Справочник Пользователя для Samsung EX-M60S
This User Manual has been specially designed to guide you through the basic functions and features of your device.
Please read the User Manual carefully to ensure safe and correct use.
Please read the User Manual carefully to ensure safe and correct use.
User
Manual
SAMSUNG 60mm F2.8 Macro ED OIS SSA
POL / CZE / SER / HUN / ROM / CRO / LAV / SLO / SLV / UKR / GRE / BUL / THA / ARA / PER / HEB
Please refer to the warranty that came with your product or
visit our website www.samsung.com for after-sales service
or inquiries.
F
E
C
D
A
B
1
2
3
4
5
5
6
7
8
AD68-08124A (1.2)
• FULL: Pozwala automatycznie ustawić odległość ostrzenia.
(18,7 cm – nieskończoność)
• LIMIT: Pozwala ustawić ostrość obiektu, który znajduje się w odległości
40 cm – nieskończoność od aparatu.
Za pomocą funkcji Skala odległości w aparacie na ekranie aparatu
wyświetlana jest odległość pomiędzy obiektem a aparatem.
Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi aparatu.
Konfigurowanie metody ustawiania ostrości
Wybierz odpowiednią metodę ustawiania ostrości w aparacie.
Używanie funkcji ręcznego ustawiania ostrości w trybie ciągłym:
Z włączoną funkcją automatycznego ustawiania ostrości (AF) w aparacie
można precyzyjniej dostosować ostrość, używając jednocześnie funkcji
automatycznego ustawiania ostrości (AF) i ręcznego ustawiania ostrości (MF).
Nie wolno zbyt mocno naciskać przedniej części obiektywu,
gdy w aparacie aktywna jest opcja automatycznego ustawiania
ostrości (AF). Nieprzestrzeganie tej zasady może doprowadzić do
uszkodzenia obiektywu.
Używanie funkcji ręcznego ustawiania ostrości: Po włączeniu funkcji
ręcznego ustawiania ostrości (MF) można automatycznie dostosować
ostrość, obracając pierścieniem ostrości.
Funkcja Wspomaganie MF w aparacie pozwala łatwiej ustawiać
ostrość ręczną. Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji
obsługi aparatu.
Obsługa przycisku i-Function
Naciśnięcie przycisku i-Function na obiektywie pozwala korzystać z trybu
E lub Z albo dostosować niektóre opcje fotografowania.
W trybie E można wybrać sceny lub efekty filtra obsługiwane w
aparacie. Tryb Z umożliwia powiększanie kadru na obiekcie przy
mniejszej utracie jakości obrazu niż w przypadku zoomu cyfrowego. Ta
funkcja jest dostępna tylko jeśli jest obsługiwana w aparacie. Tryb i-Scene
jest dostępny tylko w wybranych modelach aparatu.
Używanie filtra (opcjonalnie)
(patrz ilustracja F)
Przed założeniem filtra należy upewnić się, że jest kompatybilny z
obiektywem. Więcej informacji na temat kompatybilnych rozmiarów filtra
znajduje się w „Dane techniczne”.
• Filtr to precyzyjnie skonstruowany produkt optyczny. Należy
unikać zabrudzenia, zakurzenia i zarysowania. Nie wolno też
zakładać dwóch lub większej ilości filtrów jednocześnie. Może
to doprowadzić do pogorszenia jakości obrazu i wywołać efekt
winietowy (zmniejszenie jasności obrazu lub nasycenia na
brzegach zdjęcia z powodu zwężenia kąta patrzenia obiektywu).
• W przypadku filtrów o grubej ramce efekt winiety może wystąpić
również podczas używania obiektywu szerokokątnego.
Dane techniczne
Nazwa obiektywu
SAMSUNG 60mm F2.8 Macro
ED OIS SSA
Długość ogniskowej
60 mm
Długość ogniskowej — ekwiwalent
dla filmu 35 mm
92,4 mm
Elementy konstrukcyjne obiektywu 12
Grupy elementów konstrukcyjnych
Grupy elementów konstrukcyjnych
obiektywu
9
Elementy asferyczne
1
Elementy niskodyspersyjne ED
1
Kąt widzenia
26,4°
Maksymalna wartość przysłony
F2.8
Minimalna wartość przysłony
F32
Liczba listków przysłony
7
Minimalna odległość ostrzenia
0,187 m
Polski
Przed użyciem urządzenia
Dziękujemy za zakup obiektywu Samsung. Rzeczywisty wygląd
elementów może się różnić od przedstawionego na ilustracjach w tej
instrukcji. Niektóre funkcje opisane w tej instrukcji mogą być niedostępne
w niektórych modelach aparatów. Aktualizowanie oprogramowania
sprzętowego aparatu i obiektywu. Odwiedź witrynę www.samsung.com,
aby pobrać oprogramowanie sprzętowe.
Wyjmowanie aparatu z opakowania
Obiektyw, osłona obiektywu, pokrywa montażowa obiektywu, osłona,
pokrowiec, Instrukcja obsługi
• Opcjonalne elementy: Filtr
Układy
(patrz ilustracja A)
1
Znacznik montażu obiektywu 2 Pierścień i-Function
3
Pierścień ostrości 4 Znacznik montażu osłony obiektywu
5
Obiektyw 6 Przełącznik FULL/LIMIT 7 Przycisk i-Function
8
Dane do kontaktu w sprawach dotyczących obiektywu
Montaż i demontaż obiektywu
► Aby zamontować obiektyw,
1
Należy zdjąć osłonę obiektywu, pokrywę montażową obiektywu i
pokrywę aparatu.
2
Czerwony znak na obiektywie należy ustawić w jednej linii z
czerwonym znakiem na korpusie aparatu. Następnie należy obrócić
obiektyw jak pokazano na ilustracji do momentu jego zablokowania.
(Patrz ilustracja B)
► Aby odłączyć obiektyw, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk
zwalniający obiektyw, a następnie obrócić obiektyw w sposób pokazany
na ilustracji. (Patrz ilustracja C)
Konfigurowanie odległości ostrzenia
(patrz ilustracja D)
Ustaw odległość ostrzenia za pomocą przełącznika FULL/LIMIT na
obiektywie.
1
Ustaw pokrętło wyboru trybu w pozycji P, A, S, M, lub i.
2
Naciśnij przycisk [
i-Function] na obiektywie, aby wybrać ustawienie.
• Dostępne ustawienia mogą się różnić w zależności od trybu
fotografowania.
Ustawienie Tryb
fotografowania Ustawienie
Tryb
fotografowania
E
i
Wartość przysłony
A, M
Z
P, A, S, M, i
Wartość ekspozycji
P, A, S
Szybkość
migawki
S, M
Balans bieli, ISO
P, A, S, M
3
Aby dostosować ustawienie (lub zmienić współczynnik zoomu w trybie
Z), należy obrócić pierścieniem i-Function na obiektywie.
4
Ustaw ostrość i zrób zdjęcie.
• Aby wybrać elementy, które mają pojawiać się po naciśnięciu
przycisku i-Function na obiektywie, należy z poziomu aparatu
wybrać menu
Dostosowanie przycisku iFn.
• Dostępne sceny lub efekty filtra w trybie E różnią się w
zależności od modelu aparatu.
• W trybie Z rozdzielczość zdjęcia różni się w zależności od
współczynnika zoomu.
Używanie osłony obiektywu
(patrz ilustracja E)
Osłona obiektywu, blokująca dopływ niepożądanego światła, zapobiega
pogorszeniu jakości zdjęcia.
Podczas używania flesza w sytuacjach, gdy odległość pomiędzy
obiektem a aparatem jest niewielka, światło flesza może zostać
częściowo zablokowane przez obiektyw lub osłonę obiektywu. Aby
zapewnić właściwe oświetlenie, należy zdjąć osłonę obiektywu lub
dostosować odległość pomiędzy aparatem a obiektem.
Przechowywanie i konserwacja obiektywu
• Obiektyw należy przechowywać w suchych miejscach o dobrej wentylacji.
• Nie należy przechowywać obiektywu w miejscach narażonych na
działanie wysokich temperatur lub wilgotność ani w szafie, samochodzie
bądź w zamkniętych miejscach, w których trzymane są środki chemiczne.
• Obiektyw nie jest wodoodporny. Należy uważać, aby nie zamoczyć go
podczas użycia w pobliżu wody.
• Do usuwania kurzu nie wolno używać rozcieńczalnika, alkoholu ani
benzenu.
• Nie wolno upuszczać obiektywu ani narażać go na nadmierne
wstrząsy. Obiektyw to precyzyjnie skonstruowany produkt optyczny.
• Należy unikać używania obiektywu w warunkach nagłej zmiany
temperatury. Obiektyw należy przechowywać w plastikowej torbie lub
pokrowcu na aparat, aby zapobiec kondensacji pary po zewnętrznej
stronie obiektywu.
• Gdy obiektyw jest przenoszony albo nieużywany, należy na niego
założyć osłonę i pokrywę montażową, aby zapobiec przeniknięciu
cząsteczek ciał obcych i zabezpieczyć obiektyw przed zarysowaniami.
• Nie wolno pozostawiać zamontowanego obiektywu bez osłony na
statywie. Wnętrze aparatu może ulec zniszczeniu w warunkach
bezpośredniego nasłonecznienia.
• Należy sprawdzać obiektyw raz lub dwa razy do roku w celu
zapewnienia optymalnego działania.
• Nie należy zbyt mocno naciskać przedniej części obiektywu.
• Aby zapewnić bezpieczeństwo używania obiektywu, należy montować i
demontować go przy wyłączonym aparacie.
• Firma Samsung nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane
użyciem obiektywów innych producentów.
• Należy upewnić się, że wymiana obiektywów jest zawsze
przeprowadzana w czystych warunkach, a podczas montażu palce
nie dotykają mocowania obiektywu. Cząsteczki ciał obcych mogą być
widoczne na zdjęciach lub powodować nieprawidłowe funkcjonowanie,
jeśli dostaną się do korpusu aparatu lub do obiektywu.
Maksymalne przybliżenie
1X
Osłona obiektywu
W zestawie
Moduł optycznej stabilizacji
obrazu
Tak
Typ mocowania
Bagnet Samsung NX
Rozmiar filtra
52 mm
Maksymalna średnica
73,5 mm
Długość
84 mm
Masa (tylko obiektyw, ok.)
373 g
Temperatura robocza
0–40°C
Wilgotność powietrza (użytkowanie) 5–85%
Dane techniczne mogą zostać zmienione bez uprzedzenia w celu
zapewnienia lepszej wydajności.
Informacje na temat zdrowia i bezpieczeństwa
Prosimy o uważne przeczytanie poniższych wskazówek bezpieczeństwa,
dzięki którym eksploatacja urządzenia będzie bezpieczna i prawidłowa.
Ostrzeżenie
• Nie należy patrzeć na słońce przez obiektyw
lub aparat. Może to doprowadzić do poważnego
uszkodzenia wzroku.
• Obiektyw lub aparat należy przechowywać w miejscu
niedostępnym dla małych dzieci i zwierząt.
Uwaga
• Obiektywu bez założonej osłony nie wolno przechowywać
w warunkach bezpośredniego nasłonecznienia.
Promienie słoneczne przenikające przez obiektyw mogą
spowodować zapalenie się urządzenia w momencie
kontaktu z materiałami łatwopalnymi.
