Руководство По Работе для Panasonic rq-cw05

Скачать
Страница из 4
B
-
+
D
XBS
ON
OFF
Two R6/LR6, AA, UM-3 batteries (not included)  
C
1
VOL
DIR
2
3
(a)
REV
FWD
Òåõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêòè
Âûõîäíàÿ ìîùíîñòü:
1,8 ìÂòi1,8 ìÂò
(RMS…ìàêñ)
Òðåáîâàíèÿ ê ýëåêòðîïèòàíèþ:
3 Â (äâå áàòàðåéêè R6/LR6, AA, UM-3)
Ðàçìåðû (ØtÂtÃ):
111,8k86,3k29,5 ìì
Âåñ (áåç áàòàðååê):
144 ã
Ïðèìå÷àíèå:
Òåõíè÷åñêèå  õàðàêòåðèñòèêè  ìîãóò  áûòü
èçìåíåíû áåç óâåäîìëåíèÿ.
Âåñ è ðàçìåðû äàíû ïðèáëèçèòåëüíî.
Êàññåòûé ñòåðåîïðîèãðûâàòåëü
Ìàöóøèòà Ýëåêòðèê Èíäàñòðèàë Êî., Ëòä.
Ñäåëàíî â Òàéâàíå
Èñòî÷íèê ïèòàíèÿ 
*
Âîñïðîèçâåäåíèå êàññåòû 
+
Ìîæíî  èñïîëüçîâàòü  òîëüêî  ëåíòû  íîð-
ìàïüíîãî òèïà.
1. Âñòàâüòå êàññåòó.
(à) Ïåðåäíÿÿ ñòîðîíà
(Ïåðåêëþ÷àòåëü  [DIR]  óñòàíîâëåí  â
ïîëîæåíèå [FWD].)
2. Íàæìèòå êíîïêó [2 1].
3. Îòðåãóëèðóéòå óðîâåíü ãðîìêîñòè.
Äëÿ îñòàíîâêè âîñïðîèçâåäåíèÿ:
Íàæìèòå êíîïêó [º].
Àâòîðåâåðñ
Âîñïðîèçâåäåíèå  ïåðåäíåé  è  îáðàòíîé
ñòîðîíû  áóäåò  ïðîäîëæàòüñÿ  äî  òåõ  ïîð,
ïîêà íå áóäåò íàæàòà êíîïêà [º].
º Èçìåíåíèå íàïðàâëåíèå ëåíòû
Óñòàíîâèòå  ïåðåêëþ÷àòåëü  [DIR]  â
ïîëîæåíèå [FWD] èëè [REV].
º Äëÿ ïåðåìîòêè ëåíòû
Íàæìèòå êíîïêó [6] èëè [5].
Ëåíòà  íà÷íåò  áûñòðî  ïåðåìàòûâàòüñÿ  â
íàïðàâëåíèè ñòðåëêè.
³Êîãäà  ëåíòà  äîõîäèò  äî  êîíöà  ïîñëå
óñêîðåííîé  ïåðåìîòêè  âïåðåä  èëè  íàçàä,
íàæìèòå  êíîïêó  [º],  ÷òîáû  îòêëþ÷èòü
êíîïêó.
Ïðèìå÷àíèÿ:
³Íå  îòêðûâàéòå  êðûøêó  êàññåòîäåð-
æàòåëÿ âî âðåìÿ ýêñïëóàòàöèè êàññåòû.
³Âî  èçáåæàíèå  çàìÿòèÿ  ëåíòû  â  ïðî-
ìåæóòêå ìåæäó ôóíêöèÿìè (âî âðåìÿ âîñ-
ïðîèçâåäåíèÿ,  óñêîðåííîé  ïåðåìîòêè
âïåðåä  èëè  íàçàä)  âñåãäà  ñíà÷àëà  íàæè-
ìàéòå êíîïêó [º].
Èçìåíåíèå òåìáðà 
,
º Ðåãóëÿòîð XBS
(ñèñòåìà çêñòðà áàñà)
Åñëè  íàáëþäàþòñÿ  èñêàæåíèÿ  çâóêà,
óìåíüøèòå óðîâåíü ãðîìêîñòè.
Óõîä
Îñíîâíëé àïïàðàò
Î÷èùàéòå  êîðïóñ  òêàíûþ,  ñìî÷óííîé  â
ñëàáîì  ìûëüíîì  ðàñòâîðå.  Íå  ïîëüçóéòåñü
áåíçèíîì,  ðàñòâîòðèòåëåì  è  î÷èñòèòåëÿìè
àýðîçîëüíîãî òèïà.
×òîáû çâó÷àíèå áûëî áîëåå îò÷åòëèâûì
Ðåãóïÿðíî  î÷èùàéòå  ãîëîâêè  äëÿ  îáåñïå-
÷åíèÿ õîðîøåãî êà÷åñòâà çâóêà ïðè âîñïðî-
èçâåäåíèè. Èñïîëüçóéòå ÷èñòÿùóþ ëåíòó (â
êîìïëåêò ïîñòàâêè íå âõîäèò).
ENGLISH
Power source 
*
Tape playback 
+
Only normal position tapes can be used.
1.
Insert the tape.
(a) Forward side
([DIR] is switched to [FWD].)
2.
Press [
2 1].
3.
Adjust the volume.
To stop playback:
Press [
º].
