Справочник Пользователя для Senco SCN48

Скачать
Страница из 12
3
English
Español
Français
Tool Use
Uso de la Herramienta Utilisation de l’Outil
Insert first nail into driver track
with second nail into the feeder 
pawl.
 Inserte el primer clavo en el riel 
con el segundo clavo dentro del 
trinquete de alimentación.
 Insérer le premier clou dans 
le chemin de clouage avec le 
deuxième clou dans le cliquet 
d'alimentation.
 
Close magazine cover and gate. 
Make sure gate is fully latched.
 
Cierre la cubierta del cargador 
y la puerta. Asegurese que la 
puerta este completamente 
cerrada.
 
Fermer volet de magasin et 
porte. S'assurer que la porte est 
bien verrouillée.
 
Place the nail coil in the maga-
zine.
 
Ponga el rollo de clavos in el 
cargador.
 
Placer la bande de clous dans le 
magasin.
PLASTIC CARRIER 
STRIP WIDTHS
TYPE -S 
(SMALL)
TYPE -L 
(LARGE)
 
These tools use either wire 
collated nails or plastic collated 
nails.
    
    Plastic collated nails come in 
two different carrier widths.
    Type S for the small or narrow 
strip, and Type L for the large or 
wider strip.
 
After loading fasteners with the 
the Type L carrier strip the lower 
carrier guide will press itself in 
when the gate is closed.
 
Press the button on the gate 
door to set the tool for the wire 
collated nails and Type S carrier- 
strip collated nails.
 
Ces outils utilisent des clous 
reliés soit par fil soit par
plastique.
  Les clous à liaison plastique 
    existent en deux largeurs de 
support différentes. 
  Le type S correspond à la 
bande petite ou étroite, le type 
L à la bande plus grande ou 
plus large.
 
Estas herramientas usan clavos 
reunidos sujetos por alambre o 
en soporte de plástico.
  Los clavos reunidos en soporte 
de plástico vienen con dos 
anchos de soporte diferentes.
  El tipo S es el de tira de soporte 
pequeña o angosta, y el tipo L 
es el de tira de soporte grande o 
ancha.
 
Después de cargar los sujeta-
dores con la tira de soporte tipo 
L, la guía inferior del soporte 
encajará por sí misma cuando 
se cierre la puerta.
 
Après chargement des clous en 
bande à support type L, le guide 
inférieur de support sera pressé 
automatiquement quand la porte 
est fermée.
 
Oprima el botón de la puerta
para ajustar la herramienta 
para los clavos reunidos 
sujetos por alambre y para 
los clavos reunidos en tira de 
soporte de plástico tipo S.
 
Appuyer sur le bouton de la 
porte de fermeture pour régler 
l'outil afin de recevoir des clous
avec reliure en fils ou des clous
en bande à support de type S.
SCN48 Only
 
The SCN49 will not accept 
Type S Carrier Strip.
SCN49
TYPE S
 
Le SCN49 n'acceptera pas 
de bande support type S.
 
La SCN49 no acepta la tira 
de soporte tipo S.