• Należy używać wyłącznie stabilnych statywów. Lekkie
bądź niestabilne statywy mogą przewrócić się, co
spowoduje uszkodzenie aparatu.
• LIMIT: Élességállítás a témára, amely a fényképezőgéptől
40 cm-végtelen távolságra van.
Használja a fényképezőgép távolság skála funkcióját a téma
és a fényképezőgép közötti távolság megjelenítésére a
fényképezőgép kijelzőjén. További részletekért kérjük olvassa el a
fényképezőgéphez kapott használati utasítást.
A fókuszbeállítási mód kiválasztása
Állítsa be a fókuszbeállítási módot a fényképezőgépen.
Az állandó manuális fókusz használata: Ha a fényképezőgépen beállítja
az automatikus élességállítást (AF), akkor tovább finomíthat az élesség
beállításán az autofókusz (AF) és manuális fókusz (MF) együttes használatával.
Amikor a fényképezőgép autofókuszt (AF) használ, ne fejtsen ki
nagyobb erőt az objektív elülső részére. Ezek az objektív hibás
működését okozhatják.
Manuális fókusz használata: Ha a fényképezőgépet manuális fókuszra (MF)
állítja, akkor az élességet manuálisan állíthatja be a fókusz gyűrű elforgatásával.
Használja a fényképezőgép MF támogatás funkcióját a manuális
élességállítás támogatásához. További részletekért kérjük olvassa
el a fényképezőgéphez kapott használati utasítást.
Az i-Function használata
Az objektíven az i-Function gomb megnyomásával használhatja az
E üzemmódot, az Z funkciót, vagy beállíthat egyes
felvétel opciókat. Az E üzemmódban azokat a jeleneteket és
szűrőhatásokat választhatja ki, amelyeket a fényképezőgép támogat.
Az Z lehetővé teszi a témára nagyítást a Digitális zoomhoz képest
a fénykép minőségének kisebb mértékű romlásával. Ez a funkció csak
akkor elérhető, ha a fényképezőgép támogatja azt. Az i-Scene üzemmód
csak bizonyos fényképezőgép modellek esetén áll rendelkezésre.
1
Forgassa az üzemmód választó tárcsát P, A, S, M, vagy
i állásba.
Nastavení vzdálenosti ostření
(viz ilustrace D)
nastavte ohniskovou vzdálenost pomocí přepínače FULL/LIMIT na objektivu.
• FULL: Automatické nastavení ohniskové vzdálenosti. (18,7 cm – nekonečno)
• LIMIT: Zaostřete na objekt, který se nachází ve vzdálenosti
40 cm–nekonečno od fotoaparátu.
Použijte funkci fotoaparátu Měřítko vzdálenosti a zobrazte
vzdálenost mezi objektem a fotoaparátem na obrazovce fotoaparátu.
Více podrobností naleznete v uživatelské příručce fotoaparátu.
Nastavení metody ostření
Zvolte správný způsob ostření fotoaparátu.
Používání stálého ručního ostření: Pokud nastavíte automatické
ostření (AF) na fotoaparátu, můžete upravit ostření přesněji pomocí
automatického ostření (AF) a ručního ostření (MF).
Pokud fotoaparát používá automatické ostření, nepůsobte na
přední část objektivu nadměrnou silou (AF). Mohlo by to zapříčinit
selhání objektivu.
Používání ručního ostření: Pokud nastavíte ruční ostření (MF), můžete
ostření ručně upravit otáčením kroužku ostření.
Jako pomoc při manuálním ostření použijte funkci MF Assist
fotoaparátu. Více podrobností naleznete v uživatelské příručce
fotoaparátu.
Používání funkce i-Function
Když stisknete tlačítko i-Function na objektivu, můžete používat režim
E nebo Z nebo upravit některé možnosti snímání. V
režimu E můžete vybrat scény nebo efekty filtrů, které fotoaparát
podporuje. Z umožňuje přiblížit předmět, přičemž dojde k nižšímu
snížení kvality fotografie než u digitálního zoomu. Tato funkce je
dostupná pouze v případě, že váš fotoaparát tuto funkci podporuje.
Režim i-Scene je k dispozici pouze u některých modelů fotoaparátů.
Szűrő (külön megvásárolható) használata
(Lásd F jelű ábra)
Mielőtt felhelyezne egy szűrőt az objektívre, ellenőrizze, hogy az
kompatibilis-e vele. A megfelelő szűrő méretekkel kapcsolatban lásd
"Műszaki adatok".
• A szűrő egy precíziós kiegészítő termék. Óvja a szűrőt a portól,
szennyeződésektől és a karcolódástól. Továbbá ne próbálkozzon
egyszerre két vagy több szűrő felhelyezésével. Ezzel ronthat
a fénykép minőségén és a fénykép széleinek homályosodását
okozhatja (a fényerő és szaturáció csökkenése a perifériákon, mivel
az objektív látószöge rejtett).
• Vastagkeretű szűrő esetén a fénykép széleinek homályosodása
széles látószögű objektívvel fordulhat elő.
Műszaki adatok
Az objektív neve
SAMSUNG 60mm F2.8 Macro
ED OIS SSA
Gyújtótávolság
60 mm
Egyenérték-gyújtótávolság 35
mm-es rendszerben
92,4 mm
Objektív alkotóelemei
12
Objektív alkotócsoportjai
9
Aszférikus lencsetagok
1
ED-elemek
1
Látószög
26,4°
Legnagyobb rekesznyílás
F2.8
Legkisebb rekesznyílás
F32
Membránpengék száma
7
Používání filtrů (volitelné příslušenství)
(viz ilustrace F)
Před nasazením filtru na objektiv se ujistěte, že je kompatibilní.
Kompatibilní velikosti filtru naleznete v části „Technické údaje“.
• Filtr je přesný optický produkt. Chraňte ho před prachem,
nečistotami nebo poškrábáním. Také se nepokoušejte nasazovat
dva nebo více filtrů najednou. Mohlo by dojít k degradaci kvality
snímku a vzniku vinětace (snížení jasu nebo sytosti snímku na
okrajích, jelikož dojde ke skrytí zorného pole objektivu).
• V případě tlustých filtrů s rámečkem se může vinětace
vyskytnout u širokoúhlých objektivů.
Technické údaje
Název objektivu
SAMSUNG 60mm F2.8 Macro ED
OIS SSA
Ohnisková vzdálenost
60 mm
Ohnisková vzdálenost v 35mm
ekvivalentu
92,4 mm
Konstrukce objektivu – prvky
12
Konstrukce objektivu – skupiny
9
Asférické prvky
1
Prvky ED
1
Úhel záběru
26,4°
Maximální clona
F2.8
Minimální clona
F32
počet lamel clony
7
Minimální vzdálenost ostření
0,187 m
Maximální zvětšení
1X
Sluneční clona objektivu
Ano
Magyar
A készülék használata előtt
Köszönjük, hogy megvásárolta a Samsung objektívet. Az útmutatóban
használt ábrák eltérhetnek a valós elemektől. Bizonyos, az útmutatóban
bemutatott funkciók nem feltétlenül elérhetőek a modell függvényében.
A fényképezőgépváz és az objektív firmware-ének frissítése. A firmware
letöltéséhez látogasson el a www.samsung.com weboldalra.
Kicsomagolás
Objektív, Lencsevédő, Objektívcsatlakozó-védő, Ellenző, Tasak,
Használati utasítás
• Kiegészítő elem: Szűrő
Elrendezések
(Lásd A jelű ábra)
1
Jel az objektívcsatlakozón 2 i-Function gyűrű
3
Élességállító gyűrű 4 A napellenző felszerelési helyének jele
5
Objektív 6 FULL/LIMIT kapcsoló 7 i-Function gomb
8
Objektív információs csatlakozók
Az objektív fel- és leszerelése
► Az objektív felszereléséhez,
1
Vegye le a lencsevédőt, az objektívcsatlakozó-védőt és a
porvédő sapkát.
2
Igazítsa az objektíven lévő piros jelet a fényképezőgép vázán
lévő piros jelhez. Majd forgassa el az objektívet a képen látható
módon, amíg az a helyére kerül. (Lásd B jelű ábra)
► Az objektív eltávolításához nyomja meg hosszan az objektív kioldó gombot
és forgassa el az objektívet az ábrán látható módon. (Lásd C jelű ábra)
A fókusztávolság beállítása
(Lásd D jelű ábra)
A fókusztávolságot az objektíven található FULL/LIMIT kapcsolóval állítsa be.
• FULL: Fókusztávolság automatikus beállítása. (18,7 cm-végtelen)
Čeština
Než začnete toto zařízení používat
Děkujeme, že jste si zakoupili objektiv Samsung. Ilustrace použité
v této příručce se mohou od skutečného provedení lišit. Některé
funkce popsané v této příručce nemusí být v závislosti na modelu
fotoaparátu dostupné. Aktualizujte firmware těla a objektivu
fotoaparátu. Chcete-li stáhnout firmware, navštivte stránku
www.samsung.com.
Rozbalení
Objektiv, krytka objektivu, krytka držáku objektivu, sluneční clona,
pouzdro, návod k použití
• Volitelné příslušenství: Filtr
Konstrukce
(viz ilustrace A)
1
Značka pro montáž objektivu 2 Kroužek i-Function
3
Kroužek ostření 4 Značka pro montáž sluneční clony 5 Objektiv
6
Přepínač FULL/LIMIT 7 Tlačítko i-Function
8
informační kontakty objektivu
Montáž a demontáž objektivu
► Chcete-li objektiv nasadit,
1
Odstraňte krytku objektivu, krytku držáku objektivu a krytku těla
fotoaparátu.
2
Srovnejte červené značky na objektivu a na těle fotoaparátu. Pak
objektiv otáčejte podle obrázku, dokud se neuzamkne na své
místo. (Viz ilustrace B)
► Chcete-li objektiv vyjmout, stiskněte a podržte pojistku objektivu a
otočte objektiv podle ilustrace. (Viz ilustrace C)
2
Egy beállítás kiválasztásához nyomja meg az objektíven
található [
i-Function] gombot.
• A választható beállítások a választott fényképezési módtól
függően eltérőek lehetnek.
Beállítás
Fényképezési
mód
Beállítás
Fényképezési
mód
E
i
Rekeszérték
A, M
Z
P, A, S, M, i
Megvilágítási érték
P, A, S
Zársebesség
S, M
Fehéregyensúly, ISO P, A, S, M
3
A beállítás módosításához forgassa el az objektíven az
i-Function gyűrűt (vagy Z módban a zoom mértékének
beállításához).
4
Adja meg a kívánt beállításokat.
• Az objektíven található i-Function gomb megnyomására
megjelenő elemek kiválasztásához használja a fényképezőgép
iFn testreszabása menüjét.
• Az E üzemmódban elérhető beállítások és szűrő hatások
eltérhetnek a fényképezőgép modelljétől függően.
• Az Z kiválasztása esetén, a fénykép felbontása a nagyítás
mértékétől függően eltér.
Objektív ellenző
(Lásd E jelű ábra)
A szükségtelen fény kizárásával okozott képminőség romlás
megelőzésére használjon objektív ellenzőt.
Ha olyan helyzetekben használja a vakut, amikor a téma és
a fényképezőgép közötti távolság kicsi, akkor a vaku fényét
részlegesen kizárhatja az objektívvel vagy az objektív ellenzővel. A
megfelelő megvilágítás biztosítása érdekében távolítsa el az objektív
ellenzőt vagy állítson a fényképezőgép és a témák közötti távolságon.