Auto reverse
Play will continue, looping forward and reverse
sides, until [
º] is pressed.
º To change the tape direction
Set [DIR] to [FWD] or [REV].
º To wind the tape
Press [
6] or [5].
The tape will rapidly move in the direction of the
arrow.
³When the tape reaches the end after fast for-
ward or rewind, press [
º] to release the
button.
Note:
³Do not open the cassette compartment cover
during tape operation.
³Between functions (during play, fast forward
or rewind), always press [
º] first to avoid jam-
ming the tape.
Changing the tone 
,
º XBS (Extra Bass System)
If sound distortion occurs, turn down the
volume.
Maintenance
Main unit
Clean the cabinet with a cloth, dampened in
mild solution of soap and water. Do not use
benzine or thinner or aerosol type cleaner.
For a cleaner crisper sound
Clean the heads regularly to assure good quali-
ty playback. Use a cleaning tape (not included).
DEUTSCH
Stromversorgung 
*
Bandwiedergabe 
+
Mit diesem Gerät können nur Normalbandcas-
setten verwendet werden.
1.
Die Cassette einsetzen.
(a) Vorderseite
([DIR] wird auf [FWD] umgeschaltet.)
2.
Drücken Sie [
2 1].
3.
Stellen Sie die Lautstärke ein.
Zum Stoppen der Wiedergabe:
Drücken Sie [
º].
Automatische Bandlaufumkehr
Beide Seiten der Cassette werden fortlaufend
wiedergegeben, bis [
º] gedrückt wird.
º Zum Umschalten der Bandlauf-
richtung
[DIR] auf [FWD] oder [REV] stellen.
º Umspulen des Bands
[
6] oder [5] drücken.
Danach wird das Band in Pfeilrichtung schnell
umgespult.
³Nach Erreichen des Bandendes während des
Schnellvorlaufs oder Rückspulens [
º] drü-
cken, um die betreffende Taste auszurasten.
Hinweise:
³Den Cassettenfachdeckel nicht während des
Bandbetriebs öffnen.
³Vor dem Umschalten auf eine andere Funk-
tion (bei Wiedergabe, Schnellvorlauf oder
Rückspulen) immer zuerst die [
º]-Taste
drücken, da sich das Band anderenfalls in der
Mechanik verfangen könnte.
Ändern des Klangscharakters 
,
º XBS-Regler (Extra Bass System)
Falls der Klang verzerrt ist, die Lautstärke ver-
ringern.
Wartung
Hauptgerä
Reinigen Sie das Gehäuse mit einem weichen
Lappen, der mit einer milden Seifenlösung an-
gefeuchtet ist. Verwenden Sie kein Benzin,
Verdünner oder Aerosol-Reinigungssprays.
Für optimale Klangqualität
Reinigen Sie die Tonköpfe des Cassettendecks
in regelmäßigen Abständen, um stets die opti-
male Klangqualität bei Wiedergabe zu erzielen.
Verwenden Sie dazu eine Reinigungscassette
(separat erhältlich).
ÐÓÑÑÊÈÉ ßÇÛÊ
Äëÿ Ðîññèè
“Óñòàíîâëåííûé  ïðîèçâîäèòåëåì  â
ïîðÿäêå ï. 2 ñò. 5 Ôåäåðàëüíîãî Çàêîíà
ÐÔ “Πçàùèòå ïðàâ ïîòðåáèòåëå锠ñðîê
ñëóæáû  èçäåëèÿ  ðàâåí  7  ãîäàì  ñ  äàòû
ïðîèçâîäñòâà ïðè óñëîâèè, ÷òî èçäåëèå
èñïîëüçóåòñÿ â ñòðîãîì ñîîòâåòñòâèè ñ
íàñòîÿùåé  èíñòðóêöèåé  ïî  ýêñïëóà-
òàöèè  è  ïðèìåíèìûìè  òåõíè÷åñêèìè
ñòàíäàðòàìè.”
Ïðèìåð ìàðêèðîâêè:
± ± 8 A ± ± ± ± ± ±
Ýëåìåíòû êîäà:
Ç-èé ñèìâîë—ãîä èçãîòîâëåíèÿ
(8–1998 ã., 9–1999 ã., 0–2000 ã., ...);
4-ûé ñèìâîë—ìåñÿö èçãîòîâëåíèÿ
(À–ÿíâàðü, Â–ôåâðàëü, ..., L–äåêàáðü)
Ðàñïîëîæåíèå ìàðêèðîâêè:
Âíóòðè áàòàðåéíîãî îòñåêà
Press in and down towards the minus end.
Nach unten und zum Minus-Ende hin
drücken.
Premere verso il basso, in direzione
dell’estremità con il segno meno.
Enfoncer en direction de l’extrémité moins.
Pulse adentro y abajo, hacia el extremo
del signo menos.
Duw erin en druk omlaag aan de minus-
zijde.
Tryck in och ned mot änden med mi-
nustecknet.
Tryk batteriet indad og nedad mod minus
enden.
Âñòàâëÿéòå  ñóõîé  çëåìåíò  ñíà÷àëà
îòðèöàòåëüíûì ïîëþñîì.
Zamáçknête  smêrem  dolû  konec  s  minus
pólem.
Wìóë  bateriè  wkìadajàc  najpierw  konlec  z
biegunem ujemnym.