Справочник Пользователя для Globe IPN1
uitschakelen. De drempelwaarden voor het temperatuuralarm kan worden ingesteld.
De gevoeligheid van het bewegings- en geluidsalarm kan worden ingesteld en of er een
opname moet worden gestart op de SD-kaart van de camera.
In Camera Settings kunt u de naam van de camera wijzigen. Ook kan de tijdzone hier
worden gewijzigd.
In instellingen voor de SD-kaart kan deze worden geformatteerd. Om de camera-
opname functie te activeren, moet de SD-kaart geformatteerd worden in dit menu.
De gevoeligheid van het bewegings- en geluidsalarm kan worden ingesteld en of er een
opname moet worden gestart op de SD-kaart van de camera.
In Camera Settings kunt u de naam van de camera wijzigen. Ook kan de tijdzone hier
worden gewijzigd.
In instellingen voor de SD-kaart kan deze worden geformatteerd. Om de camera-
opname functie te activeren, moet de SD-kaart geformatteerd worden in dit menu.
Este es el menú de configuraciones de la Cámara. En las configuraciones Wi-Fi puede
seleccionar la red a la que se conectará la cámara.
La configuración DDNS sólo se usa para conectarse desde fuera con un PC. No se usa
para teléfono / tablet.
En Configuracion del Usuario puede cambiar la contraseña de la cámara y añadir otro
usuario. Recuerde que al cambiar la contraseña deberá borrar otros aparatos que
estén emparejados con esta cámara y añadirlos de nuevo.
En Configuración de Alarma puede activar o desactivar las Alarmas de Temperatura
de Moción y de Sonido. Se pueden configurar los valores de umbral para la alarma de
temperatura. Se pueden seleccionar la sensibilidad de la alarma de moción y el sonido
y si la alarma deberá comenzar a grabar en la tarjeta SD de la cámara.
En Configuracion de la cámara también puede cambiar el nombre de la cámara. La
zona horaria también se puede cambiar aquí.
En Configuracion de la tarjeta SD puede formatear la tarjeta SD. Con el fin de activar
seleccionar la red a la que se conectará la cámara.
La configuración DDNS sólo se usa para conectarse desde fuera con un PC. No se usa
para teléfono / tablet.
En Configuracion del Usuario puede cambiar la contraseña de la cámara y añadir otro
usuario. Recuerde que al cambiar la contraseña deberá borrar otros aparatos que
estén emparejados con esta cámara y añadirlos de nuevo.
En Configuración de Alarma puede activar o desactivar las Alarmas de Temperatura
de Moción y de Sonido. Se pueden configurar los valores de umbral para la alarma de
temperatura. Se pueden seleccionar la sensibilidad de la alarma de moción y el sonido
y si la alarma deberá comenzar a grabar en la tarjeta SD de la cámara.
En Configuracion de la cámara también puede cambiar el nombre de la cámara. La
zona horaria también se puede cambiar aquí.
En Configuracion de la tarjeta SD puede formatear la tarjeta SD. Con el fin de activar
All WiFI networks within range will now be shown.
Select your own network. The app will now ask for the
network Key or Password. This is the same you used
when connecting a computer or a smart device to the
network. When press Done the app goes back to Fig.
5. The camera now restarts and connect to the home
network. Depending on your smart device it will connect
automatically to the network or you will have to connect
manually.
Select your own network. The app will now ask for the
network Key or Password. This is the same you used
when connecting a computer or a smart device to the
network. When press Done the app goes back to Fig.
5. The camera now restarts and connect to the home
network. Depending on your smart device it will connect
automatically to the network or you will have to connect
manually.
Alle verfügbaren WLAN-Netze erscheinen auf dem
Bildschirm. Das eigene Netzwerk auswählen. Die App
fragt jetzt nach dem Netzwerkschlüssel oder Passwort.
