre com as normas dos suportes VESA e pode ser instalado numa parede.
  
Também pode ser utilizado como uma mesa, através da fixação dos apoios de mesa (vendidos separadamente).
- No modo Surface, o produto apenas pode ser controlado por meio de introdução por toque.
[Русский]
- Изделие чувствительно к свету. Первоначальная установка должна выполняться в помещении с тусклым освещением.
-  При первоначальной установке следует выбрать язык операционной системы, который будет использоваться в режиме 
Windows. Эта настройка постоянна для режима Windows и не может быть изменена.  
Другие инструкции приведены в руководстве Microsoft
®
 Surface
®
 2.0 Administrator Guide.
-  При первоначальной установке следует создать учетную запись администратора Windows для режима Windows. 
Другие инструкции приведены в руководстве Microsoft
®
 Surface
®
 2.0 Administrator Guide.
-  Руководство Microsoft
®
 Surface
®
 2.0 Administrator Guide имеется на прилагаемом компакт-диске, также его можно 
загрузить с сайтов www.samsunglfd.com или www.surface.com.
-  Изделие соответствует стандарту настенного крепления VESA и может монтироваться на стене. 
 
Изделие можно использовать как стол, присоединив к нему ножки стола (продаются отдельно).
- В режиме Surface изделием можно управлять только с помощью сенсорного ввода.
[Español]
-  El producto es sensible a la luz y debe instalarse en una ubicación interior que tenga poca luz.
-  Durante la instalación inicial deberá seleccionar el idioma del sistema operativo en el modo de Windows. 
Esta selección es permanente sólo para el modo de Windows y no puede modificarse. 
Consulte la guía Microsoft
®
 Surface
®
 2.0 Administrator Guide si precisa más instrucciones.
-  Durante la instalación inicial deberá crear una cuenta de administrador para Windows que se usará en el modo de Windows. 
Consulte la guía Microsoft
®
 Surface
®
 2.0 Administrator Guide si precisa más instrucciones.
-  Encontrará la guía Microsoft
®
 Surface
®
 2.0 Administrator Guide en el CD incluido en el paquete, o bien puede descargarla 
desde www.samsunglfd.com o www.surface.com.
-  El producto cumple los estándares de montaje VESA y se puede instalar en una pared. 
También se puede usar como mesa acoplándole las patas de mesa (se venden por separado).
- En el modo Surface, el producto solo se puede controlar mediante la entrada táctil.
[Svenska]
-  Produkten är ljuskänslig och bör först monteras på en plats med svagt ljus inomhus.
-  Första gången produkten installeras måste du välja vilket operativsystemspråk som ska användas i Windows-läge. 
Det valet gäller sedan permanent för Windows-läget och kan inte ändras. 
Mer information hittar du i Microsoft
®
 Surface
®
 2.0 Administrator Guide.
-  Första gången produkten installeras måste du skapa ett Windows-administratörskonto som ska användas i Windows-läge. 
Mer information hittar du i Microsoft
®
 Surface
®
 2.0 Administrator Guide.
-  Microsoftt
®
 Surfacet
®
 2.0 Administrator Guide finns på den medföljande cd-skivan eller kan hämtas på www.samsunglfd.com 
eller www.surface.com.
-  Produkten uppfyller VESA-standarden för montering och kan sättas upp på en vägg. 
Den kan också användas som bord om bordsbenen sätts fast (säljs separat).
- I Surface-läget kan produkten bara styras med pekningar.
Side View
Vue latérale
Rear View
Vue arrière
[English]
1
  Power on the product.
 
N
Pressing this button very briefly when the product is turned on will display the OSD(On-screen display) menu.
2
  Connect to headphones.
3
 Connect to a microphone.
4
 Connect to a USB device (keyboard, mouse, etc.).
5
  Connect to a memory card.
 
N
The table legs are sold separately.
 
N
To locate the buttons and ports, detach the jack cover from the product.
[Français]
1
  Met l’appareil sous tension.
 
N
Si vous appuyez très brièvement sur ce bouton alors que le produit est sous tension, le menu d’affichage à 
l’écran s’affiche.
2
  Branchement au casque.
3
 Branchement à un microphone.
4
 Branchement à un périphérique USB (clavier, souris, etc.).
5
  Branchement à une carte mémoire.
 
N
Les pieds de table sont vendus séparément.
 
N
Pour situer les boutons et ports, détachez le cache de prise du produit.
[Deutsch]
1
 Einschalten des Geräts.
 
N
Wenn Sie diese Taste kurz drücken, während das Gerät eingeschaltet ist, wird das OSD(On-screen display)-
Menü angezeigt.
2
  Zum Anschluss eines Kopfhörers
3
 Zum Anschluss eines Mikrofons
4
 Zum Anschluss eines USB-Geräts (Tastatur, Maus usw.)
5
  Zum Anschluss einer Speicherkarte.
 
N
Die Tischbeine sind separat erhältlich.
 
