Листовка для Philips Blender HR2100/01 HR2100/01
Модели
HR2100/01
English
Before first use
Thoroughly clean the parts that will come in contact with food before you use
Thoroughly clean the parts that will come in contact with food before you use
the appliance for the first time (see chapter “Cleaning”).
Dansk
Før apparatet tages i brug
Sørg for at rengøre de dele, der kommer i berøring med mad, inden du bruger
Sørg for at rengøre de dele, der kommer i berøring med mad, inden du bruger
apparatet for første gang (se afsnittet ”Rengøring”).
Deutsch
Vor dem ersten Gebrauch
Reinigen Sie vor dem ersten Gebrauch des Geräts gründlich alle Teile, die mit
Reinigen Sie vor dem ersten Gebrauch des Geräts gründlich alle Teile, die mit
Lebensmitteln in Kontakt kommen (siehe „Reinigung“).
Ελληνικά
Πριν την πρώτη χρήση
Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά, καθαρίστε σχολαστικά τα
Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά, καθαρίστε σχολαστικά τα
μέρη που θα έρθουν σε επαφή με τρόφιμα (δείτε το κεφάλαιο «Καθαρισμός»).
Español
Antes de utilizarla por primera vez
Lave bien las piezas que vayan a estar en contacto con los alimentos antes de usar
Lave bien las piezas que vayan a estar en contacto con los alimentos antes de usar
el aparato por primera vez (consulte el capítulo “Limpieza”).
Suomi
Käyttöönotto
Puhdista hyvin kaikki ruoan kanssa kosketuksiin joutuvat osat ennen laitteen
Puhdista hyvin kaikki ruoan kanssa kosketuksiin joutuvat osat ennen laitteen
käyttöönottoa (lisätietoja kappaleessa Puhdistus).
Français
Avant la première utilisation
Avant la première utilisation, nettoyez soigneusement toutes les pièces en contact
Avant la première utilisation, nettoyez soigneusement toutes les pièces en contact
avec des aliments (voir le chapitre « Nettoyage »).
Italiano
Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta
Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, lavate con cura tutte le parti
Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, lavate con cura tutte le parti
che verranno a contatto con il cibo (si veda il capitolo “Pulizia”).
Nederlands
Voor het eerste gebruik
Maak alle onderdelen die in aanraking komen met voedsel grondig schoon
Maak alle onderdelen die in aanraking komen met voedsel grondig schoon
voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt (zie hoofdstuk ‘Schoonmaken’).
Norsk
Før første gangs bruk
Delene som kommer i kontakt med maten, må rengjøres grundig før apparatet
Delene som kommer i kontakt med maten, må rengjøres grundig før apparatet
brukes for første gang (se avsnittet Rengjøring).
Português
Antes da primeira utilização
Limpe muito bem todas as peças que entrarem em contacto com os alimentos
Limpe muito bem todas as peças que entrarem em contacto com os alimentos
antes de utilizar o aparelho pela primeira vez (consulte o capítulo “Limpeza”).
Svenska
Före första användningen
Rengör noga de delar som kommer i kontakt med mat innan du använder
Rengör noga de delar som kommer i kontakt med mat innan du använder
apparaten för första gången (se kapitlet ”Rengöring”).
Türkçe
İlk kullanımdan önce
Cihazı ilk defa kullanmadan önce yiyeceklerle temas edecek olan parçaları iyice
Cihazı ilk defa kullanmadan önce yiyeceklerle temas edecek olan parçaları iyice
temizleyin (bkz. “Temizleme” bölümü)
Register your product and get support at
HR2100
HR2101
HR2102
HR2103
HR2104
HR2108
www.philips.com/welcome
Specifications are subject to change without notice
© 2012 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
HR2100_2101_2102_2103_2104_2108_WEU_UM_V3.0
3140 035 28893
2
1
3
NL Gebruiksaanwijzing
NO
NO
Brukerhåndbok
PT
Manual do utilizador
SV Användarhandbok
TR
TR
Kullanım kılavuzu
AR
FA
EN
User manual
DA Brugervejledning
DE Benutzerhandbuch
EL
DE Benutzerhandbuch
EL
Εγχειρίδιο χρήσης
ES
Manual del usuario
FI Käyttöopas
FR
FR
Mode d’emploi
IT
Manuale utente
English
Using the blender
The blender is intended for:
The blender is intended for:
•
Blending fluids, e.g. dairy products, sauces, fruit juices, soups,
mixed drinks, shakes.
