Техническая Спецификация для Led Lenser X21.2 9421
![Led Lenser](https://files.manualsbrain.com/attachments/c2f7ee921bede842e451345cc03788eb0a182516/common/fit/150/50/6c6b4ec73066f13bcf43532795c30ef160de15c709f3d5571d5b570a8066/brand_logo.gif)
Модели
9421
Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Produkt aus unserem Hause
entschieden haben.
Um sich mit Ihrem neuen Produkt vertraut zu machen, finden
Sie hier eine Gebrauchsanleitung. Alle dem Produkt beigefügten
Unterlagen sind vor der Benutzung des Produktes aufmerksam
zu lesen, aufzubewahren und bei der Weitergabe des Produktes
an Dritte auch auszuhändigen. Dies dient auch dazu, dass Sie den
maximalen Nutzen aus dem Produkt ziehen und Anwenderfragen
vorbeugen können.
Beachten Sie vor allem die Warn- und Sicherheitshinweise und
entsorgen Sie das Verpackungsmaterial ordnungsgemäß.
entschieden haben.
Um sich mit Ihrem neuen Produkt vertraut zu machen, finden
Sie hier eine Gebrauchsanleitung. Alle dem Produkt beigefügten
Unterlagen sind vor der Benutzung des Produktes aufmerksam
zu lesen, aufzubewahren und bei der Weitergabe des Produktes
an Dritte auch auszuhändigen. Dies dient auch dazu, dass Sie den
maximalen Nutzen aus dem Produkt ziehen und Anwenderfragen
vorbeugen können.
Beachten Sie vor allem die Warn- und Sicherheitshinweise und
entsorgen Sie das Verpackungsmaterial ordnungsgemäß.
Artikel
LED LENSER
9421
9421
LED LENSER® X21.2
Version der Bedienungsanleitung: 1.2
1. Batteriesatz:
4 x Alkaline D- Zellen, LR20
(optional können auch 1,2 V NiMH Akkus verwendet werden)
(optional können auch 1,2 V NiMH Akkus verwendet werden)
2. Ein - und Ausschalten
Im vorderen Bereich der X21.2, direkt hinter dem breiten Kopf,
befindet sich der Schalterknopf. Mit diesem können schnell
verschiedene Lichtfunktionen ausgewählt werden.
Wichtig bei der Verwendung des Schalterknopfs ist, dass es 2
verschiedene Arten gibt ihn zu betätigen:
befindet sich der Schalterknopf. Mit diesem können schnell
verschiedene Lichtfunktionen ausgewählt werden.
Wichtig bei der Verwendung des Schalterknopfs ist, dass es 2
verschiedene Arten gibt ihn zu betätigen:
2.1 Schalten
Der Schalterknopf wird über den Druckpunkt hinaus gedrückt, also
so tief, dass der Schalter einrastet. Ein leises Geräusch, ein Klicken
ist zu hören.
so tief, dass der Schalter einrastet. Ein leises Geräusch, ein Klicken
ist zu hören.
2.2 Antippen
Der Schalterknopf wird nur kurz leicht angetippt und nicht so tief
gedrückt wie unter Punkt 2.1. Dadurch rastet der Schalter nicht ein,
es ist kein Klicken zu hören.
gedrückt wie unter Punkt 2.1. Dadurch rastet der Schalter nicht ein,
es ist kein Klicken zu hören.
Zum Einschalten verwenden Sie den Schalter, wie unter Punkt 2.1
beschrieben. Die Nutzung der Lichtfunktionen wird unter Punkt 5
„Lichtfunktionen“ erklärt.
beschrieben. Die Nutzung der Lichtfunktionen wird unter Punkt 5
„Lichtfunktionen“ erklärt.
3. Fokus
Der Fokus der Taschenlampe kann mit Hilfe des sogenannten
Speed Focus schnell verstellt werden. Halten Sie hierzu die
Taschenlampe am geriffelten Mittelteil mit einer Hand fest und
schieben Sie mit der anderen Hand den breiteren Lampenkopf, in
dem sich die Reflektorlinse befindet, nach vorne oder nach hinten.
