Справочник Пользователя для HID Global Corporation 630XB
RW100, RW300,
RW400 HSI
Expansion M
odules
(E
xpansion
M
odulE
s
not
av
ailablE
for
rp
40)
p
art
#
3122 -
rs 232
3123
- rs
485
3124
- usb
)
E
xpansion
M
odulE
s
connE
ct
to
tE
rM
inal
rE
adE
rs
M
odulo
dE
E
xpansión
para
conE
xión
a
lE
ctor
Es
dE
bornE
M
odulE
s
d
’
Ext
Ension
connE
ctés
à
dE
s
lE
ctE
urs
à
borniE
rs
o
s
M
ódulos
dE
E
xpansão
conE
cta
M
aos
tE
rM
inais
dos
lE
itor
Es
E
xpansion
M
odulE
s
vE
rbindE
n
sich
Mit
t
Er
Min
al
r
Ead
Ern
.
i M
oduli
di
hsi
collE
gano
ai
lE
ttori
tE
rM
inali
硬件串行接口模块连接到接线端子类型的读卡器上
HSIモ
ジュ
ール
はリ
ーダ
ーに
接続し
て使
用し
ます
。
HSI 모듈은
터미널 리더기에
연결됩니다.
installation
instalación
installation
instalação
installation
installazionE
HID Global
9292 Jeronimo Road
Irvine, California
92618-1905 USA
Irvine, California
92618-1905 USA
tel:
+1 (949) 598-1600
U.S. (800) 237-7769
fax:
+1 (949) 598-1690
email:
tech@hidcorp.com
www.hidcorp.com
6300-900 Rev A.2
Patent Pending For This Product
./9࣓ࢩ࣭ࣖࣜă࢛ࣈࢨࣘࣤĄ࡞࡙89)è89æࡱࡒæ;9(̴ʎ࡞䦄䦗ࡊࡱࡌé
parts
• 1 - iCLASS Reader
• 1 - Installation Manual
• 2 - 3.5 mm x .6 pitch x 12 mm
Phillips machine screws
• 3 - #6-32 x .375” Phillips
self-tapping machine
screws
• 2 - #6 x 1.5” Phillips sheet
metal screws
• 1 - #6 x .375” Spanner
security screw, anti-tamper
Recommended
• Up to 9 wire splices (pigtail)
• Cable, 5-9 conductor
(Wieg. or RS232), 22 AWG
shielded (pigtail)
• Linear DC Power supply
• Metal or plastic junction box
• Security Tool (for anti-
tamper screw) HID 04-0001-03
• 1 - Installation Manual
• 2 - 3.5 mm x .6 pitch x 12 mm
Phillips machine screws
• 3 - #6-32 x .375” Phillips
self-tapping machine
screws
• 2 - #6 x 1.5” Phillips sheet
metal screws
• 1 - #6 x .375” Spanner
security screw, anti-tamper
Recommended
• Up to 9 wire splices (pigtail)
• Cable, 5-9 conductor
(Wieg. or RS232), 22 AWG
shielded (pigtail)
• Linear DC Power supply
• Metal or plastic junction box
• Security Tool (for anti-
tamper screw) HID 04-0001-03
coMponEntEs
• 1 lector
• 1 manual de instalación
• 2 Tornillos Phillips de 3.5mm
• 1 manual de instalación
• 2 Tornillos Phillips de 3.5mm
x 12mm, paso 0.6
• 3 Tornillos autoperforantes
N.° 6 para metales Phillips
32 x 0.375"
32 x 0.375"
• 1 Tornillo de seguridad
N.° contra sabotaje 0.375"
Recomendado
• 9 empalmes para cable
• 1 cable, 5-9 conductores
• 9 empalmes para cable
• 1 cable, 5-9 conductores
(Wiegand o Rs-232) blin-
dado 22AWG
dado 22AWG
• Fuente de alimentación
lineal CC
• Caja de conexiones
metálica o de plástico
• Interruptor magnético,
Ademco 945T, Sentrol
1038T, GRI 100T, GRI 110T o
Aleph DC-2531
1038T, GRI 100T, GRI 110T o
Aleph DC-2531
• Herramienta de seguridad
(para tornillo contra
sabotaje) HID 04-0001-03
sabotaje) HID 04-0001-03
piècEs
• 1 lecteur
• 1 notice d'installation
• Vis mécaniques Phillips 2
• 1 notice d'installation
• Vis mécaniques Phillips 2
3,5 mm x 0,66 (pas) x 12
• 3Vis mécaniques Phillips
autotaraudeuses #6-32 x
0,375"
0,375"
• 1vis de sécurité anti-intru-
sion à tête carrée #6 x
0,375"
0,375"
Recommandés
• 9 flûtes de jonction de fil
• 1 câble, 5-9 conducteurs
• 9 flûtes de jonction de fil
• 1 câble, 5-9 conducteurs
(Wiegand ou RS-232),
calibre 22AWG, blindé
calibre 22AWG, blindé
• Alimentation c.c. linéaire
• Boîtier de jonction métal-
• Boîtier de jonction métal-
lique ou plastique
• Contact d'autoprotection:
Ademco 945T, Sentrol
1038T, GRI 100T ou 110T ou
Aleph DC-2531
1038T, GRI 100T ou 110T ou
Aleph DC-2531
• Outil de sécurité (pour vis
anti-intrusion) HID 04-
0001-03
0001-03
pEças
• 1 leitora
• 1 manual de instalação
• 2 parafusos Phillips para
• 1 manual de instalação
• 2 parafusos Phillips para
aplicação à máquina de
3,5 mm x 0,6 de passo x 12
mm
3,5 mm x 0,6 de passo x 12
mm
• 3 parafusos Phillips no 6 de
auto-rosqueamento para
aplicação à máquina de
32 x 0,375 pol.