•
Mixing soft ingredients, e.g. pancake batter or mayonnaise.
•
Pureeing cooked ingredients, e.g. for making baby food.
Tip: To process ingredients very briefly, turn the control knob to
the pulse setting ( P ) several times. Never use the pulse setting
longer than a few seconds at a time.
Using the filter (HR2101/HR2103/HR2104)
You can use the filter to obtain extra finely blended sauces, fresh
Using the filter (HR2101/HR2103/HR2104)
You can use the filter to obtain extra finely blended sauces, fresh
fruit juices or cocktails. All pips and skins are caught in the filter.
Dansk
Sådan bruges blenderen
Blenderen er beregnet til:
Blenderen er beregnet til:
•
Blendning af flydende ingredienser, f.eks. mejeriprodukter,
sauce, frugtjuice, suppe, mixede drinks og shakes.
•
Mixning af bløde ingredienser, f.eks. pandekagedej eller
mayonnaise.
•
Purering af kogte ingredienser, f.eks. ved tilberedning af
babymad.
Tip: For at tilberede ingredienser meget kortvarigt skal du dreje
kontrolknappen til pulse-indstillingen ( P ) flere gange. Brug aldrig
pulse-indstillingen længere end et par sekunder ad gangen.
Brug af filteret (HR2101/HR2103/HR2104)
Filteret kan bruges til tilberedning af ekstra fint blendede saucer,
Brug af filteret (HR2101/HR2103/HR2104)
Filteret kan bruges til tilberedning af ekstra fint blendede saucer,
frugtjuice eller cocktails. Alle kerner og skræller opfanges af
filteret.
a
b
c
d
e
g
h
i
j
k
l
m
f
English
a
Measuring cup
b
Lid
c
Blender jar
d
Sealing ring for blender/mill blade
unit
e
4-star blade unit for blender and
mill (specific model only)
f
5-star blade unit for blender and
mill (specific model only)
g
Control knob
h
Pulse setting
i
Speed settings
j
Mini chopper blade unit
(HR2102/HR2104 only)
k
Sealing ring for mini chopper
blade unit
l
Mill and mini chopper beaker
(HR2102/HR2103/HR2104/
HR2108 only)
m
Filter (HR2101/HR2013/HR2104
only)
Dansk
a
Målebæger
b
Låg
c
Blenderglas
d
Tætningsring til knivenhed til
blender/møllekværn
e
4-stjernet knivenhed til blender
og møllekværn (kun nogle
modeller)
f
5-stjernet knivenhed til blender
og møllekværn (kun nogle
modeller)
g
Kontrolknap
h
Pulse-indstilling
i
Hastighedsindstillinger
j
Knivenhed til minihakker (kun
HR2102/HR2104)
k
Tætningsring til knivenhed til
minihakker
l
Bæger til møllekværn og
minihakker (kun HR2102/
HR2103/HR2104/HR2108)
m
Filter (kun HR2101/HR2013/
HR2104)
Deutsch
a
Messbecher
b
Deckel
c
Mixbecher
d
Dichtungsring für Mixer-/
Mühlenmessereinheit
e
4-Sterne-Messereinheit für
Mixer und Mühle (nur bestimmte
Modelle)
f
5-Sterne-Messereinheit für
Mixer und Mühle (nur bestimmte
Modelle)
g
Drehschalter
h
