Руководство По Работе для Panasonic DMR EH59
67
RQT9287
S
eadete sätted
(Allajoonitud tekst viitab tehaseseadeile)
AV2 Settings (AV2-seaded)
Seadke ühendatud seadmele vastav seade.
Vajutage nuppu [OK] järgmiste seadete kuvamiseks.
AV2 Input (AV2 sisend)
Valige seade „RGB / Video” välisseadme RGB-väljundi vastu-
võtmisel või salvestamisel.
[RGB / Video]
võtmisel või salvestamisel.
[RGB / Video]
[RGB]
[Video]
[S Video]
AV2 Connection (AV2-ühendus)
See funktsioon on fikseeritud välisseadme seadele „Ext”, kui seate
televisioonisüsteemi funktsiooni „TV System” seadele „NTSC”.
televisioonisüsteemi funktsiooni „TV System” seadele „NTSC”.
[Decoder]
kui ühendasite kodeeritud signaali dekodeeri-
miseks dekooderi (nt C+ dekooder).
[Ext]
[Ext]
Valige see seade, kui ühendatud on videomaki
või digitaal- / satelliitvastuvõtjaga.
Ext Link (välislink)
Selle funktsiooni seadeid ei saa valida, kui televisioonisüsteemi
funktsiooni „TV System” seadeks on „NTSC”.
[Ext Link 1]
funktsiooni „TV System” seadeks on „NTSC”.
[Ext Link 1]
Valige see seade, kui 21-kontaktilist SCART-
juhtmega on ühendatud digitaalvastuvõtja, mis
edastab spetsiaalset salvestamise juhtsignaali.
Salvestamise algust ja lõppu juhitakse juht-
signaaliga.
[Ext Link 2]
edastab spetsiaalset salvestamise juhtsignaali.
Salvestamise algust ja lõppu juhitakse juht-
signaaliga.
[Ext Link 2]
Valige see seade taimerifunktsiooniga varusta-
tud välisseadme ühendamisel.
Välisseadme sisse lülitudes algab salvestamine.
Välisseadme sisse lülitudes algab salvestamine.
Välisseadme väljalülitumisel salvestamine peatub.
Others (muud)
Remote Control (kaugjuhtimine)
Kui paigutate mitu Panasonicu seadet lähestikku, siis muutke kaug-
juhtimiskoodi põhiseadmel ja kaugjuhtimispuldil (need peavad
olema samad).
[DVD 1]
juhtimiskoodi põhiseadmel ja kaugjuhtimispuldil (need peavad
olema samad).
[DVD 1]
[DVD 2]
[DVD 3]
Tavaolukorras kasutage tehases seatud koodi „DVD 1”.
Valige nuppudega [ ] soovitud kood („DVD 1”,
„DVD 2” või „DVD 3”) ning vajutage seejärel nuppu [OK].
„DVD 2” või „DVD 3”) ning vajutage seejärel nuppu [OK].
,
Kaugjuhtimispuldi koodi muutmine
Hoidke korraga nuppu [OK] ja numbrinuppu ([1], [2] või [3])
vähemalt 5 sekundit vajutatuna.
vähemalt 5 sekundit vajutatuna.
Vajutage nuppu [OK].
Kui seadme näidikule ilmub järgnev tähis
Seadme kaugjuhtimiskood
Seadke kaugjuhtimispuldi kood vastavalt põhiseadme koodile
(
(
Ö punkt 2).
Valides seadistusmenüüs tarneseisundi taastamise funktsiooni
„Shipping condition”, seatakse põhiseadme koodiks uuesti „DVD 1”.
Seadke sel juhul kaugjuhtimispuldi koodiks 1 (
„Shipping condition”, seatakse põhiseadme koodiks uuesti „DVD 1”.
Seadke sel juhul kaugjuhtimispuldi koodiks 1 (
Ö punkt 2).
Setup
Tuning
Remote Control
Press “ ” and “OK” together
for more than 5 seconds on the remote
control.
for more than 5 seconds on the remote
control.
