Листовка для Philips body groomer XA2029/42 XA2029/42

Модели
XA2029/42
Скачать
Страница из 2
Accesorios 
(se vende separado)
 Cambio del cabezel de afeitado modelo BG2000 
  Los accesorios para la afeitadora Philips Norelco 
pueden compares en una tienda o en nuestra  
página Web www.philips.com/store
Solución de problemas
Este capítulo resume los problemas más comunes 
que podría encontrarse con el aparato.  Si no 
puede resolver el problema con la información 
indicada a continuación, consulte nuestro sitio  
Web www.philips.com/support o comuníquese al 
1-800-243-3050 para solicitar asistencia.
El aparato no 
funciona.
La batería está 
descargada o 
no cargue el 
aparato.
Recargue la batería 
(véase 'Carga/
recarga').
El aparato 
hace más ruido 
o vibra más 
fuerte de lo 
habitual.
Una o más 
piezas están 
rotas, quizás 
porque ha 
caído el 
aparato.
Deje de usar la 
afeitadora. Para 
asistencia, llame al 1 
800 243-3050.
El cabezal de 
afeitado está 
sucio.
Limpie el cabezal 
de afeitado (véase 
'Limpieza').
La unidad de 
afeitado está 
desgastada.
Sustituya la unidad de 
afeitado.
Disminuye 
el tiempo de 
funcionamiento 
con una carga 
completa.
El cabezal de 
afeitado está 
sucio.
Limpie el cabezal 
de afeitado (véase 
'Limpieza').
Recorte 
reducido o 
afeitado.
La batería se 
está agotando.
Recargue la batería 
(véase 'Carga').
No ha 
colocado 
correctamente 
el peine.
Retire el peine y 
vuelva a conectarlo.
Si se recorta 
el pelo muy 
rizado, el peine 
no puede 
ser capaz de 
alisar el pelo 
correctamente.
Intente alisar el 
cabello con las manos 
durante el corte.
Garantía de devolución del 
importe de 45 días
Si no está satisfecho con los resultados de su aparato 
Philips Norelco, puede devolver el producto y le 
reembolsaremos el importe que pagó.  
El recortador debe enviarse por despacho 
prepagado a través de correo certificado, pagado 
por adelantado. Se debe adjuntar la boleta de 
ventas original y el formulario de autorización 
de devolución de dinero garantizada. No nos 
hacemos responsable por correos perdidos. 
No nos responsabilizamos por las pérdidas que 
puedan ocurrir durante el envío.
El recortador debe enviarse con el sello del 
correo dentro de los 45 días posteriores a la 
compra.  Philips Norelco se reserva el derecho 
de constatar el precio de compra del producto 
y limitar los reembolsos al precio sugerido para 
ventas al por menor.
Para obtener el formulario de autorización de 
devolución del importe, llame al 1-800-243-3050. 
La entrega del cheque con el reembolso se realizará de 6 
a 8 semanas DESPUÉS del recibo del producto devuelto.
1
2
3
4
5
7
8
1
2
3
4
5
6
Garantía total durante  
dos años
Philips Electronics North America Corporation garantiza 
que todos los nuevos productos Philips modelo XA2029 
(excepto alumino, cuchillas y peine) no presentarán 
defectos de materiales ni de fabricación durante un 
período de dos años posteriores a la fecha de compra, y se 
compromete a reparar o sustituir sin cargo todo producto 
defectuoso.
IMPORTANTE: esta garantía no cubre los daños 
provocados por accidentes, uso inapropiado o maltrato, 
falta de mantenimiento razonable, uso de accesorios no 
suministrados con el producto, pérdida de piezas o uso del 
artefacto con una pila distinta de la especificada.* El uso de 
piezas de repuesto no autorizadas anulará esta garantía.
PHILIPS ELECTRONICS NORTH AMERICA 
CORPORATION NO PAGARÁ LAS 
REPARACIONES REALIZADAS POR UN 
SERVICIO TÉCNICO  NO AUTORIZADO 
NI REEMBOLSARÁ AL CONSUMIDOR 
POR LOS DAÑOS DERIVADOS DE TALES 
REPARACIONES.