Dabei handelt es sich um dasselbe Passwort, das beim
Anschluss eines Computers oder intelligenten Geräts
an das Netzwerk verwendet wurde. Bei Betätigung
von „Erledigt“ kehrt die App zu Abb. 5 zurück. Die
Kamera wird neu gestartet und an das Hausnetzwerk
angeschlossen. Je nach Handy / Tablet verbindet
es automatisch mit dem Netzwerk oder Sie müssen
manuell eine Verbindung.
Bildschirm. Das eigene Netzwerk auswählen. Die App
fragt jetzt nach dem Netzwerkschlüssel oder Passwort.
Dabei handelt es sich um dasselbe Passwort, das beim
Anschluss eines Computers oder intelligenten Geräts
an das Netzwerk verwendet wurde. Bei Betätigung
von „Erledigt“ kehrt die App zu Abb. 5 zurück. Die
Kamera wird neu gestartet und an das Hausnetzwerk
angeschlossen. Je nach Handy / Tablet verbindet
es automatisch mit dem Netzwerk oder Sie müssen
manuell eine Verbindung.
Tous les réseaux Wi-Fi accessibles s’afficheront. Sélectionnez votre propre réseau.
L’application vous demande à présent de saisir la clé réseau ou le mot de passe.
Celui-ci est identique à celui que vous utilisez pour connecter un ordinateur ou
un périphérique intelligent au réseau. Appuyez sur Done (Terminé) et l’application
reviendra sur l’écran de la Photo 5. La caméra redémarre et se connecte au réseau
domestique. Selon votre téléphone / tablette, il se connecte automatiquement au
réseau ou vous devrez vous connecter manuellement.
L’application vous demande à présent de saisir la clé réseau ou le mot de passe.
Celui-ci est identique à celui que vous utilisez pour connecter un ordinateur ou
un périphérique intelligent au réseau. Appuyez sur Done (Terminé) et l’application
reviendra sur l’écran de la Photo 5. La caméra redémarre et se connecte au réseau
domestique. Selon votre téléphone / tablette, il se connecte automatiquement au
réseau ou vous devrez vous connecter manuellement.
Alle Wi-FI-netwerken binnen bereik worden nu getoond. Selecteer uw eigen netwerk.
Afb. 9. De app vraagt nu om de sleutel of het wachtwoord voor het netwerk. Dit is
hetzelfde als voor het verbinden van een computer of een smartapparaat met het
netwerk. Wanneer u op Done drukt, keert de app terug naar afb. 5. De camera herstart
nu en wordt verbonden met het netwerk van het huis. Afhankelijk van uw telefoon /
tablet zal het automatisch verbinding maken met het netwerk of moet u handmatig
aan te sluiten.
Afb. 9. De app vraagt nu om de sleutel of het wachtwoord voor het netwerk. Dit is
hetzelfde als voor het verbinden van een computer of een smartapparaat met het
netwerk. Wanneer u op Done drukt, keert de app terug naar afb. 5. De camera herstart
nu en wordt verbonden met het netwerk van het huis. Afhankelijk van uw telefoon /
tablet zal het automatisch verbinding maken met het netwerk of moet u handmatig
aan te sluiten.
Entonces aparecerán todas las redes WiFi dentro del campo. Seleccione su propia red.
La aplicación ahora le pedirá la Clave o Contraseña de la red. Esta es la misma que usó
al conectar un ordenador o teléfono / tablet a la red. Al pulsar Hecho, la aplicación
vuelve a la Fig. 5. La cámara ahora reinicia y se conecta a la red de casa. Según el
teléfono / tablet, se conectará automáticamente a la red o usted tendrá que conectar
manualmente.
La aplicación ahora le pedirá la Clave o Contraseña de la red. Esta es la misma que usó
al conectar un ordenador o teléfono / tablet a la red. Al pulsar Hecho, la aplicación
vuelve a la Fig. 5. La cámara ahora reinicia y se conecta a la red de casa. Según el
teléfono / tablet, se conectará automáticamente a la red o usted tendrá que conectar
manualmente.
