Справочник Пользователя для Insignia ns-l47q09-10a

Скачать
Страница из 2
TruSurround HD, SRS and 
symbol are trademarks of SRS 
Labs, Inc.
MENU
EXIT
OK
ENTER
Choose your menu Language
English
Français
Español
MOVE
SELECT
PREVIOUS
EXIT
Set menu language to English, Français,Español
MENU
EXIT
OK
ENTER
Choose your TV source
Antenna
Analog Channels
Digital Channels
0
0
Cable
Cable/Satellite box
MOVE
SELECT
PREVIOUS
EXIT
Select Antenna If using an antenna for standard or HD TV
Scan for channels
Step 3 Connecting your devices • Étape 3 Connexion des périphériques • Paso 3 Conexión de los equipos 
Connect your devices using the diagram below as a guide. Press INPUT on your remote control to switch between devices. / Connecter les périphériques en se référant au schéma ci-dessous. Utiliser la touche INPUT (Entrée) 
de la télécommande pour alterner entre les périphériques. / Conecte sus equipos usando el diagrama a continuación como una guía. Presione INPUT (Entrar) en su control remoto para alternar entre los equipos.
09-0644
Step 5 Complete Setup Wizard 
Make sure that the cable or an antenna is connected, then set the 
menu language to EnglishFrançais, or Español. If you are 
using an external satellite or cable box, auto scan is not necessary, 
so select Cable/Satellite Box or press EXIT. If you are using an 
antenna for a standard or HD TV signal, select Antenna. If your 
cable is connected directly to the TV (using no tuner box), select Cable.
Étape 5 Assistant de configuration finale   
Vérifier que la TV câblée ou une antenne est connectée, puis 
régler la langue du menu sur EnglishFrançais ou Español
En cas d’utilisation d’un satellite externe ou d’un décodeur câble, 
la recherche automatique n’est pas nécessaire, aussi sélectionner 
décodeur câble/satellite (Cable/Satellite Box) ou appuyer sur 
EXIT (Quitter). En cas d’utilisation d’une antenne pour un signal 
TV standard ou HD, sélectionner Antenna (Antenne). Si la TV 
câblée est connectée directement au téléviseur (sans 
décodeur), sélectionner Cable (TV câblée).
Paso 5 Asistente de configuración final
Asegúrese de que la TV por cable o la antena está conectada, y establece el idioma del menú en English
Français Español. Si se usa un satélite externo o una caja decodificadora, no se necesita hacer una búsqueda 
automática, entonces seleccione caja de cable o de satélite (Cable/Satellite Box) o presione EXIT (Salir) Si use 
una antena para una señal de TV estándar o de alta definición, seleccione Antenna (Antena). Si su cable está 
conectado directamente al televisor (sin usar una caja decodificadora), seleccione Cable (TV por cable).
Step 4 Connect power 
Connect the AC power cord to the 
power jack on the TV and to a power 
outlet. Press POWER on the side of 
your TV or on your remote control to 
turn on the TV.
Étape 4 Connexion de l’alimentation 
Connecter le cordon c.a. à la prise d'alimentation du téléviseur et à la prise 
secteur. Mettre le téléviseur en marche en appuyant sur la touche 
marche-arrêt sur le côté du téléviseur ou POWER de la télécommande.
Paso 4 Conexión de la alimentación
Conecte un cable de corriente de CA a la toma de corriente en el televisor y 
al tomacorriente de pared. Presione el botón de encendido en la parte 
lateral de su televisor o POWER en su control remoto para encender el 
televisor.
© 2009 Best Buy Enterprise Services, Inc. All rights reserved. INSIGNIA is a trademark of Best Buy Enterprise Services, Inc. Registered in some countries. All other products and brand names are trademarks of their respective owners.
Tous droits réservés. INSIGNIA est une marque de commerce de Best Buy Enterprise Services, Inc. déposée dans certains pays. Tous les autres produits et noms de marques sont des marques de commerce appartenant à leurs propriétaires respectifs.
Todos los derechos reservados. INSIGNIA es una marca comercial de Best Buy Enterprise Services, Inc. registrada en ciertos países. Todos los otros productos y los nombres de marca son marcas comerciales de sus respectivos dueños.
Headphone
Casque d’écoute
Auriculares
Service port, for service purpose only
Port de service, pour la maintenance 
uniquement
Puerto de servicio, sólo para el 
mantenimiento
Do not use / Ne pas utiliser / No lo use
HDMI 3 and 4 inputs
Entrées HDMI 3 et 4
Entradas de HDMI 3 y 4
S-Video input
Entrée S-Vidéo
Entrada de S-Video
Composite/AV2 input
Entrée composite/AV2
Entrada compuesta/AV2
When composite and S-Video are connected 
at the same time, S-Video takes priority. / Si la 
vidéo composite et S-Vidéo sont connectés en 
même temps, S-Vidéo est prioritaire. / Si video 
compuesto y S-Video se conectan al mismo 
tiempo, S-Video tiene prioridad.