Hierdurch können Sie den Lichtstrahl wunschgemäß stufenlos
einstellen.
Speed Focus schnell verstellt werden. Halten Sie hierzu die
Taschenlampe am geriffelten Mittelteil mit einer Hand fest und
schieben Sie mit der anderen Hand den breiteren Lampenkopf, in
dem sich die Reflektorlinse befindet, nach vorne oder nach hinten.
Hierdurch können Sie den Lichtstrahl wunschgemäß stufenlos
einstellen.
4. Smart Light Technology (SLT)
Die X21.2 ist mit unserer Smart Light Technology (SLT)
ausgestattet. Durch die Verwendung eines Mikrocontrollers
können verschiedene Lichtfunktionen vom Anwender genutzt
werden. Durch den Einzelschalter wurde eine einfach und
anwenderfreundlich Schnittstelle geschaffen.
Die Taschenlampe kann dem Nutzer Licht in unterschiedlichen
Stärken und auf verschiedene Art und Weise bereitstellen. Es
stehen insgesamt 3 Lichtfunktionen zur Verfügung. Um die
Taschenlampe an- und auszuschalten bzw. um die verschiedenen
Lichtfunktionen auszuwählen, wird der Schalter im vorderen
Bereich der Taschenlampe verwendet. Hierbei wird der Schalter
auf die zwei oben unter Pkt. 2 beschriebenen Arten verwendet.
Grundsätzlich gilt, dass die Helligkeit der X21.2 über die eingebaute
Temperatur-Kontroll-Einheit überwacht wird.
ausgestattet. Durch die Verwendung eines Mikrocontrollers
können verschiedene Lichtfunktionen vom Anwender genutzt
werden. Durch den Einzelschalter wurde eine einfach und
anwenderfreundlich Schnittstelle geschaffen.
Die Taschenlampe kann dem Nutzer Licht in unterschiedlichen
Stärken und auf verschiedene Art und Weise bereitstellen. Es
stehen insgesamt 3 Lichtfunktionen zur Verfügung. Um die
Taschenlampe an- und auszuschalten bzw. um die verschiedenen
Lichtfunktionen auszuwählen, wird der Schalter im vorderen
Bereich der Taschenlampe verwendet. Hierbei wird der Schalter
auf die zwei oben unter Pkt. 2 beschriebenen Arten verwendet.
Grundsätzlich gilt, dass die Helligkeit der X21.2 über die eingebaute
Temperatur-Kontroll-Einheit überwacht wird.
5. Lichtfunktionen
Die 3 Lichtfunktionen wählen sie am Schalterknopf wie folgt aus:
5.1 Lichtfunktion Power
Die X21.2 wird durch einmaliges Schalten eingeschaltet (1mal
Schalten) und leuchtet dann mit voller Helligkeit. Nach einem
weiteren Schalten ist die Taschenlampe wieder ausgeschaltet.
Schalten) und leuchtet dann mit voller Helligkeit. Nach einem
weiteren Schalten ist die Taschenlampe wieder ausgeschaltet.
5.2 Lichtfunktion Low Power:
Sie tippen 1 mal an und schalten dann 1 mal innerhalb einer
Sekunde. Die Lampe leuchtet nun mit reduzierter Helligkeit (Low
Power).
Dies funktioniert auch, wenn Sie 3 mal schnell hintereinander
schalten.
Sekunde. Die Lampe leuchtet nun mit reduzierter Helligkeit (Low
Power).
Dies funktioniert auch, wenn Sie 3 mal schnell hintereinander
schalten.
5.3 Lichtfunktion Strobe:
Sie tippen 2 mal und schalten 1 mal innerhalb ca. einer Sekunde.
Die Lampe befindet sich nun in der Lichtfunktion Strobe und blinkt
mit hoher Frequenz.
Dies funktioniert auch, wenn Sie 5mal entsprechend schnell
hintereinander schalten.
