Справочник Пользователя для Hangzhou Great Star Industrial Co. Ltd. Y2017M6D15

Скачать
Страница из 2
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ :
MODÈLE# 17BT0302
MANUEL D’UTILISATION
DE LA BALANCE À
INTELLIGENCE NUMÉRIQUE
Merci d’avoir choisi la balance iMagic™ à intelligence numérique. Nous espérons que 
vous aimerez l’utiliser pour suivre votre état de santé. À l’aide d’une technologie 
d’analyse de l’impédance bioélectrique (AIB) qui offre une gamme complète de données 
comme le poids d’une personne, son indice de masse corporelle, sa masse adipeuse, 
son taux de liquides corporel, son métabolisme de base et son âge métabolique qui 
aideront la personne à atteindre ses objectifs de santé et un style de vie plus sain.
La balance numérique iMagic™ Bluetooth est un appareil de mesures très précises et certaines précautions sécuritaires 
de base doivent être suivies lorsque vous l’utilisez :
•  Ne jamais sauter ou monter brusquement sur la balance. Ne jamais placer des objets lourds sur la balance
•  Pour éviter d’endommager le verre trempé, toujours manipuler et déplacer la balance avec précaution
•  Éviter de monter directement sur le bord de la balance
•  Vos pieds et la surface de la balance doivent toujours être secs avant utilisation
•  Ne pas tenter de démonter l’appareil
•  Ne pas utiliser l’appareil ou l’électrode si endommagés. Continuer à utiliser un appareil endommagé pourrait entraîner des blessures 
graves
•  Garder la balance en condition sèche. Éviter l’exposition à l’humidité, à la chaleur, à la poussière, aux peluches ou à la lumière directe du 
soleil
•  Ne pas utiliser la balance pour établir un diagnostic ou traiter des problèmes de santé Vous devez consulter un médecin avant 
d’entreprendre un régime ou un programme d’exercice
•  Toute personne enceinte ou dotée d’un stimulateur cardiaque doit consulter un médecin avant d’utiliser l’appareil
•  Ne pas mettre différents types de piles comme les piles alcalines, carbone-zinc ou rechargeables
•  Ne pas mettre des vieilles piles avec de nouvelles piles. Toujours remplacer toutes les piles en même temps
•  Retirer les piles lorsque l’appareil est inutilisé pendant de longues périodes
DÉPANNAGE :
GARANTIE :
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR LES CONSULTER PLUS TARD!
• La précision de balance a été vérifiée avant de quitter l’usine et porte une garantie contre tout défaut de fabrication et des pièces pour une 
période d’un (1) an.
• Si vous voulez faire une réclamation dans la période d’un (1) an, appelez sans frais aux ÉTATS-UNIS ET AU CANADA au numéro 
1-833-4-iMagic (entre 8 h 30 et 17 h, HNE) du lundi au vendredi pour de l’assistance.
Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the 
transmitter by Industry Canada. To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should be so chosen that the 
equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful communication. 
Conformément à la réglementationd'Industrie Canada, le présentémetteur radio peut fonctionner avec uneantenne d'un type et d'un gain maximal 
(ouinférieur) approuvé pourl'émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillageradioélectrique à l'intention des 
autresutilisateurs, ilfautchoisir le type d'antenne et son gain de sorteque la puissance isotroperayonnéeéquivalente
(p.i.r.e.) ne dépasse pas l'intensiténécessaire à l'établissementd'une communication satisfaisante. 
MPE Reminding
To satisfy FCC / IC RF exposure requirements, a separation distance of 20 cm or more should be maintained between the antenna of this device and 
persons during device operation. 
To ensure compliance, operations at closer than this distance is not recommended. Les antennesinstalléesdoiventêtresituées de facon à ceque la 
population ne puisse yêtreexposée à une distance de moin de 20 cm. Installer les antennes de facon à ce que le personnel ne puisseapprocher à 20 
cm oumoins de la position centrale de l’ antenne. 