To connect to the camera with a PC you use your Internet browser. You however need
to know the camera’s IP address. This address is assigned by your router and you need
to use your router’s documentation in order to find out how to get it. You then write
“http://xxx.xxx.xxx.xxx:81” in the URL field of the browser where xxx.xxx.xxx.xxx is
the IP address of the camera and :81 is the port number the camera use. You then get
a login screen where you login as “admin” and the camera’s password.
For a more detailed user manual please visit www.novababy.com
Note: This is an indoor product; the best temperature range for usage is from 15
degree C to 35 degree C.
Please don’t stop the product movement/rotation by force, it may damage it!!
to know the camera’s IP address. This address is assigned by your router and you need
to use your router’s documentation in order to find out how to get it. You then write
“http://xxx.xxx.xxx.xxx:81” in the URL field of the browser where xxx.xxx.xxx.xxx is
the IP address of the camera and :81 is the port number the camera use. You then get
a login screen where you login as “admin” and the camera’s password.
For a more detailed user manual please visit www.novababy.com
Note: This is an indoor product; the best temperature range for usage is from 15
degree C to 35 degree C.
Please don’t stop the product movement/rotation by force, it may damage it!!
Zum Anschluss der Kamera an einen PC wird der Internet-Browser verwendet.
Allerdings muss man dazu die IP-Adresse der Kamera kennen. Diese Adresse wird vom
Router vergeben, aus dessen Dokumentation in Erfahrung zu bringen ist, wie man die
IP-Adresse findet. Danach ist „http://xxx.xxx.xxx.xxx:81“ in das URL-Feld des Browsers
einzugeben, wobei xxx.xxx.xxx.xxx die IP-Adresse und :81 die Anschlussnummer der
Kamera ist. Es öffnet sich ein Anmeldungsfenster, in dem man sich als „admin“ mit
dem Passwort der Kamera anmeldet.
Ausführlichere Bedienungsanleitungen sind auf der Homepage www.novababy.com zu
finden.
Hinweis: Dies ist ein Indoor-Produkt; die beste Temperaturbereich für den Einsatz von
15 Grad C bis 35 Grad C
Bitte nicht das Produkt Bewegung / Drehung zu stoppen mit Gewalt, kann es
beschädigt werden !!
Allerdings muss man dazu die IP-Adresse der Kamera kennen. Diese Adresse wird vom
Router vergeben, aus dessen Dokumentation in Erfahrung zu bringen ist, wie man die
IP-Adresse findet. Danach ist „http://xxx.xxx.xxx.xxx:81“ in das URL-Feld des Browsers
einzugeben, wobei xxx.xxx.xxx.xxx die IP-Adresse und :81 die Anschlussnummer der
Kamera ist. Es öffnet sich ein Anmeldungsfenster, in dem man sich als „admin“ mit
dem Passwort der Kamera anmeldet.
Ausführlichere Bedienungsanleitungen sind auf der Homepage www.novababy.com zu
finden.
Hinweis: Dies ist ein Indoor-Produkt; die beste Temperaturbereich für den Einsatz von
15 Grad C bis 35 Grad C
Bitte nicht das Produkt Bewegung / Drehung zu stoppen mit Gewalt, kann es
beschädigt werden !!
Pour connecter la caméra via un PC, veuillez utiliser votre navigateur Internet. Vous
devez cependant connaître l’adresse IP de la caméra. Cette adresse est affectée par
votre routeur. Reportez-vous à la documentation de votre routeur pour l’identifier.
Saisissez ensuite http://xxx.xxx.xxx.xxx:81 dans le champ de l’URL du navigateur,
sachant que xxx.xxx.xxx.xxx est l’adresse IP de la caméra et :81 le numéro du port
utilisé par la caméra. Un écran de connexion s’affichera alors : connectez-vous comme
« admin » à l’aide du mot de passe de la caméra.
Pour un manuel d’utilisation plus détaillé, veuillez visiter www.novababy.com
Remarque: Ceci est un produit intérieur; la meilleure gamme de température pour
l’utilisation est de 15 degrés C à 35 degrés C.