Die Lampe befindet sich nun in der Lichtfunktion Strobe und blinkt
mit hoher Frequenz.
Dies funktioniert auch, wenn Sie 5mal entsprechend schnell
hintereinander schalten.
6. Wechseln der Batterien oder der NiMH Akkus
In dieser Taschenlampe darf nur Alkaline Batterien und NiMH
Akkumulatoren verwendet werden.
Zum Wechseln der Batterien / Akkus öffnen Sie bitte die Endkappe
an der Lampe. Entnehmen Sie die entladenen Batterien oder Akkus.
Führen Sie die neuen Batterien oder Akkus mit dem Plus- Pol voran
wieder in die Lampe ein. Verschließen Sie mit der Endkappe wieder
das Batteriefach / Batterie- Rohr. Achten Sie bitte darauf, dass die
Endkappe komplett zugeschraubt wird. Andernfalls kann es zu
Fehlfunktionen kommen.
Akkumulatoren verwendet werden.
Zum Wechseln der Batterien / Akkus öffnen Sie bitte die Endkappe
an der Lampe. Entnehmen Sie die entladenen Batterien oder Akkus.
Führen Sie die neuen Batterien oder Akkus mit dem Plus- Pol voran
wieder in die Lampe ein. Verschließen Sie mit der Endkappe wieder
das Batteriefach / Batterie- Rohr. Achten Sie bitte darauf, dass die
Endkappe komplett zugeschraubt wird. Andernfalls kann es zu
Fehlfunktionen kommen.
Achtung
Allgemein gilt für die Entsorgung von Batterien sowie insbesondere
von Lithiumbatterien, Akkus und Akkupacks, dass diese nur im
entladenen Zustand und fachgerecht entsorgt werden dürfen. Für
den Fall, dass diese nicht entladen sind, muss vor der Entsorgung,
z.B. durch das Überkleben der Kontakte durch nichtleitendes
Klebeband, sichergestellt werden, dass es nicht zu Kurzschlüssen
kommen kann.
von Lithiumbatterien, Akkus und Akkupacks, dass diese nur im
entladenen Zustand und fachgerecht entsorgt werden dürfen. Für
den Fall, dass diese nicht entladen sind, muss vor der Entsorgung,
z.B. durch das Überkleben der Kontakte durch nichtleitendes
Klebeband, sichergestellt werden, dass es nicht zu Kurzschlüssen
kommen kann.
Grundsätzlich gilt, dass Kurzschlüsse von Akkus und auch
Batterien auszuschließen sind und diese weder geöffnet werden,
noch in den Körper gelangen oder ins Feuer geworfen werden
dürfen.
Batterien auszuschließen sind und diese weder geöffnet werden,
noch in den Körper gelangen oder ins Feuer geworfen werden
dürfen.
7. Reinigung
Zur Reinigung verwenden Sie bitte ein trockenes fusselloses
sauberes Tuch.
Kommt die Lampe mit Salzwasser in Kontakt, so entfernen Sie das
Salzwasser umgehend komplett mit einem solchen Tuch.
Die Reflektorlinsen können Sie dann bei Bedarf mit einem
trockenen fussellosen sauberen Tuch reinigen.
sauberes Tuch.
Kommt die Lampe mit Salzwasser in Kontakt, so entfernen Sie das
Salzwasser umgehend komplett mit einem solchen Tuch.
Die Reflektorlinsen können Sie dann bei Bedarf mit einem
trockenen fussellosen sauberen Tuch reinigen.
8. Zubehör / Lieferumfang
Die X21.2 wird mit folgendem Zubehör ausgeliefert:
4 x Alkaline Batterien 1,5 V (D-Zellen, LR20)
1 x Bedienungsanleitung
1 x Tragegurt
Weiteres Zubehör ist für die X21.2 in Planung (z.B. Rollschutz,
Farbfilter)
4 x Alkaline Batterien 1,5 V (D-Zellen, LR20)
1 x Bedienungsanleitung
1 x Tragegurt
Weiteres Zubehör ist für die X21.2 in Planung (z.B. Rollschutz,
Farbfilter)
Auf unserer Internetseite www.ledlenser.com können Sie sich über
den Lieferumfang hinausgehende Zubehör informieren.
den Lieferumfang hinausgehende Zubehör informieren.