Impulsfunktion
i
Geschwindigkeitseinstellungen
j
Messereinheit für Mini-
Zerkleinerer (nur HR2102/
HR2104)
k
Dichtungsring für Messereinheit
des Mini-Zerkleinerers
l
Mühlenbecher/Becher des Mini-
Zerkleinerers (nur HR2102/
HR2103/HR2104/HR2108)
m
Filter (nur HR2101/HR2013/
HR2104)
Ελληνικά
a
Δοσομετρητής
b
Καπάκι
c
Κανάτα μπλέντερ
d
Δακτύλιος σφράγισης για τις
λεπίδες του μπλέντερ/του
μύλου
e
Λεπίδες με 4 άκρα για το
μπλέντερ και το μύλο (μόνο σε
συγκεκριμένα μοντέλα)
f
Λεπίδες με 5 άκρα για το
μπλέντερ και το μύλο (μόνο σε
συγκεκριμένα μοντέλα)
g
Διακόπτης
h
Ρύθμιση στιγμιαίας λειτουργίας
i
Ρυθμίσεις ταχύτητας
j
Λεπίδες μίνι κόφτη (μόνο στους
τύπους HR2102/HR2104)
k
Δακτύλιος σφράγισης για τις
λεπίδες του μίνι κόφτη
l
Δοχείο μύλου και μίνι κόφτη
(μόνο στους τύπους HR2102/
HR2103/HR2104/HR2108)
m
Φίλτρο (μόνο στους τύπους
HR2101/HR2013/HR2104)
Español
a
Vaso medidor
b
Tapa
c
Jarra de la batidora
d
Junta de la unidad de cuchillas de
la batidora/el molinillo
e
Unidad de cuchillas de 4 hojas
para batidora y molinillo (solo en
modelos específicos)
f
Unidad de cuchillas de 5 hojas
para batidora y molinillo (solo en
modelos específicos)
g
Rueda de control
h
Posición Pulse
i
Selector de velocidad
j
Unidad de cuchillas de la
minipicadora (solo modelos
HR2102/HR2104)
k
Junta de la unidad de cuchillas de
la picadora
l
Vado del molinillo y la
minipicadora (solo modelos
HR2102/HR2103/HR2104/
HR2108)
m
Filtro (sólo en modelos HR2101/
HR2013/HR2104)
Suomi
a
Mittamuki
b
Kansi
c
Sekoituskulho
d
Tehosekoittimen/maustemyllyn
teräyksikön tiiviste
e
Nelisakarainen teräyksikkö
tehosekoittimeen ja
maustemyllyyn (vain tietyt mallit)
f
Viisisakarainen teräyksikkö
tehosekoittimeen ja
maustemyllyyn (vain tietyt mallit)
g
Valitsin
h
Pulssiasetus
i
Nopeusasetukset
j
Pienen teholeikkurin teräyksikkö
(vain malleissa HR2102/HR2104)
k
Pienen teholeikkurin teräyksikön
tiiviste
l
Maustemyllyn ja pienen
teholeikkurin kannu (vain
malleissa HR2102/HR2103/
HR2104/HR2108)
m
Suodatin (vain HR2101/HR2013/
HR2104)
Norsk
a
Målebeger
b
Lokk
c
Mikserkanne
d
Tetningsring for knivenhet for
hurtigmikser/kvernen
e
4-stjerners knivenhet for
hurtigmikser og kvern (kun
bestemt modell)
f
5-stjerners knivenhet for
hurtigmikser og kvern (kun
bestemt modell)
g
Kontrollbryter
h
Pulsinnstilling
i
Hastighetsinnstillinger
j
Knivenhet for minihakker (kun
HR2102/HR2104)
k
Tetningsring for knivenhet for
minihakker
l
Beger til kvern og minihakker
(kun HR2102/HR2103/HR2104/
HR2108)
m
Filter (kun for HR2101/HR2013/
HR2104)
Português
a
Copo medidor
b
Tampa
c
Copo misturador
d
Anel vedante para lâmina da
liquidificadora/do moinho
e
Lâminas em estrela de 4 pontas