S’il vous plaît ne vous arrêtez pas le mouvement du produit / rotation par la force, il
peut endommager !!
devez cependant connaître l’adresse IP de la caméra. Cette adresse est affectée par
votre routeur. Reportez-vous à la documentation de votre routeur pour l’identifier.
Saisissez ensuite http://xxx.xxx.xxx.xxx:81 dans le champ de l’URL du navigateur,
sachant que xxx.xxx.xxx.xxx est l’adresse IP de la caméra et :81 le numéro du port
utilisé par la caméra. Un écran de connexion s’affichera alors : connectez-vous comme
« admin » à l’aide du mot de passe de la caméra.
Pour un manuel d’utilisation plus détaillé, veuillez visiter www.novababy.com
Remarque: Ceci est un produit intérieur; la meilleure gamme de température pour
l’utilisation est de 15 degrés C à 35 degrés C.
S’il vous plaît ne vous arrêtez pas le mouvement du produit / rotation par la force, il
peut endommager !!
Om de camera met een pc te verbinden moet u uw internetbrowser gebruiken. U
moet echter wel het IP-adres van de camera weten. Dit adres wordt door de router
toegewezen en u moet de documentatie van uw router gebruiken om uit te vinden hoe
u die kunt zien. U kunt dan ‘http://xxx.xxx.xxx.xxx:81’ in het URL-veld van de browser
typen, waarbij xxx.xxx.xxx.xxx het IP-adres van de camera is en en :81 het nummer
van de poort die de camera gebruikt. U krijgt dan een aanmeldingsscherm waar u zich
moet aanmelden als ‘admin’ met het wachtwoord van de camera.
Voor een meer gedetailleerde gebruikershandleiding wordt u verwezen naar
www.novababy.com
Opmerking: Dit is een overdekt product; de beste temperatuurbereik voor gebruik is
van 15 graden C tot 35 graden C.
Gelieve niet het product beweging / rotatie te stoppen met geweld, het kan
beschadigen !!
moet echter wel het IP-adres van de camera weten. Dit adres wordt door de router
toegewezen en u moet de documentatie van uw router gebruiken om uit te vinden hoe
u die kunt zien. U kunt dan ‘http://xxx.xxx.xxx.xxx:81’ in het URL-veld van de browser
typen, waarbij xxx.xxx.xxx.xxx het IP-adres van de camera is en en :81 het nummer
van de poort die de camera gebruikt. U krijgt dan een aanmeldingsscherm waar u zich
moet aanmelden als ‘admin’ met het wachtwoord van de camera.
Voor een meer gedetailleerde gebruikershandleiding wordt u verwezen naar
www.novababy.com
Opmerking: Dit is een overdekt product; de beste temperatuurbereik voor gebruik is
van 15 graden C tot 35 graden C.
Gelieve niet het product beweging / rotatie te stoppen met geweld, het kan
beschadigen !!
Para conectar a la cámara con un PC, se usa el navegador de Internet. No obstante
necesita saber la dirección de IP de la cámara. Esta dirección se la asigna su rúter y
debe usar la documentación de su rúter para poder saber cómo obtenerla. Entonces
escriba http://xxx.xxx.xxx.xxx:81 en el campo de URL del navegador donde
xxx.xxx.xxx.xxx es la dirección de IP de la cámara y :81 es el número de puerto de la
cámara que usa. Entonces debe tener una pantalla de inicio de sesión como “admin” y
la contraseña de la cámara.
Para ver un manual de usuario más detallado, le rogamos que visite
www.novababy.com
Nota: Este es un producto de interior; el mejor rango de temperatura de uso es de 15
grados C a 35 grados C.
Por favor, no detener el movimiento del producto / rotación por la fuerza, podría dañarlo !!
necesita saber la dirección de IP de la cámara. Esta dirección se la asigna su rúter y
debe usar la documentación de su rúter para poder saber cómo obtenerla. Entonces
escriba http://xxx.xxx.xxx.xxx:81 en el campo de URL del navegador donde
xxx.xxx.xxx.xxx es la dirección de IP de la cámara y :81 es el número de puerto de la
cámara que usa. Entonces debe tener una pantalla de inicio de sesión como “admin” y
la contraseña de la cámara.