aplicação à máquina de
32 x 0,375 pol.
• 1 parafuso de segurança
de pino no 6 x 0,375 pol.,
anti-violação
anti-violação
Recomenda-se
• 9 emendas de fio
• 1 cabo, condutor 5-9,
• 9 emendas de fio
• 1 cabo, condutor 5-9,
(Wiegand ou RS232),
22AWG revestido
22AWG revestido
• Fonte de energia CD lin-
ear
• Caixa de junção metálica
ou plástica
• Interruptor magnético
– Ademco 945T, Sentrol
1038T, GRI 100T ou 110T, ou
Aleph DC2531
1038T, GRI 100T ou 110T, ou
Aleph DC2531
• Ferramenta de segurança
(para o parafuso anti-vio-
lação) HID 04-0001-03
lação) HID 04-0001-03
tEilE
• 1 Lesegerät
• 1 Installationshandbuch
• 2 3,5 mm x 12 mm
• 1 Installationshandbuch
• 2 3,5 mm x 12 mm
Sechskantschraube
(Gewindesteigung 6)
(Gewindesteigung 6)
• 3 32 x 0,375" Sechskant-
schneidschraube Nr. 6
• 1 0,375" Sechskant-
sicherheitsschraube,
Sabotage-Schutz
Sabotage-Schutz
Empfohlen
• 9 Kabelverbinder
• 1 Kabel, 5-9 Leiter
• 9 Kabelverbinder
• 1 Kabel, 5-9 Leiter
(Wiegand oder RS-232),
22 AWG geschirmt
22 AWG geschirmt
• Lineare Gleichstromver-
sorgung
• Kabelkasten aus Metall
oder Plastik
• Magnetschalter, Ademco
945T, Sentrol 1038T, GRI
100T oder 110T oder Aleph
Dc-2531
100T oder 110T oder Aleph
Dc-2531
• Sicherheitswerkzeug (für
die Sabotage-Schutz-
schraube) HID 04-0001-03
schraube) HID 04-0001-03
coMponEnti
• 1 lettore
• 1 manuale di installazione
• 2 viti da macchina Philips
• 1 manuale di installazione
• 2 viti da macchina Philips
3,5 mm x passo 0,6 x
12 mm
12 mm
• 3 viti da macchina auto-
filettanti Philips numero
6-32 x 0,375 pollici
6-32 x 0,375 pollici
• 1 vite di sicurezza a prova
di manomissione Spanner
numero 6-32 x 0,375 pollici
numero 6-32 x 0,375 pollici
Consigliati
• 9 giunti conduttore
• 1 cavo, 5-9 conduttore
• 9 giunti conduttore
• 1 cavo, 5-9 conduttore
(Wiegand o RS-232),
schermato 22 AWG
schermato 22 AWG
• Alimentatore lineare c.c.
• Scatola di giunzione
• Scatola di giunzione
metallica o in plastica
• Interruttore magnetico
Ademco 945T, Sentrol
1038T, GRI 100T o Aleph
DC-2531
1038T, GRI 100T o Aleph
DC-2531
• Utensile sicurezza (per vite
a prova di manomissione)
HID 04-0001-03
HID 04-0001-03
OPTIONAL FEATURES
fcc
warning
This device complies with part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference.
(2) This device must accept any interference that may cause undesired operation.
• For proper regulatory compliance, the drain wire should be disconnected at the power supply end of the cable.
• Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority
to operate the equipment.