LA EMPRESA NO SE ASUME 
RESPONSABILIDAD ALGUNA POR 
NINGÚN DAÑO ESPECIAL, ACCIDENTAL NI 
EMERGENTE.
Para solicitar el servicio de la garantía, simplemente ingrese 
en el sitio Web www.philips.com/norelco o comuníquese 
al 1-800-243-3050 para recibir asistencia. Por su seguridad, 
le recomendamos que envíe los productos por correo 
certificado prepago con seguro. Esta garantía no cubre los 
daños que puedan producirse durante el envío. 
NOTA: 
Philips Electronics North America Corporation no autoriza 
ninguna otra garantía escrita ni oral. Esta garantía le otorga 
derechos legales concretos, pero es posible que tenga 
otros derechos que varían según el estado. En algunos 
estados no se autoriza la exclusión o limitación de los 
daños accidentales o emergentes, de modo que sus 
derechos específicos pueden variar.
*Lea atentamente las instrucciones adjuntas.
Fabricado para: 
Philips Consumer Lifestyle
Una división de Philips Electronics North America Corporation
P.O. Box 10313 Stamford, CT 06904
Este símbolo en la placa del nombre del producto indica que
está registrado en Underwriters Laboratories, Inc.
        
AXE es una marca de Unilever PLC.
Norelco es un marca registrada de philips Electronics North America Corporation.
PHILIPS es una marca registrada de Koninklijke Philips Electronics N.V.
© 2012 Philips Electronics North America Corporation. Todos los derechos 
reservados. 
1
2
3
4
5
8
6
7
Ayuda
Para obtener asistencia, 
ingrese en nuestro sitio 
web www.philips.com/
support o llame al número 
gratuito: 1-800-243-3050.
 
INSTRUCCIONES 
IMPORTANTES DE 
SEGURIDAD  
Cuando utilice un artefacto eléctrico, tome  
las precauciones básicas, entre las que se  
encuentran:  
Lea las instrucciones antes de utilizar 
este producto.
PELIGRO
Para reducir el riesgo de descarga  
eléctrica:
1.   No recoja una base de carga enchufada  
  que haya caído al agua. Desenchúfela  
 inmediatamente.
2.   El conector y los accesorios conectados  
  no deben sumergirse ni usarse en la ducha.
3.  No utilice el artefacto con un cable de  
 extensión.
4.   No coloque ni guarde la base de carga en  
  un lugar donde pueda caerse a una bañera  
  o lavabo. Mientras esté enchufada, no  
  coloque la base de carga donde pueda  
  caerse al agua u otro líquido.
5.  Desenchufe siempre la base de carga de  
  la toma eléctrica inmediatamente después  
  de usarla, excepto durante la recarga del  
  sistema integral de afeitado corporal.
6.   Antes de limpiar la base de carga,  
  desenchufe el cable de alimentación.
7.   Cuando deseche la afeitadora, desenchufe  
  la base de carga y retire la afeitadora del  
  soporte antes de extraer las baterías  
  recargables. Consulte las instrucciones  
  de Extracción de las baterías.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras, 
incendios, descargas eléctricas o lesiones:
1.   Es necesaria una estricta supervisión 
cuando niños o personas discapacitadas 
utilicen la afeitadora o la base de carga, o se 
utilicen cerca de ellos.
2.    Utilice esta afeitadora o base de carga para 
el fin doméstico que se describe en este 
manual. No utilice accesorios no reco-
mendados por Philips Electronics North 
America Corporation.
3.    Nunca use esta afeitadora o base de carga 
si el cable o el conector de carga está daña-
do, si no funciona correctamente, si se cayó, 
está dañada o si se sumergió en agua. Para 
solicitar asistencia, comuníquese al 1-800-
243-3050.            
4.   Mantenga la afeitadora, la base de carga, el 
cable y el enchufe de carga lejos de superfi-
cies calientes.
5.   No deje caer ni introduzca ningún objeto 
en las aberturas.
6.    No utilice, cargue ni enchufe la afeitadora 
al aire libre o en lugares donde se utilizan 
aerosoles (spray) o se administre oxígeno. 