1
Otáčejte voličem režimů na možnost P, A, S, M nebo i.
2
Stiskněte tlačítko [
i-Function] na objektivu a vyberte nastavení.
• Dostupné možnosti se mohou lišit podle zvoleného režimu Snímání.
Nastavení
Režim snímání Nastavení
Režim
snímání
E
i
Hodnota clony
A, M
Z
P, A, S, M, i
Hodnota expozice
P, A, S
Rychlost
závěrky
S, M
Vyvážení bílé,
citlivost ISO
P, A, S, M
3
Otočením kroužku i-Function na objektivu upravte nastavení
(nebo hodnotu přiblížení změňte v režimu Z).
4
Zaostřete a pořiďte snímek.
• Chcete-li vybrat položky, které se zobrazí po stisknutí tlačítka
i-Function na objektivu, můžete použít nabídku
Přizpůsobení iFn
ve fotoaparátu.
• Dostupné scény nebo efekty filtrů v režimu E se mohou
lišit v závislosti na modelu fotoaparátu.
• Pokud vyberete možnost Z, bude se rozlišení fotografie
lišit v souladu s úrovní přiblížení.
Používání sluneční clony objektivu
(viz ilustrace E)
Aby nedošlo k degradaci kvality snímku zablokováním nadbytečného
světla, použijte sluneční clonu objektivu.
V situacích, kde je vzdálenost mezi objektem a fotoaparátem nízká
a použijete blesk, může být světlo blesku částečně blokováno
objektivem nebo sluneční clonou objektivu. Abyste zajistili správné
osvětlení, demontujte sluneční clonu objektivu nebo upravte
vzdálenost mezi fotoaparátem a objektem.
Objektív tárolása és karbantartása
• Az objektívet száraz, jól szellőző helyiségben tárolja.
• Ne tárolja az objektívet magas hőmérsékletű vagy magas páratartalmú
helyen, vagy olyan zárt szekrényben vagy helyiségben ahol
vegyszereket tárol.
• Az objektív nem vízálló. Ügyeljen, hogy az objektívet ne érje víz, ha azt
víz közelében használja.
• Az objektívre került por eltávolítására ne használjon olyan
vegyszereket, mint a hígító, alkohol vagy benzin.
• Óvja az objektívet a leejtéstől vagy túlzott rázkódástól. Az objektív egy
precíziós optikai termék.
• Kerülje az objektív használatát hirtelen hőmérséklet változás esetén.
Az objektívet műanyag tasakban vagy fényképezőgép tokban tárolja,
hogy az védve legyen az objektív belsejében vagy külsején kialakuló
pára lecsapódástól.
• Használaton kívül, vagy az objektív hordozása közben helyezze fel
az objektívre a lencsevédőt és az objektívcsatlakozó-védőt, hogy az
objektív védve legyen a rá kerülő idegen anyagok és karcolódás ellen.
• Ne tárolja a fényképezőgépet állványra rögzítve lencsevédő nélkül.
A közvetlen napfény károsíthatja a fényképezőgép belsejét.
• Évente egy vagy két alkalommal ellenőrizze az objektív megfelelő
működését.
• Ne fejtsen ki túlzott mértékű erőt az objektív elejére.
• Az objektív biztonságos használata érdekében azt mindig a
fényképezőgép kikapcsolt állapotában csatlakoztassa vagy távolítsa el.
• A Samsung nem vállal felelősséget a mások által gyártott objektívek
használata miatt bekövetkezett károkért.
• Az objektívet mindig tiszta környezetben cserélje és csatlakoztatás
közben ujjaival ne érjen hozzá a lencsékhez. Az idegen részecskék
befolyásolhatják a fénykép minőségét vagy a fényképezőgép vázba
vagy az objektívbe kerülve meghibásodást okozhatnak.
Skladování a údržba objektivu
• Objektivy skladujte v suchých a dobře větraných prostorách.
• Neskladujte objektivy v místech s vysokou teplotou nebo vlhkosti nebo
ve skříni, autě nebo uzavřených prostorách, kde se skladují chemikálie.
• Objektiv není vodotěsný. Pokud ho používáte v blízkosti vody, dávejte
pozor, aby se nenamočil.
• K odstranění prachu nepoužívejte chemikálie, například rozpouštědlo,
alkohol nebo benzen.
• Objektiv nepouštějte na zem ani s ním nadměrně netřeste. Objektiv je
přesný optický produkt.
• Vyhněte se používání objektivu kdekoliv, kde hrozí náhlá změna teplot.
Aby nedošlo ke kondenzaci vody uvnitř nebo vně objektivu, ukládejte
ho do plastového sáčku nebo pouzdra fotoaparátu.
• Pokud objektiv přepravujete nebo nepoužíváte, nasaďte na něj krytku
objektivu a krytku držáku a zabraňte jeho znečištění cizími částicemi a
ochraňte objektiv před poškrábáním.
• Nenechávejte fotoaparát upevněný na stativu bez krytky objektivu.
Vnitřek fotoaparátu by mohlo poškodit přímé sluneční světlo.
• Každý rok nebo dva kontrolujte objektiv, zda optimálně funguje.
• Na přední část objektivu nepůsobte nadměrnou silou.
• Pro bezpečné použití objektivu namontujte nebo demontujte objektivy
při vypnutím fotoaparátu.
• Společnost Samsung neodpovídá za škody způsobené použitím
objektivů jiných výrobců.
• Dbejte, abyste měnily objektivy pouze v čistém prostředí a během
nasazování objektivu nezasouvejte do držáku objektivu prsty. Cizí
částice mohou ovlivňovat výsledky snímání nebo, v případě, že
proniknou do těla fotoaparátu nebo objektivu, způsobit selhání.
Legkisebb fókusztávolság
0,187 m
Legnagyobb nagyítás
1X
Objektív ellenző
tartalmazza
Optikai képstabilizáló
Igen
Csatlakozó típusa
Samsung NX csatlakozó
Szűrőméret
52 mm
Legnagyobb átmérő
73,5 mm
Hossz
84 mm
Tömeg (csak lencse, kb.)
373 g
Üzemi hőmérséklet
0-40 °C
Üzemi páratartalom
5-85%
A jobb teljesítmény céljából a műszaki adatok előzetes értesítés
nélküli változtatásának jogát fenn tartjuk.
Egészségvédelmi és biztonsági tudnivalók
Kérjük figyelmesen olvassa el az alábbi biztonsági tanácsokat a megfelelő
és biztonságos használat érdekében.
Figyelmeztetés
• Ne nézzen hosszan a napba az objektíven vagy
a fényképezőgépen keresztül. Ez súlyos szem
károsodást okozhat.
• Az objektívet vagy fényképezőgépet tartsa távol
kisgyermekektől és háziállatoktól.
Vigyázat
• Ne tárolja az objektívet közvetlen napfénynek
kitett helyen lencsevédő nélkül. Az objektíven
átjutó közvetlen napfény gyúlékony anyagokkal
érintkezésbe lépve meggyulladhat.
• Csak masszív fényképezőgép állványokat használjon.
A könnyű vagy instabil állványok felborulhatnak és ez
a fényképezőgép sérülését okozhatja.
Optický stabilizátor obrazu
Ano
Typ držáku
Bajonet Samsung NX
Velikost filtru
52 mm
Max. průměr
73,5 mm
Délka
84 mm
Hmotnost (pouze objektiv, přibl.) 373 g
Provozní teplota
Provozní teplota
0–40 °C
Provozní vlhkost
5–85 %
Technické údaje se mohou ke zlepšení výkonu bez upozornění
změnit.
Informace k bezpečnosti a ochraně zdraví
Pro správné a bezpečné používání si pečlivě přečtěte následující
bezpečnostní rady.
Varování
• Nedívejte se skrz objektiv nebo fotoaparát do slunce.
Mohlo by dojít k vážnému poranění očí.
• Objektiv nebo fotoaparát udržujte mimo dosah malých
dětí a zvířat.
Pozor
• Nepokládejte objektiv na přímé sluneční světlo bez
krytky objektivu. Přímé sluneční světlo procházející
skrz objektiv by mohlo při kontaktu s hořlavými
materiály způsobit požár.
• Používejte pouze odolné stativy. Lehké nebo
nestabilní stativy mohou spadnout a poškodit
fotoaparát.
Fokusa attāluma iestatīšana
(Skatīt ilustrāciju D)
Iestatiet fokusa attālumu lietojot FULL/LIMIT slēdzi uz objektīva.
• FULL: Automātiski iestata fokusa attālumu. (18,7 cm-bezgalība)
• LIMIT: Fokusējas uz objektu, kas atrodas 40 cm-bezgalīgi tālu no
kameras.
Lietojiet attāluma mēroga funkciju kamerā, lai uz kameras ekrāna
parādītu attālumu starp objektu un kameru. Papildus informācijai
skatiet kameras rokasgrāmatu.
Fokusa metodes iestatīšana
Iestatiet kamerā fokusa metodi.
Pilna laika manuālā fokusa lietošana: Ja jūs iestatiet automātisko
fokusu (AF) uz kameras, jūs varat regulēt fokusu precīzāk, lietojot gan
automātisko fokusu (AF), gan manuālo fokusu (MF).
Nelietojiet pārmērīgu spēku objektīva priekšdaļai, kamēr kamera
izmanto automātisko fokusu (AF). Ja iepriekš minētais netiek
ievērots, objektīvs var darboties kļūdaini.
Manuālā fokusa lietošana: Ja jūs iestatiet manuālo fokusu (MF), jūs
varat manuāli regulēt fokusu griežot fokusa gredzenu.
Lietojiet MF asistents funkciju kamerā, lai tā palīdzētu ar manuālo
fokusēšanu. Papildus informācijai skatiet kameras rokasgrāmatu.
Lietojot i-Function
Kad jūs nospiežat i-Function pogu uz objektīva, jūs varat lietot E
režīmu vai Z, vai pielāgot dažus uzņemšanas režīmus. E
režīmā, jūs varat atlasīt sižetus vai filtra efektus, kurus atbalsta jūsu
kamera. Z jums ļauj pietuvināt priekšmetu, mazāk bojājot
fotoattēla kvalitāti nekā ar digitālo tālummaiņu. Šī funkcija ir pieejama
tikai ja jūsu kamera to atbalsta. i-Scene režīms ir pieejams tikai dažiem
kameras modeļiem.
• FULL: Setaţi automat distanţa de focalizare. (18,7 cm-infinit)
• LIMIT: Focalizaţi pe un subiect care se află la 40cm-infinit faţă de
camera foto.
Utilizaţi funcţia Scală de distanţă de la camera foto pentru a afişa
distanţa dintre un subiect şi camera foto pe ecranul camerei foto.
Consultaţi manualul de utilizare al camerei foto pentru mai multe detalii.
Setarea metodei de focalizare
Setaţi metoda de focalizare pe camera foto.
Utilizarea focalizării manuale permanente: Dacă setaţi focalizarea
automată (AF) pe camera foto, puteţi regla focalizarea mai precis utilizând atât
focalizarea automată (AF), cât şi focalizarea manuală (MF).
Nu aplicaţi forţă excesivă asupra părţii frontale a obiectivului
atunci când camera foto utilizează focalizarea automată (AF).