9. Sicherheitshinweise
Enthaltene Kleinteile oder Batterien nicht verschlucken. Diese
Artikel oder Teile davon (inkl. Batterien) sind außerhalb der
Reichweite von Kindern aufzubewahren.
Artikel oder Teile davon (inkl. Batterien) sind außerhalb der
Reichweite von Kindern aufzubewahren.
Das Produkt darf aus Sicherheits- und Zulassungsgründen
(CE) nicht umgebaut und/oder verändert werden. Der Artikel
ist ausschließlich als Taschenlampe zu verwenden. Wird die
(CE) nicht umgebaut und/oder verändert werden. Der Artikel
ist ausschließlich als Taschenlampe zu verwenden. Wird die
X21.2 zweckentfremdet oder unsachgemäß verwendet, kann sie
beschädigt werden und ein gefahrloser Gebrauch (Gefahr durch
Feuer, Kurzschluss, Stromschlag etc.) ist nicht mehr gewährleistet.
Für Personen- und Sachschäden besteht dann keine Haftung mehr
und auch die Gewährleistung des Herstellers geht verloren.
beschädigt werden und ein gefahrloser Gebrauch (Gefahr durch
Feuer, Kurzschluss, Stromschlag etc.) ist nicht mehr gewährleistet.
Für Personen- und Sachschäden besteht dann keine Haftung mehr
und auch die Gewährleistung des Herstellers geht verloren.
Der Temperaturbereich in dem die X21.2 betrieben werden kann,
ist -20 C° bis +50 C°. °. Tragen Sie dafür Sorge, dass die X21.2 nicht
extremeren Temperaturen, starken Erschütterungen, explosiven
Atmosphären, Lösungsmittel und/oder Dämpfen ausgesetzt wird.
ist -20 C° bis +50 C°. °. Tragen Sie dafür Sorge, dass die X21.2 nicht
extremeren Temperaturen, starken Erschütterungen, explosiven
Atmosphären, Lösungsmittel und/oder Dämpfen ausgesetzt wird.
Auch dauerhaftes direktes Sonnenlicht, hohe Feuchtigkeit und/oder
Nässe sollten vermieden werden Änderungen, Reparaturen und
Wartungen, die über die Hinweise in den dem Artikel beigefügten
Dokumenten hinausgehen, dürfen nur von autorisiertem
Fachpersonal durchgeführt werden.
Nässe sollten vermieden werden Änderungen, Reparaturen und
Wartungen, die über die Hinweise in den dem Artikel beigefügten
Dokumenten hinausgehen, dürfen nur von autorisiertem
Fachpersonal durchgeführt werden.
Wenn sichergestellt ist, dass der Artikel aufgeladen und richtig
verschraubt/verschlossen ist, aber dennoch ein normaler sicherer
Betrieb nicht möglich ist oder das Produkt Schäden aufweist, ist
das Produkt außer Betrieb zu setzen und eine weitere Verwendung
auszuschließen. Wenden Sie sich in diesem Fall im Rahmen der
Gewährleistung bitte an Ihre Bezugsquelle.
verschraubt/verschlossen ist, aber dennoch ein normaler sicherer
Betrieb nicht möglich ist oder das Produkt Schäden aufweist, ist
das Produkt außer Betrieb zu setzen und eine weitere Verwendung
auszuschließen. Wenden Sie sich in diesem Fall im Rahmen der
Gewährleistung bitte an Ihre Bezugsquelle.