para liquidificadora e moinho
(apenas em modelos específicos)
f
Lâminas em estrela de 5 pontas
para liquidificadora e moinho
(apenas em modelos específicos)
g
Botão de controlo
h
Função “Pulse”
i
Níveis de velocidade
j
Lâmina da mini picadora (apenas
HR2102/HR2104)
k
Anel vedante para lâmina da mini
picadora
l
Copo do moinho e da mini
picadora (apenas HR2102/
HR2103/HR2104/HR2108)
m
Filtro (apenas HR2101/HR2013/
HR2104)
Svenska
a
Mätbägare
b
Lock
c
Mixerbehållare
d
Tätningsring för mixer/knivenhet
för kvarn
e
4-stjärnig knivenhet för mixer
och kvarn (endast en viss modell)
f
5-stjärnig knivenhet för mixer
och kvarn (endast en viss modell)
g
Kontrollvred
h
Pulsinställning
i
Hastighetsinställningar
j
Minihackarens knivenhet (endast
HR2102/HR2104)
k
Tätningsring för minihackarens
knivenhet
l
Bägare för kvarn och minihackar
(endast HR2102/HR2103/
HR2104/HR2108)
m
Filter (endast HR2101/HR2013/
HR2104)
Français
a
Verre doseur
b
Couvercle
c
Blender
d
Bague d’étanchéité pour blender/
ensembles de lames du moulin
e
Ensemble 4 lames pour blender
et moulin (certains modèles
uniquement)
f
Ensemble 5 lames pour blender
et moulin (certains modèles
uniquement)
g
Bouton de commande
h
Position Pulse
i
Réglages de vitesse
j
Ensemble lames du mini-hachoir
(HR2102/HR2104 uniquement)
k
Bague d’étanchéité pour
l’ensemble de lames du mini-
hachoir
l
Bol du moulin et du mini-hachoir
(HR2102/HR2103/HR2104/
HR2108 uniquement)
m
Filtre (HR2101/HR2013/HR2104
uniquement)
Italiano
a
Dosatore
b
Coperchio
c
Vaso frullatore
d
Anello di guarnizione per lama
tritatutto/frullatore
e
Gruppo lame a 4 punte per
frullatore e tritatutto (solo per
specifici modelli)
f
Gruppo lame a 5 punte per
frullatore e tritatutto (solo per
specifici modelli)
g
Manopola di controllo
h
Impostazione ad intermittenza
i
Impostazioni velocità
j
Gruppo lame del mini tritatutto
(solo HR2102/HR2104)
k
Anello di guarnizione per il
gruppo lame del mini tritatutto
l
Bicchiere mini tritatutto e
accessorio per macinare (solo
HR2102/HR2103/HR2104/
HR2108)
m
Filtro (solo HR2101/HR2013/
HR2104)
Nederlands
a
Maatbeker
b
Deksel
c
Blenderkan
d
Afsluitring voor blender/mesunit
van maalmolen
e
Viersterrenmesunit voor blender
en maalmolen (alleen specifieke
modellen)
f
Vijfsterrenmesunit voor blender
en maalmolen (alleen specifieke
modellen)
g
Bedieningsknop
h
Pulsstand
i
Snelheidsstanden
j
Mesunit van minihakmolen
(alleen HR2102/HR2104)
k
Afsluitring voor mesunit van
minihakmolen
l
Beker van maalmolen en
minihakmolen (alleen HR2102/
HR2103/HR2104/HR2108)
m
Filter (alleen HR2101/HR2013/
HR2104)
Türkçe
a
Ölçme kabı
b
Kapak
c
Blender haznesi
d