Nerespectarea acestei indicaţii poate cauza funcţionarea
necorespunzătoare a obiectivului.
Utilizarea focalizării manuale: Dacă setaţi focalizarea manuală (MF),
puteţi regla manual focalizarea rotind inelul de focalizare.
Utilizaţi funcţia Asistenţă MF pe camera foto pentru a ajuta la
focalizarea manuală. Consultaţi manualul de utilizare al camerei
foto pentru mai multe detalii.
Utilizare i-Function
Când apăsaţi butonul i-Function pe obiectiv, puteţi să utilizaţi modul
E sau Z sau să reglaţi anumite opţiuni de fotografiere.
În modul E, puteţi selecta scene sau efecte de filtru pe care le
acceptă camera foto. Z vă permite să măriţi asupra unui subiect
cu o degradare mai mică a calităţii fotografiei decât zoom-ul Digital.
Această caracteristică este disponibilă numai atunci când camera dvs.
foto acceptă aceasta. Modul i-Scene este disponibil numai la anumite
modele de camere foto.
• FULL: Automatické nastavenie vzdialenosti zaostrenia.
(18,7 cm – nekonečno)
• LIMIT: Zaostrenie na objekt, ktorý sa nachádza vo vzdialenosti
40 cm – nekonečno od fotoaparátu.
Ak chcete zobraziť vzdialenosť medzi objektom a fotoaparátom na
obrazovke fotoaparátu, použite funkciu mierky vzdialenosti. Ďalšie
podrobnosti nájdete v návode dodanom s fotoaparátom.
Nastavenie spôsobu zaostrenia
Vo fotoaparáte nastavte spôsob zaostrenia.
Používanie nepretržitého manuálneho zaostrovania: Ak nastavíte
automatické zaostrenie (AF) vo fotoaparáte, môžete nastaviť zaostrenie
presnejšie pomocou automatického zaostrenia (AF) aj manuálneho
zaostrenia (MF).
Keď fotoaparát používa funkciu automatického zaostrenia (AF),
nepôsobte na prednú časť objektívu veľkou silou. V opačnom
prípade sa môže objektív poškodiť.
Použitie manuálneho zaostrenia: Ak nastavíte manuálne zaostrenie
(MF), môžete manuálne upravovať zaostrenie otáčaním zaostrovacieho
prstenca.
Funkcia asistencie MF vo fotoaparáte vám pomôže s manuálnym
zaostrovaním. Ďalšie podrobnosti nájdete v návode dodanom s
fotoaparátom.
Používanie funkcie i-Function
Keď stlačíte tlačidlo i-Function na objektíve, môžete použiť režim
E alebo Z alebo upraviť niektoré možnosti snímania.
V režime E môžete vybrať scény alebo efekty filtrov, ktoré váš
fotoaparát podporuje. Funkcia Z vám umožní približovať objekt s
menším zhoršením kvality fotografie ako s digitálnym priblížením. Táto
funkcia je k dispozícii, len ak ju podporuje váš fotoaparát. Režim i-Scene
je k dispozícii len v niektorých modeloch fotoaparátov.
Podešavanje rastojanja fokusa
(Pogledajte ilustraciju D)
Postavite rastojanje fokusa pomoću prekidača FULL/LIMIT na objektivu.
• FULL: Automatski podešava rastojanje fokusa. (18,7 cm–beskonačno)
• LIMIT: Postavlja fokus na subjektu koji je udaljen 40 cm-beskonačno
od kamere.
Koristite funkciju skale udaljenosti na kameri da biste prikazali
rastojanje između subjekta i kamere na ekranu kamere. Više
informacija potražite u uputstvu za kameru.
Podešavanje načina fokusiranja
Podesite način fokusiranja na kameri.
Korišćenje neprekidnog ručnog fokusa: Ako na kameri izabrete
automatski fokus (AF), možete preciznije da podešavate fokus ako
koristite automatski fokus (AF) i ručni fokus (MF).
Ne primenjujte preveliku silu na prednji deo objektiva dok kamera
koristi automatski fokus (AF). To može da dovede do kvara
objektiva.
Korišćenje ručnog fokusa: Ako podesite ručni fokus (MF), možete
ručno da podešavate fokus okretanjem prstena fokusa.
Koristite funkciju „Pomoć za MF‟ na kameri koja olakšava ručno
fokusiranje. Više informacija potražite u uputstvu za kameru.
Korišćenje i-Function
Kada pritisnete taster i-Function na objektivu, možete da koristite režim
E ili Z ili da podešavate neke opcije snimanja.
U režimu E možete da birate efekte scena ili filtera koje vaša
kamera podržava. Funkcija Z omogućava zumiranje subjekta uz
manje slabljenje kvaliteta fotografije u odnosu na digitalno zumiranje.
Ova funkcija je dostupna samo ako je vaša kamera. i-Scene režim je
dostupan samo na nekim modelima kamera.
1
Okrećite točkić za izbor režima u P, A, S, M, ili i.
Podešavanje udaljenosti izoštravanja
(pogledajte ilustraciju D)
Postavite udaljenost izoštravanja pomoću FULL/LIMIT prekidača na objektivu.
• FULL: Automatski podešava udaljenost izoštravanja. (18,7 cm–beskonačno)
• LIMIT: Izoštrava subjekta koji je udaljen 40 cm-beskonačno od fotoaparata.
Koristite funkciju raspona udaljenosti na fotoaparatu da biste
prikazali udaljenost između subjekta i fotoaparata na zaslonu
fotoaparata. Za više pojedinosti pogledajte priručnik fotoaparata.
Podešavanje načina fokusiranja
Postavite način fokusiranja na fotoaparatu.
Uporaba potpunog ručnog fokusa: Ako na fotoaparatu odaberete
automatski fokus (AF), možete preciznije podešavati fokus ako koristite
automatski fokus (AF) i ručni fokus (MF).
Ne primjenjujte preveliku silu na prednji dio objektiva dok fotoaparat
koristi automatski fokus (AF). U protivnom se objektiv može
pokvariti.
Uporaba ručnog fokusa: Ako postavite ručni fokus (MF), možete ručno
podešavati fokus okretanjem prstena za fokusiranje.
Koristite funkciju „Pomoć za MF‟ na fotoaparatu koja olakšava ručno
fokusiranje. Za više pojedinosti pogledajte priručnik fotoaparata.
Uporaba i-Function
Kad pritisnete gumb i-Function na objektivu, možete koristiti način
rada E ili Z ili podešavati neke opcije snimanja. U načinu
rada E možete birati efekte scena ili filtra koje vaš fotoaparat
podržava. Z omogućuje da povećavate zum subjekta bez
značajnog smanjenja kvalitete slike u odnosu na digitalni zum. Ova
značajka je dostupna samo ako je vaš fotoaparat podržava. Način rada
i-Scene dostupan je samo na nekim modelima fotoaparata.
Filtra lietošana (izvēles)
(Skatīt ilustrāciju F)
Pirms filtra uzlikšanas objektīvam, pārliecinieties, ka tas ir savietojams.
Atsaucieties uz "Specifikācijas" savietojamo filtru izmēriem.
• Filtrs ir precīzs optiskais aprīkojums. Izvairieties no tā saskares ar
putekļiem netīrumiem vai skrāpējumiem. Arī nemēģiniet uzstādīt
divus vai vairākus filtrus vienlaicīgi. To darot var mazināties
attēla kvalitāte un rasties vinjetēšana (perifērā attēla spilgtuma
vai piesātinājuma samazināšanās, jo objektīva apskates leņķis
ir slēpts).
• Gadījumā ja tiek lietots filtrs ar biezu rāmi, platleņķa lēcai var
rasties vinjetēšana.
Specifikācijas
Objektīva nosaukums
SAMSUNG 60mm F2.8 Macro
ED OIS SSA
Fokusēšanas attālums
60 mm
Fokusa attālums, 35 mm
ekvivalents
92,4 mm
Objektīva uzbūve – elementi
12
Objektīva uzbūve – grupas
9
Asfēriskie elementi
1
ED elementi
1
Skata leņķis
26,4°
Maksimālais diafragmas
atvērums
F2.8
Minimālais diafragmas atvērums F32
Diafragmas lokšņu skaits
Diafragmas lokšņu skaits
7
Minimālais fokusa attālums
0,187 m
Utilizarea unui filtru (opţional)
(Consultaţi ilustraţia F)
Înainte de a pune un filtru pe obiectiv, asiguraţi-vă că acesta este
compatibil. Consultaţi "Specificaţii" pentru dimensiunea filtrului compatibil.
• Un filtru este un produs optic precis. Feriţi-l de praf, murdărie
sau zgârieturi. De asemenea, nu încercaţi să montaţi două sau
mai multe filtre în acelaşi timp. Nerespectarea acestei indicaţii
poate deteriora calitatea imaginii şi cauza întunecarea colţurilor
(reducerea luminozităţii sau saturaţiei unei imagini la periferie
ca urmare a faptului că unghiul de vizualizare al obiectivului
este ascuns).
• În cazul unui filtru cu ramă subţire, întunecarea colţurilor se
poate produce cu un obiectiv cu unghi larg.
Specificaţii
Model obiectiv
SAMSUNG 60mm F2.8 Macro ED
OIS SSA
Distanţă focală
60 mm
Distanţă focală echivalentă cu
35 mm
92,4 mm
Construcţie obiectiv-Elemente
12
Construcţie obiectiv-Grupuri
9
Elemente asferice
1
Elemente ED
1
Unghi de vizualizare
26,4°
Diafragmă maximă
F2.8
Diafragmă minimă
F32
Număr lame diafragmă
7
Distanţă minimă de focalizare
0,187 m
Používanie filtra (voliteľné)
(pozrite si obrázok F)
Pred nasadením filtra na objektív skontrolujte, či je kompatibilný. Informácie
o veľkostiach kompatibilných filtrov nájdete v časti „Špecifikácie“.
• Filter je presný optický produkt. Chráňte ho pred prachom, špinou
a poškriabaním. Taktiež sa nepokúšajte pripájať dva alebo viac
filtrov súčasne. v opačnom prípade môže dôjsť k zhoršeniu kvality
obrazu a spôsobiť vinetáciu (zníženie jasu alebo sýtosti záberu po
okrajoch, pretože zorný uhol objektívu je skrytý).
• V prípade použitia filtra s hrubým rámom môže dôjsť k vinetácii
so širokouhlými objektívmi.
Špecifikácie
Názov objektívu
SAMSUNG 60mm F2.8 Macro ED
OIS SSA
Ohnisková vzdialenosť
60 mm
Ohnisková vzdialenosť v 35 mm
ekvivalente
92,4 mm
Konštrukcia objektívu - prvky
12
Konštrukcia objektívu - skupiny
9
Asférické prvky
1
Prvky ED
1
Zorný uhol
26,4°
Maximálna clona
F2.8
Minimálna clona
F32
Počet lamiel
7
Minimálna ohnisková
vzdialenosť
0,187 m
Maximálne zväčšenie
1X
Korišćenje filtera (opcija)
(Pogledajte ilustraciju F)
Pre nego što stavite filter na objektiv, proverite da li su kompatibilni.
U delu „Specifikacije‟ proverite kompatibilne veličine filtera.
• Filter je precizan optički proizvod. Držite ga dalje od prašine,
prljavštine i zaštitite od grebanja. Takođe, ne pokušavajte da
istovremeno postavite dva ili više filtera. Na taj način se može
smanjiti kvalitet slike i pojaviti vinjetiranje (smanjenje osvetljenja
ili zasićenosti slike na krajevima jer je ugao prikaza objektiva
sakriven).