Para ver un manual de usuario más detallado, le rogamos que visite
www.novababy.com
Nota: Este es un producto de interior; el mejor rango de temperatura de uso es de 15
grados C a 35 grados C.
Por favor, no detener el movimiento del producto / rotación por la fuerza, podría dañarlo !!
FCC statement
Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved
by the party responsible for compliance could void the user’s authority
to operate the equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used
in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment
off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more
of the following measures:
Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved
by the party responsible for compliance could void the user’s authority
to operate the equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used
in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment
off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more
of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
•Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
“This equipment complies with FCC RF radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment.
This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20
centimeters between the radiator and your body.”
uncontrolled environment.
This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 20
centimeters between the radiator and your body.”
Déclaration FCC
Avertissement : tout changement ou toute modification non expressément
approuvé(e) par la partie responsable de la conformité peut entraîner l’annulation du
droit de l’utilisateur à exploiter l’équipement.
Note : cet équipement a été testé et s’est révélé conforme aux limites imposées aux
appareils numériques de Classe B en vertu de l’article 15 du règlement de la FCC. Ces
limites sont destinées à fournir une protection raisonnable contre les interférences
nuisibles lorsque l’appareil est utilisé dans une installation résidentielle. Cet appareil
produit, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio, et peut, en cas
d’installation ou d’utilisation non conforme aux instructions, générer des interférences
nuisibles aux communications radio. Il est cependant impossible de garantir qu’aucune
interférence ne se produira dans une installation particulière. Si cet appareil provoque
des interférences à la réception radio-télévision, ce qui peut être déterminé en
éteignant et en rallumant l’équipement, l’utilisateur est invité à tenter de corriger
l’interférence en procédant comme suit :
Avertissement : tout changement ou toute modification non expressément
approuvé(e) par la partie responsable de la conformité peut entraîner l’annulation du
droit de l’utilisateur à exploiter l’équipement.
Note : cet équipement a été testé et s’est révélé conforme aux limites imposées aux
appareils numériques de Classe B en vertu de l’article 15 du règlement de la FCC. Ces
limites sont destinées à fournir une protection raisonnable contre les interférences
nuisibles lorsque l’appareil est utilisé dans une installation résidentielle. Cet appareil
produit, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio, et peut, en cas
d’installation ou d’utilisation non conforme aux instructions, générer des interférences
nuisibles aux communications radio. Il est cependant impossible de garantir qu’aucune
interférence ne se produira dans une installation particulière. Si cet appareil provoque
des interférences à la réception radio-télévision, ce qui peut être déterminé en
éteignant et en rallumant l’équipement, l’utilisateur est invité à tenter de corriger
l’interférence en procédant comme suit :
• Réorientez ou déplacez l’antenne de réception.
• Éloignez l’équipement du récepteur.
• Connectez l’équipement sur une prise de courant d’un circuit différent de celui
auquel le récepteur est connecté.
auquel le récepteur est connecté.
• Consultez votre revendeur ou un technicien radio/TV pour obtenir de l’aide.
« Cet équipement est conforme aux limites d’exposition au rayonnement RF de la FCC
établies pour un environnement non contrôlé.
Cet équipement doit être installé et utilisé en maintenant »
« Cet équipement est conforme aux limites d’exposition au rayonnement RF de la FCC
établies pour un environnement non contrôlé.
Cet équipement doit être installé et utilisé en maintenant »
Declaración de la FCC
Aviso: Los cambios o modificaciones a esta unidad, no autorizados expresamente por
la parte responsable de cumplimiento, pueden anular la autorización del usuario para
operar el equipo.
Aviso: Los cambios o modificaciones a esta unidad, no autorizados expresamente por
la parte responsable de cumplimiento, pueden anular la autorización del usuario para
operar el equipo.
