Справочник Пользователя для Spin Master Toys Far East Ltd. 70133RX2G4

Скачать
Страница из 1
TM
8
+
 
YEARS/
ANS
HOW TO INSTALL BATTERIES: 
1. Open the battery door with a 
screwdriver. 2. If used batteries are 
present, remove these batteries from the 
unit by pulling up on one end of each 
battery. DO NOT remove or install batteries 
using sharp or metal tools. 3. Install new 
batteries as shown in the polarity diagram 
(+/-) inside the battery compartment. 
4. Replace battery door securely. 5. Check 
your local laws and regulations for correct 
recycling and/or battery disposal.  
INSTALLATION DES PILES : 1. Ouvrir le 
compartiment des piles à l’aide d’un 
tournevis. 2. Si des piles épuisées se 
trouvent dans l’unité, les retirer en tirant 
sur chacune d’elles. Ne pas utiliser d’objet 
pointu ou métallique pour extraire ou 
installer les piles. 3. Placer les nouvelles 
piles comme indiqué sur le schéma de 
polarité (+/-) à l’intérieur du compartiment 
des piles. 4. Bien refermer le couvercle du 
compartiment. 5. Consulter la législation 
locale concernant le recyclage et/ou 
l’élimination des piles afin de les jeter 
correctement.
WARNING: 
CHOKING HAZARD 
 Small parts.
Not for Children under 3 years.
 
ATTENTION !
RISQUE D’ÉTOUFFEMENT 
 Contient de petits éléments. 
Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans.
SPIN MASTER LTD., 450 FRONT STREET WEST, 
TORONTO, ON M5V 1B6 CANADA   
Customer Care/Service clientèle : 1-800-622-8339    
Email : customercare@spinmaster.com
Spin Master Inc., PMB #10053, 300 International Drive, Suite 100, 
Williamsville, NY 14221, USA
www.spinmaster.com
TM & © Spin Master Ltd. All rights reserved. Please remove all packaging 
materials before giving to children. An adult should periodically check this toy 
to ensure no damage or hazards exist, if so, remove from use. Children should 
be supervised during play. The item inside this package may vary from the 
photographs and/or illustrations. Spin Master reserves the right to discontinue 
use of the www.spygear.net website at any time. MADE IN CHINA.
TM et © Spin Master Ltd. Tous droits réservés. Retirer tout l’emballage avant 
de donner le jouet à des enfants. Un adulte doit régulièrement examiner ce 
jouet afin de s’assurer qu’il ne présente pas de dommage ni de risque. En cas 
de problème, ne plus l’utiliser. Les enfants doivent être surveillés lorsqu’ils 
jouent. Le contenu de cet emballage peut différer des photographies et/ou des 
illustrations. Spin Master se réserve le droit de supprimer le site Internet 
www.spygear.net à tout moment. FABRIQUÉ EN CHINE
20063687    REV 0
T70133_0001_20063687_NBL_IS_R1
BATTERY SAFETY INFORMATION: Requires 10 x 1.5 V AA/LR06 alkaline 
batteries (not included). Batteries are small objects. - Replacement of 
batteries must be done by adults. - Follow the polarity (+/-) diagram in the 
battery compartment. - Promptly remove dead batteries from the toy. 
- Dispose of used batteries properly. - Remove batteries for prolonged 
storage. - Only batteries of the same or equivalent type as recommended 
are to be used. - DO NOT incinerate used batteries. - DO NOT dispose of 
this product in fire, as batteries inside may explode or leak. - DO NOT 
dispose of batteries in fire, as batteries may explode or leak. - DO NOT mix 
old and new batteries or types of batteries (i.e. alkaline/standard). 
- DO NOT use rechargeable batteries. - DO NOT recharge non-rechargeable 
batteries. - DO NOT short-circuit the supply terminals.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX PILES : Fonctionne avec 
10 piles alcalines AA/LR06 1,5 V (non fournies). Les piles sont de petits 
objets. - Le remplacement des piles doit être effectué par un adulte. 
- Respecter le schéma de polarité (+/-) du compartiment des piles. - Retirer 
immédiatement toute pile épuisée du jouet. - Jeter correctement les piles 
épuisées. - Retirer les piles du jouet en cas d’inutilisation prolongée. 
- N’utiliser que des piles d’un même type ou d’un type équivalent à celui 
recommandé. - NE PAS incinérer les piles épuisées. - Ne pas jeter les piles 
au feu ; elles pourraient exploser ou fuir. - Ne pas jeter ce produit au feu ; 
les piles qu’il contient pourraient exploser ou fuir. - NE PAS mélanger des 
piles neuves et des piles épuisées, ou des piles de types différents 
(ex : alcalines/standard). - NE PAS utiliser de piles rechargeables. - NE PAS 
recharger des piles non rechargeables. - NE PAS court-circuiter les bornes 
d’alimentation.