7.    Antes de utilizar la afeitadora, compruebe 
siempre el estado de la lámina, las cuchil-
las y los peines. No utilice la afeitadora si 
alguno de ellos está dañado, ya que podría 
lesionarse.
8.    Enchufe siempre en primer lugar la base 
de carga y, a continuación, introduzca el 
enchufe de carga en una toma de corriente. 
Para desconectar, retire el enchufe de carga 
de la toma de corriente.  
9.    Use únicamente el cable y la base de carga 
proporcionados para cargar y recargar la 
afeitadora.
10.  Si la unidad queda expuesta a un cambio 
importante de temperatura, presión o 
humedad, espere 30 minutos antes de uti-
lizarla.
11.  Nunca exponga la afeitadora/base para  
carga a la luz solar directa ni la guarde en 
lugares con temperaturas superiores a los  
60ºC (140ºF).
12.  La afeitadora es impermeable y puede 
enjuagarse con agua del grifo o utilizarse en 
la ducha. No la sumerja en agua. 
13.  Para evitar posibles daños en el cable, no lo 
enrolle alrededor de la base de carga. No lo 
guarde en un entorno húmedo.
14.  Utilice únicamente el conector de aliment-
ación y los accesorios suministrados con la 
afeitadora.
CONSERVE ESTAS 
INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN 
IMPORTANTE
PRECAUCIÓN
w
El conector de alimentación contiene un 
transformador. Para evitar situaciones de riesgo, 
no lo sustituya por otro.
w
  
Antes de usarla, revise que la lámina, la cuchilla, 
los recortadores y los peines no estén gastados o 
dañados. Si alguna de estas piezas muestra signos 
de desgaste o daños, no use la afeitadora, ya que 
podría provocarse alguna lesión.
w
Esta afeitadora Philips Norelco contiene baterías 
recargables de níquel metal hidruro que deben 
eliminarse correctamente.
w
Solo debe extraer las baterías cuando vaya 
a desechar la afeitadora.No intente cambiar 
las baterías. Aísle los extremos de la batería 
cubriéndolos con cinta aislante o coloque la 
batería en una bolsa de plástico pequeña.Deseche 
la afeitadora.
w
No intente enchufar el cable de alimentación a la 
toma eléctrica o recargar la unidad después de 
retirar las baterías.
INFORMACIÓN GENERAL
w
Utilice solo el cable de alimentación suministrado 
para cargar la afeitadora.
w
En algunos países puede ser necesario el uso 
de un adaptador para el cable de alimentación. 
Utilice un adaptador apropiado para el tipo de 
tomacorriente.
w
La carga, la recarga o el almacenamiento del 
producto a temperaturas inferiores a los 4,5ºC 
(40ºF) o superiores a los 35ºC (95ºF) reduce la 
vida útil de las baterías.
w
No deje la afeitadora enchufada par mas de 24 
horas.
w
Este aparato ha sido diseñado únicamente para 
afeitar y recortar el vello de zonas del cuerpo 
bajo el cuello. No lo utilice para afeitarse la cara o 
la cabeza.
w
Una limpieza regular garantiza los mejores  
 
resultados en el afeitado.
w
Cambie siempre la afeitadora APAGADO antes  
de limpiar.
w
No utilice estropajos, agentes abrasivos ni líquidos 
agresivos, como gasolina o acetona, para limpiar el 
aparato.
w
Esta afeitadora no tiene mas partes que sean usadas 
por el usuario para se reparadas. Para asistencia 
llame 1-800-243-3050. 
Caracteristícas
www.philips.com/support
Problem           Possible cause    Solution
ESPAÑOL
A
B
C
D
E
F
G
A  Peine de recorte 1 (1/8 pulgadas / 3 mm)
B  Cabezal de afeitado
C  Botón de encendido/apagado
D  Indicador de estado de la batería
E Adaptador
F  Cepillo de limpieza
G  Base para carga
Este símbolo indica que la 
afeitadora se puede utilizar 
en el baño o en la ducha.
 Asegúrese de que la afeitadora esté apagada. 