Nota: Se ha probado este equipo y encontrado que cumple con los límites para un
aparato digital de Clase B, conforme a la Parte 15 de las Normativas FCC. Estos límites
están concebidos para ofrecer protección razonable contra interferencia peligrosa
en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede radiar energía de
radio frecuencia y, si no se instala y usa conforme a las instrucciones, puede causar
interferencia peligrosa a las comunicaciones de radio.
aparato digital de Clase B, conforme a la Parte 15 de las Normativas FCC. Estos límites
están concebidos para ofrecer protección razonable contra interferencia peligrosa
en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede radiar energía de
radio frecuencia y, si no se instala y usa conforme a las instrucciones, puede causar
interferencia peligrosa a las comunicaciones de radio.
No obstante, no se garantiza que no se produzca interferencia en una instalación
en particular. Si este equipo causa interferencia peligrosa a la recepción de radio o
televisión, que se puede determinar sincronizando y desincronizando el equipo, el
usuario deberá tratar de corregir la interferencia por una o más de las siguientes
medidas:
en particular. Si este equipo causa interferencia peligrosa a la recepción de radio o
televisión, que se puede determinar sincronizando y desincronizando el equipo, el
usuario deberá tratar de corregir la interferencia por una o más de las siguientes
medidas:
• Reorientar o situar en otro punto la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo en un punto en un circuito diferente al que está conectado el
receptor.
receptor.
• Consultar al vendedor o a un técnico experto en radio/TV para que ayude.
“Este equipo cumple con los límites de exposición a radiación FCC RF establecidos para
un entorno sin controlar. Este equipo se deberá instalar y operar con una distancia
mínima de 20 centímetros entre el emisor y su cuerpo.”
un entorno sin controlar. Este equipo se deberá instalar y operar con una distancia
mínima de 20 centímetros entre el emisor y su cuerpo.”
Select video
resolution
resolution
Brightness
adjustment
adjustment
Volume for cam-
era speaker
era speaker
IR light control
Take picture
Video recording
Talk back
Exit video
Pan and tilt
control
control
Video-auflösung
auswählen
auswählen
Einstellung der
Helligkeit
Helligkeit
Lautstärke
des Kamera-
lautsprechers
des Kamera-
lautsprechers
Regelung IR-Licht
Aufnahme
machen.
machen.
Video-
aufzeichnung
aufzeichnung
Gegensprechen
Video verlassen
Steuerung der
Schwenk- und
Neigefunktion
Schwenk- und
Neigefunktion
Sélection de la
résolution de la
vidéo
résolution de la
vidéo
Réglage de la
luminosité
luminosité
Volume du
haut-parleur de
la caméra
haut-parleur de
la caméra
Réglage lumière
IR
IR
Prise de photo
Enregistrement
vidéo
vidéo
Talk back
(réponse)
(réponse)
Quitter vidéo
Fonctions de
panoramique et
d’inclinaison
panoramique et
d’inclinaison
Selecteer
video-resolutie
video-resolutie
Helderheid
instellen
instellen
Volume voor
luidspreker in
camera
luidspreker in
camera
IR-licht regeling
Foto nemen
Video opnemen
Talk back
Video afsluiten
Pan- en
kantelregeling
kantelregeling
Selección de
resolución de
vídeo
resolución de
vídeo
Ajuste de brillo
Volumen para
el altavoz de la
cámara
el altavoz de la
cámara
Control de luz IR
Toma de foto
Grabación de
vídeo
vídeo
Hablar de nuevo
Salir del vídeo
Control horizontal
y vertical
y vertical
7
Technical Specification
(Specifications are subject to
change without notice)
(Specifications are subject to
change without notice)
• System requirements:
IOS 7.1 and above or Android 4.1
and above
and above
• Transmission frequency:
2.4 GHz Wi-Fi band (802.11 B/G)
• Normal working temperature:
15 °C to 35 °C.
• Temperature accuracy ± 3 °C
• Power supply:
• Power supply:
120-240VAC 50-60Hz
20©15 Globe International