Blender/öğütücü bıçak ünitesi
contası
e
Blender ve öğütücü için 4 yıldızlı
bıçak ünitesi (yalnızca belirli
modellerde)
f
Blender ve öğütücü için 5 yıldızlı
bıçak ünitesi (yalnızca belirli
modellerde)
g
Kontrol düğmesi
h
Darbe ayarı
i
Hız ayarları
j
Mini doğrayıcı bıçak ünitesi
(yalnızca HR2102/HR2104)
k
Mini doğrayıcı bıçak ünitesi
contası
l
Öğütücü ve mini doğrayıcı ölçeği
(yalnızca HR2102/HR2103/
HR2104/HR2108)
m
Filtre (yalnızca HR2101/HR2013/
HR2104)
ةيبرعلا
طلالخا مادختسا
:لجأ نم طلالخا مدختسُي
•
ءاسلحاو ةهكافلا رئاصعو تاصلصلاو نابللأا تاجتنمك ،لئاوسلا طلخ
.قوفلمخا بيللحاو ةطوللمخا تابورشلماو
•
.زينويالما وأ رئاطفلا ةطلخك ،ةمعانلا تانوكلما جزم
•
.لافطلأا ماعط دادعإك ،ةوهطلما تانوكلما سره
دادعلإا ىلإ مكحتلا ضبقم رِدأ ،ًادج ةريصق ةهربل تانوكلما طللخ :حيملت
ٍناوث عضب نم رثكلأ يضبنلا دادعلإا اًدبأ مدختست لا .تارم ةّدع )P( يضبنلا
.ةدحاولا ةرلما يف
)HR2101/HR2103/HR2104( رتلفلا مادختسا
وأ جزاط ةهكاف ريصع وأ ةصلص ىلع لوصحلل رتلفلا مادختسا كنكيم
يف روشقلاو بوبلحا ةفاك طاقتلا متي .ًادج معان لكشب جوزمم ليتكوك
.رتلفلا
یسراف
نک طولخم زا هدافتسا
:داد مانجا ار ریز یاهراک ناوت یم نک طولخم نیا اب
•
پوس ،اه هویبمآ ،اه سس ،ینبل تلاوصحم دننام تاعیام ندرک طولخم
.اه کیش و هدش سکیم یاه یندیشون ،اه
•
.زنویام ای کیکنپ هیام دننام مرن داوم ندرک طولخم
•
.کدوک یاذغ دننام هدش هتخپ داوم زا هروپ هیهت
میظنت یور ار لرتنک چیپ راب دنچ ،داوم رصتخم ندرک طولخم یارب :هتکن
راب ره رد هیناث دنچ زا رتشیب یارب سلاپ میظنت زا زگره .دیهد رارق )P( سلاپ
.دینکن هدافتسا
)HR2101/HR2103/HR2104( رتلیف زا هدافتسا
ای هزات یاه هویبمآ ،هدش طولخم یاه سس هیهت یارب رتلیف زا دیناوت یم
یقاب و هدش هتفرگ رتلیف رد اه تسوپ و اه هتسه .دینک هدافتسا اه لتکوک
.دننام یم
ةيبرعلا
)HR2102 /HR2103 /HR2104 /HR2108( ةنحطلماو ةمارفلا مادختسا
.خلا محللاو باشعلأاو موثلاو لصبلا لثم تانوكم مرفل ةمارفلا مدختست
زوج بلو حمقلاو زرلأاو مسمسلا بوبحو لفلفلا بوبح لثم ةفالجا تانوكلما نحطل ةنحطلما مدختست
.خلا زبلخا تاتفو ةنبلجاو ةفالجا ءلازابلاو ةفالجا ايوصلا بوبحو بنلا بوبحو )روشقلا عم( تارسكلماو دنهلا
یسراف
)HR2102/HR2103/HR2104/HR2108( بایسآ و نکدرخ زا هدافتسا
.تسا هدش یحارط هریغ و تشوگ ،تاجیزبس ،ریس ،زایپ دننام یداوم ندرک درخ یارب نکدرخ نیا
تسوپ( رابکشخ ،لیگران ،مدنگ ،نجرب ،دجنک ،هایس لفلف هناد دننام یداوم ندرک بایسآ یارب بایسآ نیا
هدش یحارط هریغ و کشخ نان ،رینپ ،کشخ دوخن ،کشخ یایوس یاه هناد ،هوهق یاه هناد ،)هدش هتفرگ
.تسا
ةيبرعلا
a
سايقلا بوك
b
ءاطغلا
c
طلالخا قرود
d
ةرفش ةدحو/طلاخلل بّرستلا عنم ةقلح
ةنحطلما
e
طلاخلل لكشلا ةيعابر ةيمنج ةرفش ةدحو
)طقف ددحم زارط( ةنحطلماو
f
لكشلا ةيسامخ ةيمنج ةرفش ةدحو
)طقف ددحم زارط( ةنحطلماو طلاخلل
g
مكحتلا ضبقم
h
يضبنلا دادعلإا
i
ةعرسلا تادادعإ
j
/ HR2102( ةريغصلا ةمارفلا ةرفش ةدحو
)طقف HR2104
k
ةمارفلا ةرفش ةدحول بّرستلا عنم ةقلح