Component video input 1 and 2 •
Entrées vidéo à composantes 1 et 2 •
Entradas 1 y 2 de video de componentes
Connect a DVD player, set-top box, or other device with
component (YPbPr) video (cable included) and L/R analog audio (cable 
not included). / Connecter un lecteur DVD, un décodeur câble ou un autre 
périphérique avec vidéo à composantes (YPbPr) [câble inclus] et audio 
analogique G/D (câble non fourni). / Conecte un reproductor de DVD, una 
caja decodificadora u otro dispositivo con video de componentes (YPbPr) 
[se incluye el cable] y audio analógico Izq./Der. (no se incluye el cable).
Audio OUT • SORTIE audio • SALIDA de audio
Connect a stereo with L/R analog audio to listen to your TV over an 
external stereo system. / Connecter une stéréo avec audio analogique 
G/D (L/R), pour écouter le son provenant du téléviseur à travers un 
périphérique stéréo. / Conecte un equipo de sonido estéreo con audio 
analógico izquierdo/derecho (L/R), para escuchar el sonido de su 
televisor en un equipo estéreo externo.
HDMI 1 and 2 inputs • Entrées HDMI 1 et 2 • Entradas de HDMI 1 y 2
Connect a DVD player or set-top box with an HDMI port (audio cable not required). If using an HDMI-to-DVI 
cable or adapter, you must also connect an audio cable (HDMI 1 only) to “PC IN AUDIO” (3.5 mm earphone jack). 
Additional HDMI inputs on side panel. / Connecter un lecteur DVD ou un décodeur avec port HDMI (un câble 
audio n’est pas nécessaire). En cas d’utilisation d’un câble HDMI vers DVI ou d’un adaptateur, il est nécessaire de 
connecter également un câble audio (HDMI 1 uniquement) à la prise PC IN AUDIO [Entrée Audio PC] (prise de 
casque d’écoute de 3,5 mm). Entrée HDMI supplémentaire sur le panneau latéral. / Conecte un reproductor de 
DVD o una caja decodificadora con un puerto de HDMI (no se necesita un cable de audio). Si usa un cable HDMI a 
DVI, o un adaptador, tendrá que conectar un cable de audio (HDMI 1 únicamente) a la toma PC IN AUDIO 
[Entrada de audio de la PC] (toma de auriculares de 3.5 mm). Entrada HDMI adicional en el panel lateral.
Antenna or coaxial cable input • Entrée antenne ou 
câble coaxial • Entrada de antena o cable coaxial
Connect a digital or analog VHF/UHF antenna’s cable to watch 
standard TV programming. / Connecter un câble d’antenne VHF/UHF 
numérique ou analogique pour regarder des émissions télévisées 
standard. / Conecte un cable de antena VHF/UHF digital o analógica 
para visualizar una programación estándar de televisión.
S-Video input • Entrée S-Vidéo • Entrada de S-Video
Connect a DVD player, VCR, or other device with S-Video and L/R analog audio. Additional S-Video input on side 
panel. / Connecter un lecteur DVD, un magnétoscope ou un autre périphérique avec S-Vidéo et audio analogique 
G/D (L/R). Entrée S-Vidéo supplémentaire sur le panneau latéral. / Conecte un reproductor de DVD, VCR u otro 
equipo con S-Video y audio analógico Izquierdo/Derecho (L/R). Entrada S-Video adicional en el panel lateral.
Composite/AV1 Input • Entrée composite/AV1 • Entrada compuesta/AV1
Connect a DVD player, VCR, or other device with composite video and L/R analog audio. Additional 
composite/AV input on side panel. When composite and S-Video are connected at the same time, S-Video 
takes priority. / Connecter un lecteur DVD, un décodeur câble ou un autre périphérique avec vidéo à 
composantes (YPbPr) [câble inclus] et audio analogique G/D (câble non fourni). / Conecte un reproductor de 
DVD, VCR u otro dispositivo con video compuesto y audio analógico Izquierdo/Derecho (L/R). Entrada 
compuesta/AV adicional en el panel lateral. Si video compuesto y S-Video se conectan al mismo tiempo, 
S-Video tiene prioridad.
SPDIF • SPDIF • SPDIF
Connect an audio amplifier to this jack. / Prise pour connecter
un amplificateur audio. / Conecte un amplificador de audio a esta toma
PC audio/VGA input • Entrée PC audio/VGA • Entrada de audio de PC/VGA
Connect to a computer’s VGA and audio ports. / Connecter aux ports VGA et audio d’un ordinateur. / Conecte a 
los puertos de VGA y de audio de una computadora.