N
Entfernen Sie den Magnetstreifen vom Gerät, um an die Tasten und Anschlüsse zu gelangen.
[English]
1
  Connect to the power cable.
2
 Power switch
3
 Connect to external speakers.
4
 Connect to an audio output device to produce higher-quality audio output (optical).
5
 Connects to a source device using a HDMI cable or HDMI-DVI cable.
6
 Connect to another display using the HDMI or HDMI-DVI cable.
7
 Connect to a network using the LAN cable.
8
 Connect to a USB device (keyboard, mouse, etc.).
9
   Speakers
[Français]
1
  Branchement au cordon d’alimentation.
2
 Bouton marche/arrêt
3
 Effectuez la connexion aux haut-parleurs externes.
4
 Branchement à un périphérique de sortie audio pour produire un son de meilleure qualité (optique).
5
 Branchement à un périphérique source à l’aide d’un câble HDMI ou HDMI-DVI.
6
 Branchement à un autre écran à l’aide d’un câble HDMI ou HDMI-DVI.
7
 Branchement à un réseau via le câble LAN.
8
 Branchement à un périphérique USB (clavier, souris, etc.).
9
 Haut-parleurs
[Deutsch]
1
  Zum Anschluss des Netzkabels
2
 Netzschalter
3
 Zum Anschluss von Lautsprechern
4
  Wenn ein entsprechendes Audiogerät an diesem optischen Anschluss angeschlossen wird, ist die Tonqualität  
wesentlich besser.
5
 Zum Anschluss eines externen Geräts mithilfe eines HDMI- oder HDMI-DVI-Kabels.
6
 Zum Anschluss eines zweiten Bildschirms mithilfe eines HDMI- oder HDMI-DVI-Kabels.
7
 Zur Verbindung mit einem PC über ein LAN-Kabel.
8
 Zum Anschluss eines USB-Geräts (Tastatur, Maus usw.)
9
 Lautsprecher
[Magyar]
1
  Kapcsolja be a készüléket.
 
N
A gombnak a készülék bekapcsolt állapotában történő nagyon rövid ideig történő megnyomása megjeleníti a 
képernyőmenüt.
2
  Fejhallgató csatlakoztatása.
3
 Mikrofon csatlakoztatása.
4
 USB-eszköz (billentyűzet, egér stb.) csatlakoztatása.
5
  Memóriakártya csatlakoztatása.
 
N
Az asztallábak külön vásárolhatók meg.
 
N
A gombok és csatlakozók megtalálásához vegye le a csatlakozófedelet a készülékről.
[Italiano]
1
  Consente di accendere il prodotto.
 
N
Se si preme rapidamente questo tasto mentre il prodotto è acceso, verrà visualizzato il menu OSD (On-Screen Display).
2
  Consente il collegamento alle cuffie.
3
 Consente il collegamento a un microfono.
4
 Consente il collegamento a un dispositivo USB (tastiera, mouse, ecc.).
5
  Consente il collegamento a una scheda di memoria.
 
N
Le gambe da tavolo sono vendute separatamente.
 
N
Per individuare la posizione dei tasti e delle porte, staccare la copertura dei connettori dal prodotto.
[Polski]
1
  Włączenie urządzenia.
 
N
Wciśnięcie i przytrzymanie przycisku na krótki czas przy włączonym urządzeniu spowoduje wyświetlenie menu 
ekranowego.
2
  Gniazdo podłączania słuchawek
3
 Gniazdo podłączenia mikrofonu.
4
 Gniazdo podłączenia urządzenia USB (klawiatura, myszka itp.).
5
  Gniazdo karty pamięci.
 
N
Nogi sprzedawane są oddzielnie.
 
N
Aby uzyskać dostęp do przycisków i gniazd, należy zdjąć osłonę gniazd.
[Português]
1
  Para ligar o produto.
 
N
Se premir o botão por breves instantes, quando o produto está ligado, é apresentado o menu OSD (apresentação no ecrã).
2
  Para ligar auscultadores.
3
 Para ligar um microfone.
4
 Para ligar um dispositivo USB (teclado, rato, etc.).
5
  Para um cartão de memória.
 
N
Os apoios de mesa são vendidos em separado.
 
N
Para situar os botões e as portas, retire a cobertura da tomada do produto.
[Русский]
1
  Включение питания изделия.
 
N
Если нажать и быстро отпустить эту кнопку, когда изделие включено, отображается экранное меню.
2
  Подключение наушников.
3
 Подключение микрофона.
4
 Подключение USB-устройства (клавиатуры, мыши и т. д.).
5
  Подключение карты памяти.
 
N
Ножки стола продаются отдельно.
 
N
Для доступа к кнопкам и портам снимите крышку разъемов.
[Español]
Encender el producto.
 
N
Si pulsa este botón brevemente cuando el producto está encendido, se mostrará el menú OSD (visualización en pantalla).
2
  Conectar los auriculares.
3
 Conectar un micrófono.
4
 Conectar un dispositivo USB (teclado, ratón, etc.).
5
  Conectar una tarjeta de memoria.
 
N
Las patas de mesa se venden por separado.
 
N
Para encontrar los botones y los puertos, retire la cubierta del terminal del producto.
[Svenska]
1
  Slå på produkten.
 