• The Reader is intended to be powered from a limited power source output of a previously certified power supply.
c
aractErísticas
opcionalEs
• Existen Modulo de Expansión, los cuales pueden ser conectados en todas las lectoras para pro-
porcionar funciones opcionales.
3122 - RS232, 3123 - RS485, 3124 - USB.
• Salida a colector abierto – Controla un dispositivo externo (16 VCC Máx.) operando en Modo
• Salida a colector abierto – Controla un dispositivo externo (16 VCC Máx.) operando en Modo
Host solamente. Para mayor información, consulte la Nota de Aplicación de iCLASS.
• Opciones de configuración – Permite configurar el Led, altavoz y otras características. Para
más detalles, consulte la Guía Cómo Hacer su Pedido o la Nota de Aplicación de iCLASS.
• Entrada de retención – Según sea la configuración, cuando esta línea se activa, se almacena
el valor de la última tarjeta leída o se deshabilita la lectura. Esto sucederá mientras esta línea
permanezca activada.
permanezca activada.
c
aractéristiquEs
optionnEllEs
• Des modules optionnels d’extension sont disponibles. Ils sont compatibles avec l’ensemble
des lecteurs équipés d’un bornier. 3122 : ext RS232 ; 3123 : ext RS485 ; 3124 : ext USB
• Sortie auxiliaire : peut être pilotée via la liaison série. Cf la note d'application iCLASS N° 28
• Configurations optionnelles : fonctionnement des LED, du Beeper, et autres fonctionnalités. Cf le
guide de commande pour plus de détails
• Entrée Hold : permet, si utilisée, de mémoriser une carte ou de désactiver la lecture de cartes
selon la configuration choisie.
des lecteurs équipés d’un bornier. 3122 : ext RS232 ; 3123 : ext RS485 ; 3124 : ext USB
• Sortie auxiliaire : peut être pilotée via la liaison série. Cf la note d'application iCLASS N° 28
• Configurations optionnelles : fonctionnement des LED, du Beeper, et autres fonctionnalités. Cf le
guide de commande pour plus de détails
• Entrée Hold : permet, si utilisée, de mémoriser une carte ou de désactiver la lecture de cartes
selon la configuration choisie.
r
Ecursos
opcionais
• Os módulo de expansão estão disponíveis e podem ser conectados às saídas
de todos os leitores, podendo obter funcionalidades opcionais 3122 – RS232, 3123
– RS485, 3124 – USB.
• Tomada aberta de captação – controla um dispositivo externo (máximo de 16
de todos os leitores, podendo obter funcionalidades opcionais 3122 – RS232, 3123
– RS485, 3124 – USB.
• Tomada aberta de captação – controla um dispositivo externo (máximo de 16
VDC) em
operação exclusivamente no modo host. Para obter maiores detalhes, consulte a
observação de aplicação do iCLASS.
operação exclusivamente no modo host. Para obter maiores detalhes, consulte a
observação de aplicação do iCLASS.
• Opções de configuração – configura o LED, o alto-falante e os outros recursos.
Para obter maiores detalhes, consulte o guia "Como fazer seu pedido" ou a
observação de aplicação do iCLASS.
observação de aplicação do iCLASS.
• Bloqueio de entrada de sinal – quando ativada, esta linha impede a utilização
do cartão lido, ou desativa o cartão lido, até o momento em que for liberado,
de acordo com a configuração.
de acordo com a configuração.
o
ptionalE
f
unktionEn
• HSI Module welche in alle Terminal Reader passen, sind verfügbar um zusätzliche
Funktionalitäten bereit zu stellen.
3122 - RS232, 3123 - RS485, 3124 - USB.
• Offener Kollektorausgang – steuert ein externes Gerät (16 V max.), das
• Offener Kollektorausgang – steuert ein externes Gerät (16 V max.), das
nur im Hostmodus betrieben wird. Nähere Informationen unter iCLASS
Anwendungshinweis.
Anwendungshinweis.
• Konfigurationsoptionen – LED, Lautsprecher und anderes konfigurieren. Nähere
Informationen unter Auftragsleitfaden oder iCLASS Anwendungshinweis.
• Halteeingang – wenn aktiviert, puffert diese Leitung entweder eine Karte oder
deaktiviert eine Kartenlesung bis zur Freigabe, je nach Konfiguration.
• Expansion Modules are available which plug into all terminal readers to provide optional functionality.
3122 - RS232, 3123 - RS485, 3124 - USB. (Expansion Modules not available for RP40)
• Open Collector Output - controls an external device (16 VDC Max) operating in Host Mode
3122 - RS232, 3123 - RS485, 3124 - USB. (Expansion Modules not available for RP40)
• Open Collector Output - controls an external device (16 VDC Max) operating in Host Mode
only. See iCLASS Application Note for details.