• U slučaju filtera sa većim okvirom, vinjetiranje se može pojaviti
sa širokougaonim objektivima.
Specifikacije
Ime objektiva
SAMSUNG 60mm F2.8 Macro ED
OIS SSA
Udaljenost fokusa
60 mm
Udaljenost fokusa u 35 mm
ekvivalentu
92,4 mm
Konstrukcija objektiva-elementi
12
Konstrukcija objektiva-grupe
9
Asferični elementi
1
ED elementi
1
Ugao prikaza
26,4°
Maksimalni otvor blende
F2.8
Minimalni otvor blende
F32
Broj lopatica dijafragme
7
Minimalno rastojanje fokusa
0,187 m
Maksimalno uvećanje
1X
Uporaba filtra (opcija)
(pogledajte ilustraciju F)
Prije postavljanja filtra na objektiv, provjerite jesu li kompatibilni. U dijelu
„Specifikacije‟ provjerite kompatibilne veličine filtra.
• Filtar je precizan optički proizvod. Držite ga podalje od prašine,
prljavštine i zaštitite od grebanja. Također, nemojte pokušavati
da istodobno postavite dva ili više filtra. Na taj način se može
smanjiti kvaliteta slike i pojaviti vinjetiranje (smanjenje osvjetljenja ili
zasićenosti slike na rubovima jer je kut gledanja objektiva sakriven).
• U slučaju filtra sa većim okvirom, vinjetiranje se može pojaviti sa
širokokutnim objektivima.
Specifikacije
Naziv objektiva
SAMSUNG 60mm F2.8 Macro ED
OIS SSA
Žarišna duljina
60 mm
Žarišna duljina u ekvivalentu
formata 35 mm
92,4 mm
Konstrukcija objektiva-elementi
12
Konstrukcija objektiva-grupe
9
Asferični elementi
1
ED elementi
1
Kut gledanja
26,4°
Maksimalni otvor objektiva
F2.8
Minimalni otvor objektiva
F32
Broj listova u otvoru objektiva
7
Minimalna udaljenost fokusa
0,187 m
Latviešu
Pirms šīs ierīces lietošanas
Paldies, ka esat iegādājies Samsung objektīvu. Ilustrācijās,
kas izmantotas šajā rokasgrāmatā var atšķirties no faktiskajiem
priekšmetiem. Dažas no šajā rokasgrāmatā aprakstītajām funkcijām
var nebūt pieejamas atkarībā no kameras modeļa. Atjauniniet kameras
korpusa un objektīva aparatūru. Apmeklējiet www.samsung.com, lai
lejupielādētu aparatūru.
Komplektācija
Objektīvs, Objektīva pārsegs, Objektīva montāžas pārsegs, Pārsegs,
Futrālis, Lietotāja rokasgrāmata
• Papildaprīkojums: Filtrs
Izkārtojumi
(Skatīt ilustrāciju A)
1
Objektīva montāžas rādītājs 2 i-Function gredzens
3
Fokusa gredzens 4 Objektīva pārsega montāžas rādītājs
5
Objektīvs 6 FULL/LIMIT slēdzis 7 i-Function poga
8
Objektīva informācijas kontakti
Objektīva pievienošana un noņemšana
► Lai pievienotu objektīvu,
1
Noņemiet objektīva pārsegu, objektīva montāžas pārsegu un
korpusa pārsegu.
2
Nolīdziniet sarkano atzīmi uz objektīva ar sarkano atzīmi uz
kameras korpusa. Tad pagrieziet objektīvu, kā tas redzams
ilustrācijā, līdz tas nofiksējas vietā. (Skatīt ilustrāciju B)
► Lai noņemtu objektīvu, nospiediet un turiet objektīva
atvienotājmehānisma pogu, un tad pagrieziet objektīvu, kā redzams
ilustrācijā. (Skatīt ilustrāciju C)
Română
Înainte de utilizarea acestui dispozitiv
Vă mulţumin pentru achiziţionarea obiectivului Samsung. Ilustraţiile
utilizate în acest manual pot fi diferite de articolele propriu-zise. Anumite
funcţii descrise în acest manual pot să nu fie disponibile, în funcţie de
modelul camerei foto. Actualizaţi firmware-ul corpului camerei foto şi al
obiectivului. Vizitaţi www.samsung.com pentru a descărca firmware-ul.
Despachetarea
Obiectiv, capac obiectiv, capac de protecţie montură obiectiv, parasolar,
husă, manualul utilizatorului
• Articol opţional: Filtru
Aspecte
(Consultaţi ilustraţia A)
1
Index suport montare obiectiv 2 Inel i-Function 3 Inel de focalizare
4
Index montare capac obiectiv 5 Obiectiv 6 Comutator FULL/LIMIT
7
Butonul i-Function 8 Contacte informaţii obiectiv
Montarea şi demontarea obiectivului
► Pentru a monta obiectivul,
1
Scoateţi capacul obiectivului, capacul de protecţie a monturii
obiectivului şi capacul pentru corp.
2
Aliniaţi marcajul roşu de pe obiectiv cu marcajul roşu de pe corpul
camerei foto. Apoi, rotiţi obiectivul după cum este înfăţişat în
ilustraţie până când se fixează în poziţie. (Consultaţi ilustraţia B)
► Pentru a demonta obiectivul, ţineţi butonul de deblocare al obiectivului,
apoi rotiţi-l după cum este înfăţişat în ilustraţie. (Consultaţi ilustraţia C)
Setarea distanţei de focalizare
(Consultaţi ilustraţia D)
Setaţi distanţa de focalizare utilizând comutatorul FULL/LIMIT de pe obiectiv.
Slovenčina
Pred použitím tohto zariadenia
Ďakujeme vám za zakúpenie objektívu Samsung. Vzhľad produktov
znázornených na obrázkoch v tejto príručke sa môže líšiť od
vzhľadu skutočných produktov. Niektoré funkcie popísané v tejto
príručke nemusia byť k dispozícii v závislosti od modelu fotoaparátu.
Aktualizujte firmvér tela fotoaparátu a objektívu. Navštívte lokalitu
www.samsung.com a prevezmite firmvér.
Rozbalenie
Objektív, kryt objektívu, kryt objímky objektívu, clona, púzdro,
návod na použitie
• Voliteľná položka: Filter
Usporiadanie
(pozrite si obrázok A)
1
Značka pre montáž objektívu 2 Prstenec funkcie i-Function
3
Zaostrovací prstenec 4 Značka pre montáž clony objektívu
5
Objektív 6 Prepínač FULL/LIMIT 7 Tlačidlo i-Function
8
Informačné kontakty objektívu
Pripojenie a odpojenie objektívu
► Pripojenie objektívu,
1
Odstráňte kryt objektívu, kryt objímky objektívu a kryt tela.
2
Zarovnajte červené značky na objektíve a na tele fotoaparátu.
Potom otočte objektívom tak, ako je zobrazené na obrázku,
pokým nezapadne do správnej polohy. (pozrite si obrázok B)
► Pri odpájaní objektívu stlačte a podržte uvoľňovacie tlačidlo objektívu
a potom otočte objektívom, ako je to znázornené na ilustrácii.
(pozrite si obrázok C)
Nastavenie vzdialenosti zaostrenia
(pozrite si obrázok D)
Vzdialenosť zaostrenia sa nastavuje použitím prepínača FULL/LIMIT
na objektíve.
Srpski
Pre korišćenja uređaja
Hvala Vam što ste kupili Samsung objektiv. Ilustracije korišćene u
ovom uputstvu mogu da se razlikuju od stvarnih proizvoda. Neke
funkcije opisane u ovom uputstvu ne moraju biti dostupne u zavisnosti
od modela kamere. Ažurirajte fabrički softver sočiva i objektiva
fotoaparata. Posetite www.samsung.com da biste preuzeli fabrički
softver.
Raspakivanje
Objektiv, poklopac objektiva, poklopac držača objektiva, senilo, kućište,
Korisničko uputstvo
• Opcionalna stavka: Filter
Izgled
(Pogledajte ilustraciju A)
1
Indeks držača objektiva 2 i-Function prsten 3 Prsten fokusa
4
Indeks držača poklopca objektiva 5 Objektiv
6
FULL/LIMIT prekidač 7 Taster i-Function 8 Informacije o objektivu
Postavljanje i skidanje objektiva
► Da postavite objektiv,
1
Skinite poklopac objektiva, poklopac držača objektiva i poklopac
sočiva.
2
Poravnajte crvenu oznaku na objektivu sa crvenom oznakom na
sočivu kamere. Zatim, okrećite objektiv kao što je prikazano na
ilustraciji, tako da se postavi u ležište. (Pogledajte ilustraciju B)
► Da biste skinuli objektiv pritisnite i zadržite taster za oslobađanje
objektiva, a zatim okrećite objektiv kao što je prikazano na ilustraciji.
(Pogledajte ilustraciju C)
Hrvatskі
Prije korištenja uređaja
Hvala Vam što ste kupili Samsungov objektiv. Ilustracije korištene u
ovom piručniku mogu se razlikovati od stvarnih stavki. Neke funkcije
opisane u ovom priručniku ne moraju biti dostupne ovisno o modelu
fotoaparata. Ažuriranje firmwarea kućišta i objektiva fotoaparata.
Posjetite www.samsung.com radi preuzimanja firmwarea.
Sadržaj kutije
Objektiv, poklopac objektiva, poklopac držača objektiva, sjenilo, kućište,
korisničke upute
• Izborna stavka: Filtar
Prikazi
(pogledajte ilustraciju A)
1
Indeks otvora prstena objektiva 2 i-Function prsten
3
Prsten fokusa 4 Indeks držača sjenila objektiva 5 Objektiv
6
FULL/LIMIT prekidač 7 Gumb i-Function 8 Informacije o objektivu
Postavljanje i skidanje objektiva
► Za postavljanje objektiva,
1
Skinite poklopac objektiva, poklopac držača objektiva i poklopac
kućišta.
2
Poravnajte crvenu oznaku na objektivu sa crvenom oznakom na
kućištu fotoaparata. Zatim, okrećite objektiv kako je prikazano na
ilustraciji, tako da se postavi na mjesto. (pogledajte ilustraciju B)
► Za skidanje objektiva, pritisnite i držite tipku za oslobađanje objektiva,
a zatim okrećite objektiv kako je prikazano na ilustraciji.
(pogledajte ilustraciju C)
1
Pagrieziet režīmu pārslēgu uz P, A, S, M, vai i.
2
Nospiediet [
i-Function] uz objektīva, lai izvēlētos iestatījumu.
• Pieejamie iestatījumi var atšķirties atkarībā no uzņemšanas režīmiem.
Iestatījums
Uzņemšanas
režīms
Iestatījums
Uzņemšanas
režīms
E
i
Diafragmas
atvēruma lielums
A, M
Z
P, A, S, M, i Ekspozīcijas
vērtība
P, A, S
Aizvara ātrums
S, M
Baltā balanss, ISO P, A, S, M
3
Pagrieziet i-Function gredzenu uz objektīva, lai regulētu iestatījumu
vai, lai mainītu tālummaiņas koeficientu Z režīmā.
4
Fokusējiet un tveriet foto.