ةريغصلا
l
ةريغصلا ةمارفلا ءاعوو ةنحطلما
/ HR2103/ HR2102(
)طقف HR2108 / HR2104
m
HR2101/HR2013/HR2104( رتلفلا
)طقف
یسراف
a
یریگ هزادنا هنامیپ
b
هاگتسد برد
c
نک طولخم نزخم
d
/بایسآ هغیت هعومجم یارب رشاو هقلح
نک طولخم
e
و نک طولخم یارب هرپ 4 هغیت هعومجم
)صاخ یاه لدم طقف( بایسآ
f
و نک طولخم یارب هرپ 5 هغیت هعومجم
)صاخ یاه لدم طقف( بایسآ
g
لرتنک چیپ
h
سلاپ میظنت
i
تعرس تامیظنت
j
رد طقف( کچوک نکدرخ هغیت هعومجم
)HR2102/HR2104
k
نکدرخ هغیت هعومجم یارب رشاو هقلح
کچوک
l
رد طقف( بایسآ و کچوک نکدرخ فرظ
)HR2102/HR2103/HR2104/HR2108
m
HR2101/HR2013/ رد طقف( رتلیف
)HR2104
Español
Uso de la batidora
La batidora está diseñada para:
La batidora está diseñada para:
•
Batir líquidos, por ejemplo: productos lácteos, salsas,
zumos de fruta, sopas, mezclar bebidas, batidos.
•
Mezclar ingredientes blandos, por ejemplo, masa
para tortitas o mayonesa.
•
Hacer puré de ingredientes cocidos, por ejemplo:
comida para bebés.
Consejo: si desea procesar los ingredientes durante
muy poco tiempo, gire la rueda de control a la posición
Pulse ( P ) varias veces. No utilice nunca la posición
Pulse durante más de unos pocos segundos seguidos.
Uso del filtro (HR2101/HR2103/HR2104)
Puede utilizar el filtro para obtener salsas, zumos de
Uso del filtro (HR2101/HR2103/HR2104)
Puede utilizar el filtro para obtener salsas, zumos de
frutas frescas o cócteles muy batidos. Todas las pepitas
y las pieles quedarán en el filtro.
Suomi
Tehosekoittimen käyttö
Tehosekoittimen käyttötarkoitukset
Tehosekoittimen käyttötarkoitukset
•
Nesteiden, kuten maitotuotteiden, kastikkeiden,
hedelmämehujen, keittojen, juomien ja pirtelöiden
sekoittaminen.
•
Kevyiden aineiden, kuten ohukaistaikinan tai
majoneesin sekoittaminen.
•
Keitettyjen ruoka-aineiden, kuten vauvanruoan
soseuttaminen.
Vihje: Jos haluat käsitellä aineksia hyvin nopeasti,
käännä valitsin sykäysasentoon ( P ) useita kertoja.
Älä käytä pitopainiketta pidempään kuin muutaman
sekunnin kerrallaan.
Suodattimen käyttäminen (HR2101/HR2103/HR2104)
Siivilän avulla voit valmistaa herkullisia kastikkeita, tuoremehuja
Suodattimen käyttäminen (HR2101/HR2103/HR2104)
Siivilän avulla voit valmistaa herkullisia kastikkeita, tuoremehuja
ja cocktaileja. Kaikki siemenet ja kuoret jäävät siivilään.
Français
Utilisation du blender
Le blender est destiné à :
Le blender est destiné à :
•
mélanger des ingrédients liquides, tels que des
produits laitiers, sauces, jus de fruits, soupes,
cocktails et milk-shakes ;
•
mixer des préparations à consistance molle, telles
que de la pâte à crêpes ou de la mayonnaise ;
•
réduire en purée des aliments cuits, pour préparer
des repas pour bébés par exemple.