• Configuration Options - Configure LED, Speaker, keypad operation, keypad lighting, and other
features. See How To Order Guide or iCLASS Application Note for details.
• Hold Input - when asserted, this line either buffers a card or disables a card read until released,
as configured.
PARTS
IP55
P1-1
P2-1
Pb
Pb-free
부품
• 1 - iCLASS 리더기
• 1 – 설치 매뉴얼
• 2 - 3.5 mm x 0.6 피치 x 12
mm (+)형 기계용 나사
• 3 - #6-32 x 0.375 인치
(+)형 자동 탭 기계용 나사
• 2 - #6 x 1.5 인치 (+)형 판
금 나사
• 1 - #6 x 0.375 인치 스패너 안
전 나사, 안티-탬퍼 권장
• 최대 9 Line 케이블 (Pigtail)
• 케이블, 5-9 컨덕터 (Wieg. 또
는 RS232), 22 AWG 차폐 전선
(Pigtail)
• Linear DC 파워 서플라이
• 금속 또는 플라스틱 접합 박스
• 보안 툴 (안티-탬퍼용나사) HID
04-0001-03
• 1 – 설치 매뉴얼
• 2 - 3.5 mm x 0.6 피치 x 12
mm (+)형 기계용 나사
• 3 - #6-32 x 0.375 인치
(+)형 자동 탭 기계용 나사
• 2 - #6 x 1.5 인치 (+)형 판
금 나사
• 1 - #6 x 0.375 인치 스패너 안
전 나사, 안티-탬퍼 권장
• 최대 9 Line 케이블 (Pigtail)
• 케이블, 5-9 컨덕터 (Wieg. 또
는 RS232), 22 AWG 차폐 전선
(Pigtail)
• Linear DC 파워 서플라이
• 금속 또는 플라스틱 접합 박스
• 보안 툴 (안티-탬퍼용나사) HID
04-0001-03
옵션 기능들
• HSI 모듈들은 모든 터미널 리더기의 소켓에 접속하여 추가적인 옵션기능을 제공합니다.
- 3122 - RS232, 3123 - RS485, 3124 - USB.
• 오픈 콜렉터 출력 – 외부장치(최대 16VDC)를 제어 합니다. 단, 호스트 모드일 때 작동합니다.
자세한 내용은 iCLASS 애플리케이션 노트를 참조하십시오.
• 환경 설정 - LED, 스피커, 키패드 동작 및 발광 등과 그외 다른 특성들의 환경을 설정 하십시오.
자세한 내용은 주문 안내서 또는 iCLASS 애플리케이션 노트를 참조하십시오.
• 입력 대기 – 신호 감지를 했을 경우 , 설정된 대로 이 라인은 감지가 해제될 때 까지 한 개의
카드를 임시로 저장하거나, 카드가 읽히지 않도록 합니다.
- 3122 - RS232, 3123 - RS485, 3124 - USB.
• 오픈 콜렉터 출력 – 외부장치(최대 16VDC)를 제어 합니다. 단, 호스트 모드일 때 작동합니다.
자세한 내용은 iCLASS 애플리케이션 노트를 참조하십시오.
• 환경 설정 - LED, 스피커, 키패드 동작 및 발광 등과 그외 다른 특성들의 환경을 설정 하십시오.
자세한 내용은 주문 안내서 또는 iCLASS 애플리케이션 노트를 참조하십시오.
• 입력 대기 – 신호 감지를 했을 경우 , 설정된 대로 이 라인은 감지가 해제될 때 까지 한 개의
카드를 임시로 저장하거나, 카드가 읽히지 않도록 합니다.
f
unzioni
o
pzionali
• Expansion Modules are available which plug into all terminal readers to provide optional functionality.
3122 - RS232, 3123 - RS485, 3124 - USB.
• Uscita collettore aperto - controlla un dispositivo esterno (mass. 16 V c.c.) che funziona solo in modalità
3122 - RS232, 3123 - RS485, 3124 - USB.
• Uscita collettore aperto - controlla un dispositivo esterno (mass. 16 V c.c.) che funziona solo in modalità
host. Per dettagli, vedere la nota applicativa iCLASS.
• Opzioni di configurazione - per configurare il LED, lo speaker e altre funzioni. Per dettagli, vedere la guida
alle ordinazioni o la nota applicativa iCLASS.
• Ingresso trattenuta - quando viene attivata, questa linea mette in buffer una scheda o disabilita una
scheda, secondo la configurazione.
설치