La FCC des éltats-unis stipule quecetappareildoitêtre en tout temps éloignéd’au moins 20 cm des personnes pendant son functionnement. 
This device complies with Industry Canada’s licence-exempt RSSs. Operation is subject  to the following two conditions:
(1) This device may not cause interference; and (2) This device must accept any interference, including interference that may cause  undesired operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est  autorisée aux 
deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de  brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique  
subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. 
Distribué Par :
Great Star Industrial USA, LLC
Huntersville, NC 28078 USA
Pour obtenir de l'aide composez :
1-833-4-iMagic
www.imagicdevice.com
FABRIQUÉ EN CHINE
INSTRUCTIONS D’UTILISATION :
1) AVANT UTILISATION
•  Pour assurer la précision de la balance, toujours la placer sur une surface plane et dure pour son utilisation. Pour la première utilisation de la 
balance ou si elle est déplacée dans un nouvel emplacement, attendre 10 secondes avant de monter sur la balance. Il est conseillé de prendre 
les mesures à la même heure tous les jours
2) UTILISATION
•  Télécharger l’appli « iMagic Home » du magasin App Store pour iPhone ou Google Play pour les téléphones Android.
•  Enregistrez votre compte personnel
•  Ajoutez votre balance « 17BT0302 » sur l’appli en suivant les étapes d’installation
•  Inscrivez vos données personnelles pour lancer l’interface de suivi de votre santé
•  Pour la prise de mesures de poids (Remarque : il n’est pas nécessaire 
d’être nu-pied), restez droit sur la balance et attendez que les résultats 
s’affichent sur la balance ou soient envoyés au téléphone par l’appli « 
iMagic Home »
•  Pour la masse adipeuse et d’autres analyses (Remarque : il faut être 
pied-nu et avoir les pieds secs), montez sur la balance en laissant les 
pieds faire contact avec les quatre électrodes (en argent)
•  Écouter l’avis sur le téléphone pour visionner le bilan de santé
•  Pour des utilisateurs multiples, refaire les étapes ci-dessus
•  Lorsque vous montez sur la balance le logo iMagic™ doit être le plus rapproché de vous. Ceci permet de lire correctement l’affichage DEL
•  Confirmer que le téléphone est connecté au réseau
•  La balance iMagic™ à intelligence numérique peut connecter votre téléphone 
portable en passant par l’appli « iMagic Home » et Bluetooth. Télécharger 
l’appli « iMagic Home » du magasin App Store pour iPhone ou Google Play 
pour les téléphones Android. S’assurer que votre téléphone a le système 
d’exploitation Apple iOS 7.0 ou ses versions ultérieures, ou Android 4.3 ou 
ses versions ultérieures et avec Bluetooth 4.0 ou ses versions ultérieures
TM
Électrodes
CONTENU DE L’EMBALLAGE :
Balance à intelligence numérique
Piles : 3X 1,5 V AAA
Manuel d’utilisation
FICHE TECHNIQUE :
Dimensions : 11 po x 11 po x 1 po
Unités : lb / kg
Capacité maximale : 396 lb /180 kg
Incréments : 0,2 lb/ 0,05 kg
Consultez toutes les consignes de 
sécurité importantes avant d’utiliser 
la balance à intelligence numérique
MISE EN GARDE
!
Vérifier si les piles
sont bien installées
Dépassement de la capacité
maximale de poids de 396 lb / 180 kg
Vérifiez que Bluetooth est
activé sur votre téléphone
Remplacez les piles
Attendez 10 secondes pour laisser
le temps au calibrage de se terminer
PAS D’AFFICHAGE
SURCHARGE
CALIBRAGE
AUCUNE CONNEXION
BLUETOOTH
FAIBLE PUISSANCE
DES PILES
TM
TM
lb
lb
* Apple et iPhone sont des marques de commerce déposées d’Apple Inc.
* Google et Android sont des marques de commerce déposées de Google Inc.
* Bluetooth est une marque de commerce déposée de Bluetooth SIG Inc.