• Lai izvēlētos vienumus, kas parādīsies, kad jūs nospiedīsiet
i-Function pogu uz objektīva, jūs varat lietot
iFn pielāgošana izvēlnē jūsu kamerā.
• Pieejamie sižeti vai filtru efekti E režīmā var atšķirties
atkarībā no kameras modeļa.
• Ja jūs izvēlaties Z fotoattēla izšķirtspēja mainīsies
atkarībā no tālummaiņas apjoma.
Objektīva pārsega lietošana
(Skatīt ilustrāciju E)
Lai novērstu attēla kvalitātes mazināšanos bloķējot daļu no nevajadzīgās
gaismas, lietojiet objektīva pārsegu.
Kad jūs lietojat zibspuldzi situācijās, kurās attālums starp objektu
un kameru ir tuvs, zibspuldze var tikt daļēja bloķēta objektīva vai
objektīva pārsega dēļ. Lai nodrošinātu pareizu apgaismojumu,
noņemiet objektīva pārsegu vai pielāgojiet attālumu starp kameru
un objektiem.
1
Rotiţi selectorul de moduri la P, A, S, M, sau i.
2
Apăsaţi pe [
i-Function] pe obiectiv pentru a selecta o setare.
• Setările disponibile pot fi diferite, în funcţie de modul de
fotografiere.
Setare
Mod
Fotografiere
Setare
Mod
Fotografiere
E
i
Valoare diafragma
A, M
Z
P, A, S, M, i
Valoare expunere
P, A, S
Timp expunere
S, M
Balans de alb, ISO P, A, S, M
3
Rotiţi inelul i-Function de pe obiectiv pentru a regla setarea
(sau modificaţi rata de zoom în modul Z).
4
Focalizaţi şi realizaţi fotografia.
• Pentru a selecta elementele care vor apărea atunci când apăsaţi
pe butonul i-Function de pe obiectiv, puteţi utiliza meniul
iFn Customizing (Particularizare iFn) de pe camera foto.
• Scenele disponibile sau efectele de filtru în modul E pot
varia în funcţie de modelul camerei foto.
• Dacă selectaţi Z, rezoluţia fotografiei va varia în funcţie
de rata zoom-ului.
Utilizarea parasolarului
(Consultaţi ilustraţia E)
Pentru a preveni deteriorarea calităţii imaginii blocând lumina care nu
este necesară, utilizaţi un capac pentru obiectiv.
Atunci când utilizaţi bliţul în situaţii în care distanţa dintre subiect şi
camera foto este apropiată, lumina bliţului poate fi blocată parţial
de obiectiv sau de parasolar. Pentru a asigura iluminarea adecvată,
scoateţi parasolar sau reglaţi distanţa dintre camera foto şi subiecţi.
1
Otočte voličom režimov do polohy P, A, S, M alebo i.
2
Stlačením tlačidla [
i-Function] na objektíve vyberte nastavenie.
• Dostupné nastavenia sa môžu líšiť podľa zvoleného režimu
snímania.
Nastavenie
Režim
snímania
Nastavenie
Režim
snímania
E
i
Clonové číslo
A, M
Z
P, A, S, M, i
Hodnota expozície
P, A, S
Rýchlosť
uzávierky
S, M
Vyváženie bielej
farby, ISO
P, A, S, M
3
Otáčaním prstenca funkcie i-Function na objektíve môžete upraviť
nastavenie (alebo zmeniť rozsah priblíženia v režime Z).
4
Zaostrite a nasnímajte fotografiu.
• Na výber položiek, ktoré sa zobrazia po stlačení tlačidla
i-Function na objektíve, môžete použiť ponuku
iFn Customizing (Prispôsobenie iFn) vo fotoaparáte.
• Dostupné scény alebo efekty filtrov v režime E sa môže
líšiť v závislosti od modelu fotoaparátu.
• Ak vyberiete režim Z, rozlíšenie fotografie sa bude líšiť v
závislosti od rozsahu priblíženia.
Používanie clony objektívu
(pozrite si obrázok E)
Použite slnečnú clonu a zabráňte zhoršeniu kvality obrazu blokovaním
nepotrebného svetla.
Pri použití blesku v situáciách, kedy je vzdialenosť medzi objektom
a fotoaparátom krátka, môže byť blesk čiastočne blokovaný
objektívom alebo clonou objektívu. Ak chcete zabezpečiť správne
osvetlenie, zložte clonu objektívu alebo upravte vzdialenosť medzi
fotoaparátom a objektmi.
2
Pritisnite [
i-Function] na objektivu da biste izabrali postavku.
• Dostupne postavke mogu da se razlikuju u zavisnosti od režima
snimanja.
Postavka
Režim
snimanja
Postavka
Režim
snimanja
E
i
Vrednost otvora
blende
A, M
Z
P, A, S, M, i Vrednost
ekspozicije
P, A, S
Brzina okidača
S, M
Balans bele boje,
ISO
P, A, S, M
3
Okrećite i-Function prsten na objektivu da biste prilagodili
podešavanje (ili promenili brzinu zumiranja u režimu Z).
4
Fokusiranje i snimanje fotografije.
• Da biste izabrali stavke koje se pojavljuju kada pritisnete taster
i-Function na objektivu, možete da koristite meni
iFn dugme
Prilagođavanje na kameri.
• Dostupni efekti scena ili filtera u režimu E mogu se
razlikovati u zavisnosti od modela kamere.
• Ako izaberete Z, rezolucija fotografije će se razlikovati
prema brzini zumiranja.
Korišćenje senila objektiva
(Pogledajte ilustraciju E)
Da biste sprečili slabljenje kvaliteta slike blokiranjem nepotrebne
svetlosti, koristite senilo objektiva.
Kada koristite blic u situacijama u kojima je rastojanje između
subjekta i kamere malo, svetlo blica može biti delimično blokirano
objektivom ili senilom objektiva. Da biste obezbedili odgovarajuće
osvetljenje, skinite senilo objektiva ili podesite rastojanje između
kamere i subjekata.
1
Okrećite kotačić odabira načina rada u P, A, S, M ili i.
2
Na objektivu pritisnite [
i-Function] da biste odabrali postavku.
• Dostupne postavke mogu ovisiti o načinu snimanja.
Posavka Način snimanja Posavka
Način snimanja
E
i
Vrijednost otvora
blende
A, M
Z
P, A, S, M, i
Vrijednost ekspozicije
P, A, S
Brzina
okidača
S, M
Balans bijele boje,
ISO
P, A, S, M
3
Okrećite prsten i-Function na objektivu kako biste podesili
postavku (ili promijenili brzinu zumiranja u načinu rada Z).
4
Fokusiranje i snimanje fotografije.
• Za izbor stavki koje se pojavljuju kada pritisnete gumb i-Function
na objektivu, možete koristiti izbornik
iFn Prilagodba na
fotoaparatu.
• Dostupni efekti scena ili filtra u načinu rada E mogu se
razlikovati ovisno o modelu fotoaparata.
• Ako odaberete Z, rezolucija fotografije će se razlikovati
prema brzini zumiranja.
Uporaba sjenila objektiva
(pogledajte ilustraciju E)
Da biste spriječili slabljenje kvalitete slike blokiranjem nepotrebne
svjetlosti, koristite sjenilo objektiva.
Kada koristite bljeskalicu u situacijama u kojima je rastojanje
između subjekta i fotoaparata malo, svjetlost bljeskalice može biti
djelomično blokirana objektivom ili sjenilom objektiva. Da biste
osigurali odgovarajuće osvjetljenje, skinite sjenilo objektiva ili
podesite rastojanje između fotoaparata i subjekata.
Objektīva glabāšana un apkope
• Glabājiet objektīvu sausās un labi ventilētās vietās.
• Neglabājiet objektīvu vietās, kurās ir augsta temperatūra vai gaisa
mitrums, vai skapī, mašīnā vai vietā kur tiek uzglabātas ķimikālijas.
• Šis objektīvs nav ūdensdrošs. Esiet uzmanīgs, lai tas nesamirktu,
lietojot to ūdens tuvumā.
• Nelietojiet ķimikālijas, kā piemēram, šķīdinātāju, alkoholu vai benzīnu,
lai notīrītu putekļus.
• Nenometiet objektīvu vai nepielietojiet pārmērīgu spēku. Objektīvs ir
precīzs optisks instruments.
• Izvairieties no objektīva lietošanas apgabalos, kuros bieži vērojamas
straujas temperatūras svārstības. Uzglabājiet objektīvu plastmasas
maisiņā vai kameras somiņā, lai novērstu kondensāta rašanos
objektīva iekšienē vai ārpusei.
• Pārvietojot vai nelietojot objektīvu, novietojiet objektīva pārsegu un
objektīva montāžas pārsegu uz objektīva, lai novērstu svešķermeņu
iedarbību un aizsargātu objektīvu no skrāpējumiem.
• Neturiet kameru uzstādītu uz trijkāja bez objektīva pārsega.
Kameras iekšpusi var sabojāt tieša saules iedarbība.
• Vislabākajai veiktspējai pārbaudiet objektīvu reizi vienā vai divos gados.
• Nepielietojiet pārmērīgu spēku objektīva priekšpusē.
• Drošai objektīva lietošanai, nomontējiet objektīvu, kamēr kamera ir
izslēgta.
• Samsung neuzņemas atbildību par jebkādiem zaudējumiem, kas
radušies citu ražotāju objektīvu izmantošanas rezultātā.
• Pārliecinieties, ka jūs maināt objektīvus tikai tīrā vidē un neievietojiet
pirkstus objektīva montāžas vietā, kad montējat objektīvu. Svešķermeņi
var ietekmēt tveršanas rezultātus vai radīt darbības traucējumus, ja tie
iekļūst kameras korpusā vai objektīvā.
Depozitarea şi întreţinerea obiectivului
• Depozitaţi obiectivul în locuri uscate şi bine ventilate.
• Nu depozitaţi obiectivul în locuri cu temperatură sau umiditate ridicată,
sau în dulap, maşină, sau în locuri închise unde sunt depozitate
substanţe chimice.
• Obiectivul nu este reziestent la apă. Aveţi grijă să nu îl lăsaţi să se ude
atunci când îl utilizaţi în preajma apei.
• Nu utilizaţi substanţe chimice cum ar fi solvenţi, alcool sau benzen
pentru a înlătura praful.
• Nu scăpaţi obiectivul şi nu îl supuneţi la şocuri mari. Obiectivul este un
produs optic precis.
• Evitaţi utilizarea obiectivului oriunde există o modificare bruscă de
temperatură. Ţineţi obiectivul într-o pungă de plastic sau într-o husă
pentru camera foto pentru a preveni formarea condensului în interiorul
sau la exteriorul obiectivului.
• Când transportaţi sau nu utilizaţi obiectivul, puneţi capacul obiectivului
şi capacul de protecţie a monturii obiectivului pe obiectiv, pentru a
preveni pătrunderea particulele străine şi pentru a proteja obiectivul
de zgârieturi.
• Nu ţineţi camera foto montată pe un trepied fără capacul obiectivului.
Interiorul camerei foto poate fi deteriorat de lumina directă a soarelui.
• Verificaţi obiectivul o dată pe an pentru asigurarea performanţei optime.
• Nu aplicaţi o forţă excesivă pe partea din faţă a obiectivului.
• Pentru utilizarea sigură a obiectivului, montaţi sau demontaţi obiectivul
în timp ce camera foto este oprită.