Disc
Picture
Märkused
Clock (ajaseaded)
Tavaliselt seatakse kell õigeks automaatselt seadme häälesta-
misfunktsiooniga (
misfunktsiooniga (
Ö 10). Teatud vastuvõtutingimuste korral ei
saa aga seade kellaaega siiski automaatselt seada. Seadke sel
juhul õige kellaaeg käsitsi alltoodud juhiseid järgides.
juhul õige kellaaeg käsitsi alltoodud juhiseid järgides.
Valige nuppudega [▲, ▼] kellaaja automaatse seadmise
funktsiooni „Automatic” deaktiveerimise seade „Off”
ning vajutage seejärel nuppu [OK].
funktsiooni „Automatic” deaktiveerimise seade „Off”
ning vajutage seejärel nuppu [OK].
,
Valige nuppudega [◄, ►] muutmist vajav väli.
Väljad vahetuvad järgmises järjekorras:
Hour
Väljad vahetuvad järgmises järjekorras:
Hour
Minute
Second
Day
Month
Year
Muutke seadet nuppudega [ ].
Saate seadmiseks kasutada ka numbrinuppe.
Saate seadmiseks kasutada ka numbrinuppe.
Vajutage nuppu [OK], kui olete seadmise lõpetanud.
Kell lülitub tööle.
Kell lülitub tööle.
Kui telejaam edastab kellaaja signaali ja kui kellaaja seadmise
menüüs on kellaaja automaatse seadmise funktsioon „Automatic”
seadel „On”, siis kontrollib aja automaatse korrigeerimise funktsioon
kellaaega ja parandab seda vajadusel mitu korda päevas.
menüüs on kellaaja automaatse seadmise funktsioon „Automatic”
seadel „On”, siis kontrollib aja automaatse korrigeerimise funktsioon
kellaaega ja parandab seda vajadusel mitu korda päevas.
Setting for Standby (ooterežiimi seaded)
Vajutage nuppu [OK] järgmiste seadete kuvamiseks.
Power Save (energiasääst)
[On]
Energiatarve muutub minimaalseks, kui lülitate seadme
ooterežiimi (
Ö 83).
[Off]
Kiirkäivitusrežiimi valimiseks.
Täiendavat teavet energiasäästu funktsiooni Power Save
kohta väljalülitatud seadmel leidub tabelis (
kohta väljalülitatud seadmel leidub tabelis (
Ö 10).
Auto Standby (automaatne ooterežiimi lülitumine)
Seadke sobiv aeg (tundides) seadme automaatseks väljalülita-
miseks. Kui seadet ei kasutata ja määratud aeg on möödunud,
lülitub seade välja.
[2 hours]
miseks. Kui seadet ei kasutata ja määratud aeg on möödunud,
lülitub seade välja.
[2 hours]
[4 hours]
[6 hours]
[Off]
Seade ei lülitu automaatselt välja.
DivX Registration (DivX registreerimine)
Seda registreerimiskoodi vajate DivX VOD (Video-on-Demand)
teenuse ostmisel ja taasesitamisel (
teenuse ostmisel ja taasesitamisel (
Ö 35).
Initialize (alglähtestamine)
Vajutage nuppu [OK] järgmiste seadete kuvamiseks.
Shipping Condition (tarneseisund)
Kõik seaded peale piirangute taseme, piirangute parooli ja aja-
seadete lähtestatakse tehaseseadetele. Ka taimersalvestuse
programmid tühistatakse.
[Yes]
seadete lähtestatakse tehaseseadetele. Ka taimersalvestuse
programmid tühistatakse.
[Yes]
[No]
Default Settings (vaikeseaded)
Kõik seaded peale programmeeritud kanalite, aja, asukohariigi,
keele ja plaadi keele seadete, piirangute taseme, piirangute
parooli ja kaugjuhtimiskoodi lähtestatakse tehaseseadetele.
keele ja plaadi keele seadete, piirangute taseme, piirangute
parooli ja kaugjuhtimiskoodi lähtestatakse tehaseseadetele.
[Yes]
[No]
Clock
Automatic Off
Time
Date
15
: 45 : 39 1 . 8 . 2009
Please set clock manually.
OK: store RETURN: leave
OK: store RETURN: leave
0 9
Number
OK
RETURN
SELECT
CHANGE
Märkused