Conseil : pour mixer des ingrédients très brièvement,
réglez le bouton de commande sur la position Pulse
( P ) à plusieurs reprises. N’utilisez jamais la fonction
Pulse pendant plus de quelques secondes.
Utilisation du filtre (HR2101/HR2103/HR2104)
Vous pouvez utiliser le filtre pour préparer des sauces
Utilisation du filtre (HR2101/HR2103/HR2104)
Vous pouvez utiliser le filtre pour préparer des sauces
plus onctueuses, des jus de fruits frais ou des cocktails.
Tous les pépins et peaux restent dans le filtre.
Italiano
Come usare il frullatore
Il frullatore è particolarmente adatto per:
Il frullatore è particolarmente adatto per:
•
Frullare sostanze fluide come latticini, creme, succhi
di frutta, zuppe, frappé, frullati.
•
Miscelare ingredienti morbidi come la pastella per i
pancake o la maionese.
•
Ridurre in purea cibi cotti (ad esempio le pappe
per bambini).
Suggerimento: per lavorare brevemente gli
ingredienti, ruotare più volte la manopola di comando
sull’impostazione a impulsi ( P ). Non utilizzate mai la
funzione pulse per più di qualche secondo alla volta.
Utilizzo del filtro (HR2101/HR2103/HR2104)
È possibile usare il filtro per salse frullate molto
Utilizzo del filtro (HR2101/HR2103/HR2104)
È possibile usare il filtro per salse frullate molto
finemente, succhi di frutta fresca o cocktail. Tutti i
piccioli e le bucce verranno trattenuti dal filtro.
Nederlands
De blender gebruiken
De blender is bedoeld voor:
De blender is bedoeld voor:
•
het mengen van vloeistoffen, bijv. zuivelproducten,
sauzen, vruchtensappen, soepen, drankjes en
milkshakes;
•
het mixen van zachte ingrediënten, bijv.
pannenkoekbeslag of mayonaise;
•
het pureren van gekookte ingrediënten, bijv. voor
het bereiden van babyvoedsel.
Tip: als u ingrediënten heel kort wilt verwerken, draait
u de bedieningsknop een paar keer naar de pulsstand
( P ). Laat het apparaat nooit langer dan enkele
seconden op de pulsstand werken.
Het filter gebruiken (HR2101/HR2103/HR2104)
U kunt het filter gebruiken om extra fijngemalen
Het filter gebruiken (HR2101/HR2103/HR2104)
U kunt het filter gebruiken om extra fijngemalen
sauzen, verse vruchtensappen of cocktails te bereiden.
Alle pitjes en velletjes blijven in het filter achter.
Norsk
Bruke hurtigmikseren
Hurtigmikseren skal brukes til å:
Hurtigmikseren skal brukes til å:
•
mikse væsker, f.eks. meieriprodukter, sauser,
fruktjuice, supper, drinker og shaker
•
mikse myke ingredienser, f.eks. pannekakerøre eller
majones
•
mose kokte ingredienser, f.eks. for å lage barnemat
Tips: Du kan tilberede ingredienser veldig raskt ved
å vri kontrollbryteren til pulsinnstillingen ( P ) flere
ganger. Bruk aldri pulsinnstillingen i mer enn noen få
sekunder om gangen.
Bruke filter (HR2101/HR2103/HR2104)
Du kan bruke filteret til ekstra fint blandede sauser,
Bruke filter (HR2101/HR2103/HR2104)
Du kan bruke filteret til ekstra fint blandede sauser,
friske fruktdrikker eller drinker. Alt av kjerner og skall
fanges opp av filteret.
Português
Utilização da liquidificadora
A liquidificadora destina-se a ser utilizada para:
A liquidificadora destina-se a ser utilizada para:
•
Misturar fluidos, como lacticínios, molhos, sumos de
fruta, sopas, bebidas, batidos.
•
Misturar ingredientes macios, como massa para
panquecas ou maionese.
•
Reduzir ingredientes cozidos a puré, para preparar
comida para bebés, por exemplo.
