Справочник Пользователя для Alpine v-power mrp-m350
8
Fig. 6
SYSTEM DIAGRAMS/DIAGRAMMES DU SYSTEME/DIAGRAMAS DEL SISTEMA
● One Speaker System/Système à un haut-parleur/Sistema de un altavoz
19
3
4
5
17
18
(R)
(L)
★
+
–
20
20
SPEAKER OUTPUT
FUSE
20A
20A
BATTERY REMOTE
GND
POWER SUPPLY
SPEAKER
LEVEL INPUT
INPUT
(R)
(L)
(L)
(R)
CH-1
CH-1
CH-2
CH-2
★ Use either RCA line level or speaker level inputs. Do not connect both at the same time./Utiliser les entrées de niveau de ligne RCA ou de niveau de haut-parleur. Jamais les
connecter à la fois./Utilice las entradas de nivel de altavoz o de nivel de línea RCA. No conecte las dos al mismo tiempo.
NOTE/REMARQUE/NOTA:
When making the connection with the speaker input lead, refer to the system shown in Fig. 8./Lors de la connexion avec le conducteur d'entrée de haut-parleur, voir le système
de la Fig. 8./Cuando haga la conexión con el conductor de entrada de altavoz, vea el sistema de la Fig. 8.
When making the connection with the speaker input lead, refer to the system shown in Fig. 8./Lors de la connexion avec le conducteur d'entrée de haut-parleur, voir le système
de la Fig. 8./Cuando haga la conexión con el conductor de entrada de altavoz, vea el sistema de la Fig. 8.
[English]
Ü Y-Adapter (Sold Separately)
Ü Y-Adapter (Sold Separately)
á Extension Cable (Sold Separately)
à Head Unit with Pre-Amp Outputs
â Subwoofer
[Français]
Ü Adaptateur-Y (vendu séparément)
Ü Adaptateur-Y (vendu séparément)
á Câble de rallonge (vendu séparément)
à Unité principale avec sorties de préamplificateur
â Haut-parleur de sous-graves
[Español]
Ü Adaptador-Y (vendido separadamente)
Ü Adaptador-Y (vendido separadamente)
á Cable de extensión (vendido separadamente)
à Unidad principal con salidas de preamplificador
â Altavoz de frecuencias ultrabajas
NOTE:
The following problem may occur if the amp is not
properly connected.
•
The following problem may occur if the amp is not
properly connected.
•
Low output when only one input is used.
REMARQUE:
Le problème suivant peut apparaître si l’amplificateur
n’est pas correctement connecté.
•
Le problème suivant peut apparaître si l’amplificateur
n’est pas correctement connecté.
•
Faible puissance lorsqu’une seule sortie est
utilisée.
utilisée.
NOTA:
Podría ocurrir el siguiente problema si el amplificador
no se encuentra correctamente conectado.
•
Podría ocurrir el siguiente problema si el amplificador
no se encuentra correctamente conectado.
•
Salida baja cuando se utiliza sólo una entrada.
Important Tips on Bridging an Amplifier/Conseils importants lors de la mise en pont d’un amplificateur/Consejos importantes cuando conecte en puente un amplificador
Proper connection/Connexion correcte/
Conexión correcta
Conexión correcta
Improper connection/Connexion incorrecte/
Conexión incorrecta
Conexión incorrecta
18
17
16
(R)
(L)
SPEAKER
LEVEL INPUT
INPUT
(R)
(L)
(L)
(R)
CH-1
CH-1
CH-2
CH-2
18
17
(R)
(L)
SPEAKER
LEVEL INPUT
INPUT
(R)
(L)
(L)
(R)
CH-1
CH-1
CH-2
CH-2
(Left side/Côté gauche/Lado izquierdo)
(Right side/Côté droit/
Lado derecho)
Lado derecho)
(One signal/Un signal/Una señal)
(One signal/Un signal/Una señal)
Fig. 7