NOTE: If normal function of the product is disturbed or interrupted, strong 
electro-magnetic interference may be causing the issue. To reset product, 
turn it completely off, then turn it back on. If normal operation does not 
resume, move the product to another location and try again. To ensure 
normal performance, change the batteries, as low batteries may not allow 
full function.
REMARQUE : De fortes interférences électromagnétiques peuvent perturber 
ou interrompre le fonctionnement normal du produit. Pour le réinitialiser, 
l’éteindre complètement et le rallumer. Si le produit ne fonctionne toujours 
pas normalement, changer de lieu d’utilisation et réessayer. Des piles 
faibles peuvent empêcher le produit de fonctionner correctement. Pour des 
performances optimales, remplacer les piles.
Care and Maintenance: Always remove batteries from the toy when it is 
not being used for a long period of time. Wipe the toy gently with a clean 
damp cloth. Keep the toy away from direct heat. Do not submerge the toy 
in water. This can damage the electronic assemblies.
Entretien et maintenance : Toujours retirer les piles lorsque le jouet n’est 
pas utilisé pendant une longue période. Nettoyer délicatement le jouet avec 
un chiffon humide et propre. Conserver le jouet à l’écart de toute source de 
chaleur. Ne pas plonger le jouet dans l’eau ; les composants électroniques 
risqueraient d’être endommagés.
This device complies with Industry Canada License-exempt RSS-210. 
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may 
not cause interference, and (2) this device must accept any interference, 
including interference that may cause undesired operation of the device. 
Cet appareil respecte toutes les exigences du CNR-210 d’Industrie Canada 
applicables aux appareils radio exempts de licence. Son utilisation est 
soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer 
d’interférences, et (2) cet appareil doit tolérer toutes les interférences, y 
compris celles pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
TM
spygear.NET
CONTENTS: 1 Spy Video Car VX6™, 1 Controller, 1 Instruction Guide / 
CONTENU : 1 voiture Spy Video Car VX6™, 1 radiocommande, 1 mode d’emploi
SPY VIDEO
CAR VX6
TM
PREPARING TO DRIVE YOUR 
SPY VIDEO CAR VX6™
1. Install fresh, premium quality batteries into 
your Spy Video Car VX6™ and Controller.
2. Turn ON/OFF switch on Car and Controller 
to ON. This will also activate the camera on car 
and screen on controller as well.
USING THE CONTROLLER
1.
 Use the FORWARD/REVERSE Toggle to drive 
the car forward or reverse.
2. Use the LEFT/RIGHT Toggle to drive left 
or right.
NIGHT VISION
Lets you see in the dark without being seen. 
Press Night Vision button       to see in the 
dark. Works great in dark rooms.
LEGEND
Battery Level
Signal Strength
WHEEL ALIGNMENT
If car veers to left or right on it’s own, rotate the 
Front Wheel Alignment Screw (A) in the 
direction the car is veering to make it drive 
straight.
IMPORTANT SAFETY TIPS
Never drive car on the street. Never drive car in 
sand, through water or in snow. To avoid 
damage to the video camera or internal 
electronics, do not drive down stairs and avoid 
long falls. Keep fingers, hair, and loose 
clothing away from the tires while 
the vehicle is switched on.
PRÉPARATION DE LA 
SPY VIDEO CAR VX6™
1. Insérer des piles neuves et 
de qualité dans la Spy Video Car 
VX6™ et la radiocommande.
2. Placer l’interrupteur 
ON/OFF de la voiture et de la 
radiocommande sur ON. 
La caméra de la voiture et 
l’écran de la radiocommande 
s’allumeront également.
UTILISATION DE LA RADIOCOMMANDE
1.
 Utiliser le joystick AVANT/ARRIÈRE 
pour faire rouler la voiture en marche avant 
ou arrière.
2. Utiliser le joystick GAUCHE/DROITE 
pour faire rouler la voiture vers la gauche 
ou la droite.
VISION NOCTURNE
Cette fonction permet de voir dans le noir sans 
se faire repérer. Appuyer sur le bouton de 
vision nocturne        pour voir dans le noir. 
La vision nocturne est très efficace dans les 
pièces sombres.