Sugestão: para processar ingredientes durante breves
segundos, rode o botão de controlo várias vezes para
a regulação “pulse” ( P ). Nunca utilize a função ‘pulse’
durante mais do que alguns segundos de cada vez.
Utilizar o filtro (HR2101/HR2103/HR2104)
Pode utilizar o filtro para preparar molhos
Utilizar o filtro (HR2101/HR2103/HR2104)
Pode utilizar o filtro para preparar molhos
extremamente macios e aveludados, sumos de fruta
frescos ou cocktails. Todas as sementes e cascas ficam
retidas no filtro.
Svenska
Använda mixern
Mixern används till att:
Mixern används till att:
•
Blanda vätskor, t.ex. mejerivaror, såser, fruktjuicer,
soppor, drinkar och shake-drycker.
•
Blanda mjuka ingredienser - t.ex. pannkakssmet och
majonnäs.
•
Mosa ingredienser - t.ex. barnmat.
Tips: Om du vill tillreda ingredienser i mycket korta
stötar vrider du kontrollvredet till pulsläget ( P ) flera
gånger. Tryck aldrig på pulsknappen i mer än ett par
sekunder åt gången.
Använda filtret (HR2101/HR2103/HR2104)
Du kan använda filtret för att få extra fint mixade
Använda filtret (HR2101/HR2103/HR2104)
Du kan använda filtret för att få extra fint mixade
såser, färsk fruktjuice eller drinkar. Filtret fångar upp alla
kärnor och skal.
Deutsch
Den Mixer verwenden
Der Mixer ist geeignet zum:
Der Mixer ist geeignet zum:
•
Mixen von Flüssigkeiten, z.B. Milchprodukte, Soßen, Obstsäfte,
Suppen, Mixgetränke, Milchshakes.
•
Mischen weicher Zutaten, z. B. Pfannkuchenteig und Mayonnaise.
•
Pürieren gegarter Zutaten, z.B. für Baby-Nahrung.
Tipp: Um Zutaten nur kurz zu verarbeiten, drehen Sie den
Drehschalter mehrmals auf die Impulseinstellung ( P ).
Die Impulsfunktion sollte immer nur wenige Sekunden lang
verwendet werden.
Verwenden des Filters (HR2101/HR2103/HR2104)
Mit dem Filter können Sie besonders feine Soßen, frische
Verwenden des Filters (HR2101/HR2103/HR2104)
Mit dem Filter können Sie besonders feine Soßen, frische
Fruchtsäfte oder Cocktails zubereiten. Sämtliche Kerne und
Schalen werden herausgefiltert.
Ελληνικά
Χρήση του μπλέντερ
Το μπλέντερ χρησιμοποιείται για:
Το μπλέντερ χρησιμοποιείται για:
•
Να αναμιγνύετε υγρά, π.χ. γαλακτοκομικά προϊόντα,
σάλτσες, χυμούς φρούτων, σούπες, κοκτέϊλς, μιλκσεϊκς.
•
Ανακατεύετε μαλακά υλικά, π.χ. μείγμα για τηγανίτες ή
μαγιονέζα.
•
Λιώνετε μαγειρεμένα υλικά, π.χ για να φτιάξετε βρεφική τροφή.
Συμβουλή: Για να επεξεργαστείτε τα υλικά γρήγορα, γυρίστε
το διακόπτη ελέγχου στη ρύθμιση στιγμιαίας λειτουργίας ( P )
αρκετές φορές. Μην χρησιμοποιείτε ποτέ τη ρύθμιση στιγμιαίας
λειτουργίας πάνω από μερικά δευτερόλεπτα τη φορά.
Χρήση του φίλτρου (HR2101/HR2103/HR2104)
Με το φίλτρο μπορείτε να φτιάξετε πολύ καλά χτυπημένες
Χρήση του φίλτρου (HR2101/HR2103/HR2104)
Με το φίλτρο μπορείτε να φτιάξετε πολύ καλά χτυπημένες
σως, φρέσκους φρουτοχυμούς και κοκτέιλ. Όλα τα
κουκούτσια και οι φλούδες παραμένουν μέσα στο φίλτρο.