N
Om du trycker kort på den här knappen när produkten är påslagen visas skärmmenyn.
2
  Anslut till hörlurar.
3
 Anslut till en mikrofon.
4
 Anslut till en USB-enhet (tangentbord, mus osv).
5
  Anslut till ett minneskort.
 
N
Bordsbenen säljs separat.
 
N
Knappar och portar finns under uttagskyddet på produkten.
[Magyar]
1
  Ide csatlakoztassa a tápkábelt.
2
 Tápkapcsoló
3
 Ide csatlakoztassa a külső hangszórókat.
4
 Csatlakoztasson ide egy kimeneti hangeszközt a jobb minőségű hangkimenet (optikai) elérése érdekében.
5
 Csatlakoztatás forráseszközhöz HDMI-kábel vagy HDMI-DVI-kábellel.
6
 Másik megjelenítő csatlakoztatása a HDMI- vagy HDMI-DVI-kábel segítségével.
7
 Csatlakozás egy hálózathoz LAN kábellel.
8
 USB-eszköz (billentyűzet, egér stb.) csatlakoztatása.
9
 Hangszóró
[Italiano]
1
  Consente il collegamento al cavo di alimentazione.
2
 Interruttore di alimentazione
3
 Connettersi agli altoparlanti esterni.
4
 Consente il collegamento a un dispositivo audio per un’uscita audio di qualità più elevata (ottica).
5
 Consente il collegamento a un dispositivo sorgente mediante un cavo HDMI o HDMI-DVI.
6
 Consente il collegamento a un altro schermo mediante un cavo HDMI o HDMI-DVI.
7
 Consente il collegamento del monitor a una rete mediante il cavo LAN.
8
 Consente il collegamento a un dispositivo USB (tastiera, mouse, ecc.).
9
 Altoparlanti
[Polski]
1
  Gniazdo podłączania kabla zasilającego.
2
 Przycisk zasilania
3
 Gniazdo głośników zewnętrznych.
4
 Gniazdo do podłączenia urządzenia audio w celu uzyskania wyższej jakości dźwięku (optyczne).
5
 Gniazdo do podłączania urządzenia źródłowego za pomocą kabla HDMI lub kabla HDMI-DVI.
6
 Gniazdo do podłączania innego wyświetlacza za pomocą kabla HDMI lub HDMI-DVI.
7
 Podłączenie do sieci za pomocą kabla LAN.
8
 Gniazdo podłączenia urządzenia USB (klawiatura, myszka itp.).
9
 Głośniki
[Português]
1
  Para ligar o cabo de alimentação.
2
 Botão de alimentação
3
 Para ligar altifalantes externos.
4
 Para ligar um dispositivo de reprodução de áudio, de modo a produzir som de melhor qualidade (óptico).
5
 Liga-se a um dispositivo de entrada, utilizando um cabo HDMI ou HDMI-DVI.
6
 Para ligar a outro ecrã, utilizando o cabo HDMI ou HDMI-DVI.
7
 Para ligar a uma rede, utilizando um cabo LAN.
8
 Para ligar um dispositivo USB (teclado, rato, etc.).
9
   Altifalantes
[Русский]
1
  Подключение кабеля питания.
2
 Выключатель питания
3
 Подключение внешних динамиков.
4
 Подключение аудиоустройства для высококачественного воспроизведения звука (оптический выход).
5
 Подключение устройства — источника сигнала с помощью кабеля HDMI или HDMI-DVI.
6
 Подключение другого дисплея с использованием кабеля HDMI или HDMI-DVI.
7
 Подключение к сети с помощью кабеля локальной сети.
8
 Подключение USB-устройства (клавиатуры, мыши и т. д.).
9
 Динамики
[Español]
1
 Conectar el cable de alimentación.
2
 Interruptor de alimentación
3
 Conectar los altavoces externos.
4
 Conectar un dispositivo de salida de audio para generar una salida de audio de mayor calidad (óptica).
5
Conectar un dispositivo fuente mediante un cable HDMI o un cable HDMI-DVI.
6
 Conectar otra pantalla mediante el cable HDMI o el cable HDMI-DVI.
7
 Conectar una red mediante el cable LAN.
8
 Conectar un dispositivo USB (teclado, ratón, etc.).
9
 Altavoces
[Svenska]
1
 Anslut strömkabeln.
2
 Strömbrytare
3
 Anslut till externa högtalare.
4
 Anslut till en ljudenhet för att få bättre ljud (optiskt).
5
 Ansluter till en källenhet med en HDMI- eller HDMI-DVI-kabel.
6
 Anslut till en annan skärm med HDMI- eller HDMI-DVI-kabel.
7
 Anslut till ett nätverk med LAN-kabeln.
8
 Anslut till en USB-enhet (tangentbord, mus osv).
9
 Högtalare
LAN
USB
HDMI OUT
POWER IN
POWER S/W 
ON
HDMI IN
DIGITAL
AUDIO OUT
(OPTICAL)
AUDIO OUT
- AUDIO -
SD
SD
1
3
4
5
2
Cleaning cloth
Chiffon de nettoyage
Calibration board
Plateau d’étalonnage
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface,
and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks
of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries.
BN68-03304C-00.indd   1
2012-03-13   오후 3:45:50