Desconecte el cable de alimentación de la 
toma de corriente y la base de carga antes de 
guardarla en un lugar seguro y seco donde no 
pueda resultar aplastada, arañada o dañada.
w
  No enrolle el cable de alimentación alrededor 
de la afeitadora o la base de carga cuando lo 
guarde.
Almacenamiento
 
Introducción
Bienvenido a Philips Norelco. Felicitaciones por 
su compra.
Para acceder a todos los beneficios que ofrece 
Philips Norelco, registre su producto en www.
norelco.com/register
Nuestra historia
Es tu cuerpo, así que dale el estilo y compártelo 
como quieras. Esta herramienta ha sido diseñada 
para llegar a todos los lugares que quieras 
suavizar, sin cortes ni irritación. Diseñada para 
funcionar en la ducha, jabona, afeita y luego 
disfruta de la suavidad.
Extracción de la batería/
Eliminación
 Deje funcionar la afeitadora hasta agotar por  
  complete la batería.
 Deseche la batería adecuadamente. No 
incinere. Batería puede explotar si se 
sobrecalientan. No envuelva en papel de 
aluminio. Envuélvas en periódico antes de 
desecharlas.  
 Para obtener información sobre cómo 
desechar las baterías, póngase en contacto 
con la administración local, llame al número  
1-800-8-BATTERY o visite www.rbrc.com.
Limpieza: 
Después de cada uso
w
Al afeitar zonas sensibles por primera vez, 
puede sentir una sensación desagradable, de 
irritación o enrojecimiento de la piel. Esto es 
normal, ya que la piel necesita tiempo para 
acostumbrarse al afeitado.
w
Asegúrese de que el cabezal de afeitado 
esté siempre en pleno contacto con la piel. 
No presione demasiado duro. Presionar 
demasiado fuerte causar irritacíon de la piel.
TIPO: Para afeitarse, prepare la piel con jabón 
lathered o espuma de afeitar. Para afeitado 
seco, asegúrese de que la piel este limpia y seca. 
Estiramiento de la piel ayudar a prevenir la 
irritación de la piel.
Carga / Recarga
1
2
3
4
Recorte
w
Utilice esta afeitadora para el uso doméstico 
que se describe en este manual. 
w
Si va a recortar por primera vez, tenga 
cuidado. No mueva la afeitadora demasiado 
rápido. Haga movimientos suaves y lentos.
w
Para recortar la barba de la forma más eficaz, 
mueva el barbero en sentido contrario al de 
crecimiento del pelo. Asegúrese de que la 
superficie del peine permanezca siempre en 
contacto con la piel.
Si se acumulan vellos cortados en el peine, 
apague la cortadora, quite el peine y sóplelo o 
agítelo para sacar el vello del peine.
TIPO: El recorte es más fácil y eficaz cuando 
el vello y la piel están secos.  Ya que no todo el 
vello crece en la misma dirección, puede probar 
diferentes posiciones de recorte (es decir, hacia 
arriba, hacia abajo o en diagonal). La práctica es la 
mejor manera para obtener buenos resultados.
w
La carga requíere ocho horas. El indicador de 
estado de batería destellará en verde se esta 
(re)cargardo y se enciende continuamente 
para indicar que le afeitadora está 
completamente cargada.
w
El rendimiento de la batería sera major si 
la carga solo cuando la batería está (casi) 
descargada.
w
Recargue cuando el Indicador de estado de 
batería destella en naranjo. Esto indica que 
quedan aproximadamente 10 minutos de 
tiempo de funcionamiento.
(Desenchufe)
(Desenchufe)
(Encendido)
(Encendido)
(Apagado)
1
2
3
4
Afeitado
(Encendido)
(Apagado)
NOTA: No seque la lámina o las cuchillas de 
afeitado con una toalla o paño, ya que podría 
dañarlas; déjelas secar al aire.
2
3
4
5
1
Cambio cabezal de afeitado
(Desenchufe)
 Se recomienda cambiarlas una vez al año.
(Apagado)
12_XA2029_simple.indd   2
10/5/12   12:38 PM