LÉGENDE
Niveau de charge des piles
Force du signal
ALIGNEMENT DES ROUES
Si la voiture se déporte toute seule vers la 
gauche ou la droite, faire tourner la vis 
d’alignement des roues avant (A) du côté 
vers lequel la voiture se déporte pour la faire 
rouler droit.
INFORMATIONS IMPORTANTES 
DE SÉCURITÉ
Ne pas faire rouler la voiture dans la rue. Ne 
pas faire rouler la voiture dans le sable, l’eau 
ou la neige. Pour éviter d’endommager la 
caméra ou les composants électroniques 
internes, ne pas faire rouler la voiture dans 
des escaliers et éviter de la faire tomber. 
Maintenir les doigts, cheveux et vêtements 
amples à l’écart des roues lorsque le véhicule 
fonctionne.
FCC Statement: This device complies with Part 15 of the FCC rules. 
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may 
not cause harmful interference, and (2) This device must accept any 
interference received, including interference that may cause undesirable 
operation. This equipment has been tested and found to comply with the 
limits for Class B digital devices pursuant to Part 15 of the FCC rules. 
These limits are designed to provide reasonable protection against 
harmful interference to radio communications. This equipment 
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not 
installed and used in accordance with the instruction, may cause harmful 
interference to radio communication. However, there is no guarantee that 
interference will not occur in a particular installation. If this toy does 
cause interference to radio or television reception (you can check this by 
turning the toy off and on while listening for the interference), one or 
more of the following measures may be useful: • Reorient or relocate the 
receiving antenna • Increase the separation between the toy and the radio 
or the TV • Consult the dealer or an experienced TV-radio technician for 
help. NOTE: Changes, adjustments or modifications to this unit, 
including but not limited to, replacement of any transmitter component 
(crystal, semiconductor, etc.) could result in a violation of FCC rules 
under part 15 and/or 95 and must be expressly approved by Spin Master 
Ltd. or they could void the user’s authority to operate the equipment.   
Déclaration de la FCC : Cet appareil est conforme à l’article 15 de la 
réglementation de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux 
conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences 
nuisibles, et 2) cet appareil doit tolérer toutes les interférences reçues, y 
compris celles pouvant entraîner un fonctionnement indésirable. Cet 
équipement a été testé et jugé conforme aux limites de la classe B pour 
les équipements numériques en vertu de l’article 15 de la réglementation 
de la FCC. Ces limites ont été instaurées pour assurer une protection 
raisonnable contre toute interférence nuisible avec les communications 
radios. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie de 
fréquence radio. S’il n’est pas installé et utilisé selon le mode d’emploi, il 
peut causer des interférences nuisibles aux communications radios. 
Cependant, selon l’installation, des interférences peuvent être 
constatées. Si ce jouet cause des interférences à la réception radio ou 
télévisée (ce qui est vérifiable en l’éteignant, puis en le rallumant tout en 
écoutant s’il y a des interférences), suivre une ou plusieurs des 
recommandations suivantes : • Réorienter ou déplacer l’antenne 
réceptrice • Augmenter la distance entre le jouet et la radio ou la 
télévision • Consulter le revendeur ou demander l’aide d’un technicien 
radio/T.V. expérimenté. REMARQUE : Tout changement, réglage ou 
modification de cet appareil, incluant mais ne se limitant pas au 
remplacement de tout composant du transmetteur (cristal, 
semi-conducteur, etc.), pourrait constituer une violation de l’article 15 
et/ou 95 de la règlementation de la FCC, et doit être expressément 
approuvé par Spin Master Ltd., sous peine d’entraîner l’annulation du 
droit de l’utilisateur d’exploiter l’équipement.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
CAUTION: Keep away from obstacles and electrical hazards.      MISE EN GARDE : Maintenir à l’écart de tout obstacle ou risque électrique.
Controller / Radiocommande
AA
AA
AA
AA
Car / Voiture
AA
AA
AA
AA
AA
AA
Antenna /
Antenne
IR LED /
DEL infrarouge
Camera /
Caméra
ON/OFF Switch / 
Interrupteur ON/OFF
ON/OFF Switch / 
Interrupteur ON/OFF
Sync Button /
Bouton de 
synchronization
Reset Button / 
Bouton reset
Front Wheel Alignment 
Screw / Vis d’alignement 
des roues avant
Left/Right Toggle 
/ Joystick 
gauche/droite
Forward/Reverse 
Toggle / Joystick 
avant/arrière
Color Video Screen / 
Écran vidéo couleur
Night Vision Button      / 
Bouton de vision nocturne     
Power LED /
DEL d’alimentation
Scan to visit / 
Scanner pour accéder à :  
SPYGEAR.NET
A
A4