• Samsung nu este responsabilă de nicio daună cauzată prin utilizarea
obiectivelor produse de alt fabricant.
• Asiguraţi-vă că schimbaţi obiectivul numai într-un mediu curat şi nu
puneţi degetele în montura obiectivului atunci când montaţi obiectivul.
Particulele străine pot afecta rezultatele fotografierii sau pot cauza
funcţionarea necorespunzătoare dacă pătrund în corpul camerei foto
sau în obiectiv.
Skladovanie a údržba objektívu
• Objektív skladujte na suchom a dobre vetranom mieste.
• Neskladujte objektív na miestach s vysokou teplotou alebo vlhkosťou
ani v skrini, v aute a stiesnených priestoroch, kde sú uložené
chemikálie.
• Objektív nie je vodotesný. Keď ho používate v blízkosti vody, dajte
pozor, aby sa nezamočil.
• Na odstránenie prachu nepoužívajte chemické látky, napríklad riedidlá,
lieh ani benzén.
• Dajte pozor, aby vám objektív nespadol a nevystavujte ho nadmerným
otrasom. Objektív je presný optický produkt.
• Vyhnite sa používaniu objektívu všade tam, kde dochádza k náhlym
zmenám teploty. Objektív uchovávajte v plastovom vrecku alebo
v puzdre kamery, aby sa v jeho vnútorných a vonkajších častiach
netvorila kondenzácia.
• Keď objektív prenášate alebo ho nepoužívate, umiestnite kryt objektívu
a kryt objímky objektívu na objektív, aby nedošlo ku kontaminácii
cudzími časticami a aby sa objektív ochránil pred poškriabaním.
• Nenechávajte fotoaparát pripevnený na statíve bez krytu objektívu.
Vnútro fotoaparátu sa môže poškodiť priamym slnečným svetlom.
• Raz za rok alebo dva roky objektív skontrolujte, aby si zachoval čo
najlepší výkon.
• Na prednú časť objektívu nepôsobte nadmernou silou.
• Objektív pripájajte alebo odpájajte, keď je fotoaparát vypnutý, aby sa
zaistilo jeho bezpečné používanie.
• Spoločnosť Samsung nezodpovedá za žiadne poškodenie spôsobené
použitím objektívov iných výrobcov.
• Objektívy vymieňajte len v čistom prostredí a pri pripevňovaní objektívu
nevkladajte prsty do objímky. Ak cudzorodé častice dostanú do tela
fotoaparátu alebo objektívu, môžu ovplyvniť kvalitu snímania alebo
spôsobiť ich chybné fungovanie.
Čuvanje i održavanje objektiva
• Objektiv čuvajte na suvim i dobro provetrenim mestima.
• Objektiv nemojte ćuvati na mestima izloženim visokoj temperaturi ili u
ormanu, kolima ili zatvorenom prostoru na kome se čuvaju hemikalije.
• Objektiv nije vodootporan. Vodite računa da se ne pokvasi kada ga
koristite blizu vode.
• Ne koristite hemikalije kao što su izbeljivač, alkohol ili beznen za
uklanjanje prašine.
• Ne bacajte objektiv i ne primenjujte preveliku silu na njega. Objektiv je
precizan optički proizvod.
• Izbegavajte da objektiv koristite na mestima sa iznenadnim promenama
temperature. Čuvajte objektiv u platičnoj kesi ili torbici kamere da biste
sprečili kondenzaciju sa unutrašnje ili spoljašnje strane objektiva.
• Kada objektiv nosite ili ne koristite, postavite poklopac objektiva i
poklopac držača objektiva na objektiv da biste sprečili kontaminaciju
stranim česticama i zaštitili objektiv od grebanja.
• Ne ostavljajte kameru na stativu bez poklopca objektiva.
Unutrašnjost kamere se može oštetiti pod dejstvom direktne sunčeve
svetlosti.
• Proverite objektiv jednom svake godine ili svake druge godine radi
ostvarenja najboljih performansi.
• Ne primenjujte preveliku silu na prednji deo objektiva.
• Radi bezbedne upotrebe objektiva, stavljajte ga na kameru i skidajte sa
nje dok je kamera isključena.
• Samsung nije odgovoran za bilo kakva oštećenja nastala korišćenjem
objektiva drugih proizvođača.
• Pobrinite se da objektive menjate samo u čistom okruženju i ne
stavljate prste u nosač objektiva prilikom stavljanja objektiva. Strane
čestice mogu uticati na rezultate snimanja ili uzrokovati kvar ako
dospeju u kućište kamere ili objektiv.
Pohrana i održavanje objektiva
• Objektiv čuvajte na suhim i dobro provjetrenim mjestima.
• Objektiv nemojte čuvati na mjestima izloženim visokoj temperaturi ili u
ormaru, kolima ili zatvorenom prostoru na kome se čuvaju kemikalije.
• Vaš objektiv nije vodootporan. Vodite računa da se ne smoči kada ga
koristite blizu vode.
• Ne koristite kemikalije kao što su sredstvo za izbjeljivanje, alkohol ili
benzen za uklanjanje prašine.
• Ne bacajte objektiv i ne primjenjujte preveliku silu na njega. Objektiv je
precizan optički proizvod.
• Izbjegavajte da objektiv koristite na mjestima sa iznenadnim
promjenama temperature. Čuvajte objektiv u plastičnoj vrećici ili torbici
za fotoaparat da biste spriječili kondenzaciju sa unutarnje ili vanjske
strane objektiva.
• Kada objektiv nosite ili ne koristite, postavite poklopac objektiva i
poklopac držača objektiva na objektiv da biste spriječili kontaminiranje
stranim česticama i zaštitili objektiv od grebanja.
• Ne ostavljajte fotoaparat na stativu bez poklopca objektiva.
Unutarnji dijelovi kamere se mogu oštetiti pod utjecajem izravne
sunčeve svjetlosti.
• Provjerite objektiv jednom svake godine ili svake druge godine radi
ostvarenja najboljih performansi.
• Ne primjenjujte preveliku silu na prednji dio objektiva.
• Radi sigurne uporabe objektiva, stavljajte ga na fotoaparat i skidajte sa
njega dok je fotoaparat isključen.
• Tvrtka Samsung nije odgovorna za štetu nastalu korištenjem objektiva
drugih proizvođača.
• Pobrinite se da objektive mijenjate samo u čistom okružju i ne stavljate
prste u držač objektiva tijekom stavljanja objektiva. Strane čestice
mogu utjecati na rezultate snimanja ili uzrokovati neispravnost ako
dospiju u kućište fotoaparata ili objektiv.
Maksimālais pietuvinājums
1 reizes
Objektīva pārsegs
Iekļauta
Optiskais attēla stabilizators
Jā
Montāžas veids
Samsung NX montāža
Filtra izmērs
52 mm
Maks. diametrs
73,5 mm
Garums
84 mm
Svars (tikai objektīvs, aptuvens) 373 g
Darba temperatūra
Darba temperatūra
0–40 °C
Apkārtējā gaisa mitrums ierīces
darbināšanas laikā
5–85%
Veiktspējas uzlabošanas nolūkos specifikācijas var manīties bez
brīdinājuma.
Informācija attiecībā uz veselību un drošību
Lūdzu, izlasiet sekojošos drošības padomus pareizai un drošai lietošanai.
Brīdinājums
• Neskatieties saulē caur objektīvu vai kameru.
Tas var radīt nopietnu kaitējumu jūsu acīm.
• Uzglabājiet objektīvu vai kameru bērniem, un
mājdzīvniekiem nepieejamā vietā.
Uzmanību
• Neglabājiet objektīvu tiešā saules gaismā bez
objektīva pārsega. Tieša saules gaisma kas spīd
cauri objektīvam var izraisīt aizdegšanos, ja tā nonāk
saskarē ar viegli uzliesmojošiem materiāliem.
• Lietojiet tikai stabilus trijkājus. Viegli vai nestabili
trijkāji var apgāzties un bojāt kameru.
Magnificare maximă
1X
Capac obiectiv
Inclus
Stabilizare optică imagine
Da
Tip montură
Suport Samsung NX
Dimensiune filtru
52 mm
Diametru max.
73,5 mm
Lungime
84 mm
Greutate (numai obiectiv, aprox.) 373 g
Temperatură de funcţionare
Temperatură de funcţionare
0–40°C
Umiditate de funcţionare
5–85%
Specificaţiile se pot modifica fără preaviz în vederea îmbunătăţirii
performanţei.
Informaţii referitoare la sănătate şi siguranţă
Vă rugăm să citiţi cu atenţie următoarele sfaturi privind siguranţa pentru
utilizarea adecvată şi sigură.
Avertisment
• Nu priviţi fix la soare prin obiectiv sau camera foto.
Acest lucru poate cauza vătămarea severă a ochilor dvs.
• Ţineţi obiectivul sau camera foto departe de copii mici
şi animale.
Atenţie
• Nu depozitaţi obiectivul în lumina directă a soarelui fără
capacul obiectivului. Lumina directă a soarelui care
trece prin obiectiv poate cauza arderea dacă intră în
contact cu materiale inflamabile.
• Utilizaţi numai trepiede solide. Trepiedele uşoare sau
nestabile pot cădea şi deteriora camera foto.
Clona objektívu
Obsahuje
Optický stabilizátor obrazu
Áno
Typ objímky
Držiak Samsung NX
Veľkosť filtra
52 mm
Maximálny priemer
73,5 mm
Dĺžka
84 mm
Hmotnosť (iba objektív, pribl.)
373 g
Prevádzková teplota
0 – 40 °C
Prevádzková vlhkosť
5 – 85 %
Technické údaje sa môžu v záujme zlepšenia výkonu zmeniť bez
upozornenia.
Informácie týkajúce sa zdravia a bezpečnosti
Prečítajte si pozorne nasledujúce bezpečnostné tipy na správne a
bezpečné používanie.
Výstraha
• Nepozerajte sa do slnka cez objektív ani fotoaparát.
Mohlo by to spôsobiť vážne poškodenie zraku.
• Objektív a fotoaparát udržujte mimo dosahu malých
detí a zvierat.
Upozornenie
• Nenechávajte objektív na priamom slnku bez krytu
objektívu. Priame slnečné svetlo, ktoré prechádza
objektívom, sa môže vznietiť, ak sa dostane do
kontaktu s horľavými materiálmi.
• Používajte iba stabilné statívy. Ľahké alebo nestabilné
statívy sa môžu prevrátiť a môže sa pritom poškodiť
fotoaparát.
Senilo objektiva
Priloženo
Optička stabilizacija slike
Da
Tip držača
Samsung NX držač
Veličina filtera
52 mm
Maks. prečnik
73,5 mm
Dužina
84 mm
Težina (samo sočivo, pribl.)
373 g
Radna temperatura
0 – 40 °C
Vlažnost radnog okruženja
5 – 85%
Specifikacije se mogu promeniti radi poboljšanja performansi bez
prethodnog obaveštenja.
Zdravstvene i bezbednosne informacije
Pažljivo pročitajte sledeće savete za bezbednost radi pravilne i bezbedne
upotrebe proizvoda.
Upozorenje
• Ne gledajte u sunce kroz objektiv ili kameru. Može
doći do ozbiljnog oštećenja očiju.
• Držite objektiv ili kameru van domašaja male dece i
kućnih ljubimaca.
Oprez
• Ne izlažite objektiv direktnoj sunčevoj svetlosti bez
poklopca objektiva. Direktna sunčeva svetlost koja
prolazi kroz objektiv može uzrokovati požar ukoliko
dođe u dodir sa zapaljivim materijalima.
• Koristite samo čvrste stative. Lagani ili nestabilni
stativi se mogu prevrnuti i oštetiti kameru.
Maksimalno uvećanje
1X
Sjenilo objektiva
Uključeno
Optička stabilizacija slike
Da
Vrsta držača
Samsung NX otvor prtena
Veličina filtra
52 mm
Maks. promjer
73,5 mm
Duljina
84 mm
Težina (samo leće, pribl.)
373 g
Radna temperatura
0-40 °C
Radna vlažnost
5-85%
Specifikacije se mogu promijeniti bez prethodne obavijesti radi
poboljšanja performansi.
Zdravstvene i sigurnosne informacije
Pažljivo pročitajte sljedeće savjete za sigurnost radi pravilne i sigurne
uporabe proizvoda.
Upozorenje
• Ne gledajte u sunce kroz objektiv ili fotoaparat. Može
doći do ozbiljnog oštećenja očiju.
• Objektiv ili fotoaparat čuvajte podalje od male djece i
kućnih ljubimaca.
Oprez
• Ne izlažite objektiv izravnoj sunčevoj svjetlosti bez
poklopca objektiva. Izravna sunčeva svjetlost koja
prolazi kroz objektiv može uzrokovati požar ukoliko
dođe u dodir s zapaljivim materijalima.
• Koristite samo čvrste stative. Laki ili nestabilni stativi se
mogu prevrnuti i oštetiti fotoaparat.
Nastavitev razdalje ostrenja
(glejte ilustracijo D)
Nastavite razdaljo ostrenja z uporabo stikala FULL/LIMIT na objektivu.
• FULL: samodejno nastavi razdaljo ostrenja. (18,7 cm-neskočno)
• LIMIT: izostri motiv, ki se od fotoaparata nahaja 40 cm-neskončno.
Uporabite funkcijo lestvice razdalje na fotoaparati za prikaz razdalje
med motivom in fotoaparatom na zaslonu fotoaparata. Za več
informacij glejte navodila za uporabo fotoaparata.
Nastavitev načina izostritve
Izberite metodo izostritve na fotoaparatu.
Uporaba polne ročne izostritve: Če nastavite samodejno izostritev
(AF) na fotoaparatu, lahko izostritev prilagodite bolj natančno z uporabo
tako samodejne izostritve (AF) kot ročne izostritve (MF).
Ne pritiskajte s silo sprednjega dela objektiva, medtem ko
fotoaparat uporablja samodejno izostritev (AF). V nasprotnem
primeru lahko poškodujete objektiv.
Uporaba ročne izostritve: Če nastavite ročno izostritev (MF), lahko
ročno prilagodite izostritev z zasukom obročka izostritve.
Uporabite funkcijo pomoči za MF na fotoaparatu za pomoč pri ročni
izostritvi. Za več informacij glejte navodila za uporabo fotoaparata.
Uporaba i-Function
Ko pritisnete gumb i-Function na objektivu, lahko uporabite način
E ali Z oz. prilagodite nekatere možnosti snemanja.
V načinu E lahko izberete prizore ali učinke filtrov, ki jih podpira
vaš fotoaparat. Z omogoča povečavo motiva z manjšo slabitvijo
kakovosti fotografije kot pri digitalni povečavi. Ta funkcija je na voljo
samo, če jo vaš fotoaparat podpira. Način i-Scene je na voljo samo pri
nekaterih modelih fotoaparata.
Uporaba filtra (dodatno)
(glejte ilustracijo F)
Preden namestite filter na objektiv, preverite ali je združljiv. Glejte
»Tehnični podatki« za ustrezne velikosti filtra.
• Filter je natančen optični izdelek. Hranite proč od prahu ali
umazanije in pazite na praske. Prav tako ne nameščajte dveh ali
več filtrov hkrati. S tem se lahko oslabi kakovost slike in povzroči
vinjetiranje (zmanjšanje svetlosti slike oz. nasičenost na obodu
zaradi prekrivanja zornega kota objektiva).
• V primeru filtra z debelim ohišjem, se lahko vinjetiranje pojavi pri
uporabi širokokotnega objektiva.
Tehnični podatki
Ime objektiva
SAMSUNG 60mm F2.8 Macro ED
OIS SSA
Goriščna razdalja
60 mm
35 mm enakovredna goriščna
razdalja
92,4 mm
Konstrukcija objektiva – elementi 12
Konstrukcija objektiva – skupine 9
Asferični elementi
Konstrukcija objektiva – skupine 9
Asferični elementi
1
Elementi ED
1
Kot pogleda
26,4°
Največja zaslonka
F2.8
Najmanjša zaslonka
F32
Število ploščic diafragme
7
Najmanjša oddaljenost za
ostrenje
0,187 m
Slovenščina
Pred uporabo naprave
Zahvaljujemo se vam za nakup objektiva Samsung. Ilustracije
uporabljene v teh navodilih so lahko drugačne od dejanskih
predmetov. Nekatere funkcije, opisane v teh navodilih, morda ne
bodo na voljo, odvisno od modela fotoaparata. Posodobite vdelano
programsko opremo ohišja fotoaparata in objektiva. Obiščite
www.samsung.com za prenos vdelane programske opreme.
Vsebina paketa
Objektiv, pokrovček objektiva, pokrovček za nastavek objektiva,
prekrivalo, torbica, navodila za uporabo
• Opcijski izdelek: Filter
Postavitve
(glejte ilustracijo A)
1
Oznaka nastavka za objektiv 2 Obroček i-Function
3
Obroč za izostritev 4 Oznaka nastavka prekrivala za objektiv
5
Objektiv 6 Stikalo FULL/LIMIT 7 Gumb i-Function
8
Stiki za informacije o objektivu
Nameščanje in odstranjevanje objektiva
► Za pritrditev objektiva,
1
Odstranite pokrovček za objektiv, pokrovček nastavka za objektiv
in pokrovček fotoaparata.
2
Poravnajte rdečo oznako na objektivu z rdečo oznako na ohišju
fotoaparata. Nato vrtite objektiv dokler ga ne pritrdite na mestu,
kot je prikazano na ilustraciji. (glejte ilustracijo B)
► Za odstranitev objektiva, pritisnite in zadržite gumb za sprostitev
objektiva, ter nato zavrtite objektiv kot je prikazano na ilustraciji.
(glejte ilustracijo C)
1
Zasukajte gumb za izbiro načina na P, A, S, M ali i.
2
Na objektivu pritisnite [
i-Function], če želite izbrati nastavitev.
• Razpoložljive nastavitve se lahko razlikujejo, odvisno od načina
za fotografiranje.
Nastavitev
Način za
fotografiranje
Nastavitev
Način za
fotografiranje
E
i
Vrednost zaslonke
A, M
Z
P, A, S, M, i
Vrednost osvetlitve
P, A, S
Čas osvetlitve
S, M
Ravnovesja beline,
ISO
P, A, S, M
3
Zasukajte obroček i-Function na objektivu za prilagoditev
nastavitve (oz. spremenite razmerje povečave v načinu Z).
4
Izostrite motiv in zajemite fotografijo.
• Za izbiro elementov, ki se bodo prikazali, ko pritisnete gumb
i-Function na objektivu, lahko uporabite meni
iFn Customizing
(iFn Prilagoditev) na vašem fotoaparatu.
• Razpoložljivi prizori in učinki filtrov v načinu E so lahko
odvisni od modela fotoaparata.
• Če izberete Z, je ločljivost fotografije odvisna od razmerja
povečave.
Uporaba prekrivala za objektiv
(glejte ilustracijo E)
Z uporabo prekrivala za objektiv preprečite slabitev kakovosti slike z
blokiranjem nezaželene svetlobe.
Če uporabite bliskavico v primerih, ko je razdalja med motivom in
fotoaparatom majhna, lahko objektiv ali prekrivalo za objektiv delno
blokirata svetlobo iz bliskavice. Za primerno osvetlitev odstranite
prekrivalo za objektiv ali prilagodite razdaljo med fotoaparatom in motivi.
Shranjevanje in vzdrževanje objektiva
• Objektive hranite v suhih in dobro prezračenih prostorih.
• Objektivov ne hranite v območjih z visoko temperaturo ali vlažnostjo oz.
v omari, avtomobilu ali zaprtem prostoru, kjer hranite kemikalije.
• Objektiv ni vodotesen. Pri uporabi v bližini vode bodite pozorni, da ga
ne zmočite.
• Za odstranjevanje prahu ne uporabljajte kemikalij kot so razredčilo,
alkohol ali benzen.
• Objektiva ne mečite oz. ne nanj ne pritiskajte s silo. Objektiv je
natančen optični izdelek.
• Izogibajte se uporabi objektiva na lokacijah kjer lahko pride do nenadnih
sprememb. Objektiv hranite v plastični vrečki ali torbici za fotoaparat, da s
tem preprečite nastajanje kondenzacije na zunanji ali notranji strani objektiva.
• Pri nošenju ali v primeru, da objektiva ne uporabljajte, na objektiv
namestite pokrovček objektiva in pokrovček nastavka, da s tem
preprečite udor tujih delcev in zaščitite objektiv pred praskami.
• Fotoaparata ne puščajte na stojalu brez pokrovčka na objektivu.
Neposredna sončna svetloba lahko poškoduje notranjost fotoaparata.
• Enkrat ali dvakrat na leto preglejte delovanje objektiva.
• Na sprednji del objektiva ne pritiskajte z vso silo.
• Za varno uporabo objektiva, objektiv nameščajte ali odstranjujte pri
izklopljenem fotoaparatu.
• Samsung ne odgovarja za škodo, ki nastane, če uporabljate objektive
drugih proizvajalcev.
• Objektiv zamenjajte samo v čistem okolju in hkrati pazite, da se ne
dotikate s prsti nastavka objektiva pri nameščanju objektiva. Tuji delci
lahko vplivajo na rezultate fotografiranja oz. povzročijo okvaro, če
pridejo v ohišje fotoaparata ali objektiv.
Največja povečava
1X
Zaslonka za objektiv
Priložen
Optični stabilizator slike
Da
Tip nastavka
Nastavek Samsung NX
Velikost filtra
52 mm
Maks. premer
73,5 mm
Dolžina
84 mm
Teža (samo objektiv, pribl.)
373 g
Delovna temperatura
0–40 °C
Delovna vlažnost
5–85 %
Tehnični podatki se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila z
namenom izboljšanja delovanja.
Zdravstvene in varnostne informacije
Pazljivo preberite naslednje varnostne nasvete za pravilno in varno
uporabo.
Opozorilo
• Ne strmite v sonce skozi objektiv ali fotoaparat.
S tem lahko resno poškodujete vaše oči.
• Objektiv ali fotoaparat hranite izven dosega otrok in živali.
Previdno
• Objektiva ne hranite na neposredni sončni svetlobi brez
pokrovčka. Neposredna sončna svetloba, ki potuje
skozi objektiv, lahko povzroči vžig ob stiku z vnetljivimi
materiali.
• Uporabljajte samo čvrsta stojala. Lahka ali nestabilna
stojala se lahko prevrnejo in poškodujejo fotoaparat.