10. Allgemeine Sicherheitshinweise
• Der Artikel ist kein Kinderspielzeug
• Aufgrund verschluckbarer Kleinteile ist er nicht für Personen
unter 5 Jahren geeignet
• Der Artikel darf nicht für Untersuchungen der Augen (z.B. für den
sogenannten Pupillentest) verwendet werden
• Bei der Benutzung ist Wärmestau durch z.B. Abdecken zu
vermeiden.
• Sollte der Artikel nicht funktionieren, sollte als erstes kontrolliert
werden, dass diese Fehlfunktion nicht aufgrund eines leeren
Akkumulatoren oder darauf zurückzuführen ist, dass
Lampenschaft und - kopf nicht weit genug zusammengeschraubt
sind.
• Bei der Verwendung im Straßenverkehr beachten Sie bitte die
jeweiligen gesetzlichen Bestimmungen.
• Durch den Dauermagneten in der magnetischen Ladebuchse
des Floating Charge System
• Aufgrund verschluckbarer Kleinteile ist er nicht für Personen
unter 5 Jahren geeignet
• Der Artikel darf nicht für Untersuchungen der Augen (z.B. für den
sogenannten Pupillentest) verwendet werden
• Bei der Benutzung ist Wärmestau durch z.B. Abdecken zu
vermeiden.
• Sollte der Artikel nicht funktionieren, sollte als erstes kontrolliert
werden, dass diese Fehlfunktion nicht aufgrund eines leeren
Akkumulatoren oder darauf zurückzuführen ist, dass
Lampenschaft und - kopf nicht weit genug zusammengeschraubt
sind.
• Bei der Verwendung im Straßenverkehr beachten Sie bitte die
jeweiligen gesetzlichen Bestimmungen.
• Durch den Dauermagneten in der magnetischen Ladebuchse
des Floating Charge System
Pro
, sollte dieses Teil einen
entsprechenden Abstand z.B.
zu Herzschrittmacher oder magnetischen Speichermedien haben.
Die am meisten einschränkende Gefährdung dieses Artikels durch
optische Strahlung ist die Blaulichtgefährdung (400 nm bis 780
nm). Die Grenzwerte einer thermischen Gefährdung sind deutlich
unterschritten.
Die am meisten einschränkende Gefährdung dieses Artikels durch
optische Strahlung ist die Blaulichtgefährdung (400 nm bis 780
nm). Die Grenzwerte einer thermischen Gefährdung sind deutlich
unterschritten.
Die Gefährdung für den Betrachter hängt von der Nutzung bzw.
Installation des Artikels ab. Eine optische Gefährdung besteht
aber nicht, solange Abwendungsreaktionen die Expositionsdauer
begrenzen und die Hinweise in dieser Bedienungsanleitung
beachtet werden.
Installation des Artikels ab. Eine optische Gefährdung besteht
aber nicht, solange Abwendungsreaktionen die Expositionsdauer
begrenzen und die Hinweise in dieser Bedienungsanleitung
beachtet werden.
Die Abwendungsreaktionen werden durch die Exposition ausgelöst
und hierunter werden alle natürlichen Reaktionen verstanden, die
das Auge vor Gefährdungen durch optische Strahlung schützen.
und hierunter werden alle natürlichen Reaktionen verstanden, die
das Auge vor Gefährdungen durch optische Strahlung schützen.
Insbesondere geht es dabei um bewusste Abwendungsreaktionen
wie Augenbewegungen oder Kopfbewegungen (z.B. Abwenden).
Bei der Verwendung des Artikels muss hierbei besonders
berücksichtigt werden, dass die Abwendungsreaktionen von
angestrahlten Personen durch Medikamente, Drogen oder
Krankheiten geschwächt oder außer Kraft gesetzt sein können.
wie Augenbewegungen oder Kopfbewegungen (z.B. Abwenden).
Bei der Verwendung des Artikels muss hierbei besonders
berücksichtigt werden, dass die Abwendungsreaktionen von
angestrahlten Personen durch Medikamente, Drogen oder
Krankheiten geschwächt oder außer Kraft gesetzt sein können.
Durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch kann es durch
die Blendwirkung des Artikels zu reversiblen, d.h. zeitweisen,
Beeinträchtigungen des Sehvermögens (physiologische Blendung)
oder Nachbildern bzw. Auslösen einer Störempfindung wie
Unbehagen und Ermüdung (psychologische Blendung) kommen.
die Blendwirkung des Artikels zu reversiblen, d.h. zeitweisen,
Beeinträchtigungen des Sehvermögens (physiologische Blendung)
oder Nachbildern bzw. Auslösen einer Störempfindung wie
Unbehagen und Ermüdung (psychologische Blendung) kommen.
Grad und Abklingzeit der zeitweisen Störungen hängen wesentlich
vom Helligkeitsunterschied zwischen Blend-Lichtquelle und
Umgebung ab. Besonders photosensible Personen sollten vor der
Verwendung des Artikels einen Facharzt konsultieren.
vom Helligkeitsunterschied zwischen Blend-Lichtquelle und
Umgebung ab. Besonders photosensible Personen sollten vor der
Verwendung des Artikels einen Facharzt konsultieren.
Grundsätzlich gilt, dass intensive Lichtquellen durch ihre
Blendwirkung ein hohes sekundäres Gefahrenpotenzial
besitzen. Wie nach dem Blick in andere helle Lichtquellen (z.B.
Autoscheinwerfer) auch, können temporär eingeschränktes
Sehvermögen und Nachbilder je nach Situation zu Irritationen,
Belästigungen, Beeinträchtigungen oder sogar Unfällen führen.
Blendwirkung ein hohes sekundäres Gefahrenpotenzial
besitzen. Wie nach dem Blick in andere helle Lichtquellen (z.B.
Autoscheinwerfer) auch, können temporär eingeschränktes
Sehvermögen und Nachbilder je nach Situation zu Irritationen,
Belästigungen, Beeinträchtigungen oder sogar Unfällen führen.
Die Hinweise gelten für die Benutzung eines Artikels. Werden
mehrere gleichartige oder verschiedene lichtemittierende Artikel
zusammen verwendet, kann sich die Intensität der optischen
Strahlung erhöhen.
mehrere gleichartige oder verschiedene lichtemittierende Artikel
zusammen verwendet, kann sich die Intensität der optischen
Strahlung erhöhen.
Jede lange Betrachtung der Strahlungsquelle des Artikels durch
den Anwender oder andere Personen, mit und ohne weitere
lichtbündelnde Instrumente, sind grundsätzlich zu vermeiden!
Stattdessen sind in solchen Fällen die Augen bewusst zu schließen
und der Kopf aus dem Lichtstrahl zu bewegen.
den Anwender oder andere Personen, mit und ohne weitere
lichtbündelnde Instrumente, sind grundsätzlich zu vermeiden!
Stattdessen sind in solchen Fällen die Augen bewusst zu schließen
und der Kopf aus dem Lichtstrahl zu bewegen.
Bei gewerblicher Nutzung oder der Nutzung im Bereich der
öffentlichen Hand ist der Benutzer abhängig vom Einsatzfall
entsprechend aller anzuwendenden Gesetze und Vorschriften zu
unterweisen.
öffentlichen Hand ist der Benutzer abhängig vom Einsatzfall
entsprechend aller anzuwendenden Gesetze und Vorschriften zu
unterweisen.
Wichtige Verhaltensregeln:
• Den Lichtstrahl nicht direkt auf die Augen von Personen richten.
• Der Benutzer oder andere Personen sollten nicht selbst in den
direkten Strahl blicken.
• Falls optische Strahlung ins Auge trifft, sind die Augen bewusst
zu schließen, und der Kopf ist sofort aus dem Strahl zu bewegen.
• Die Gebrauchsanleitung und diese Hinweise sind aufzubewahren
und bei Weitergabe des Artikels mitzugeben.
• Es ist verboten in das, durch den Artikel direkt abgestrahlte, Licht
zu schauen.
• Der Benutzer oder andere Personen sollten nicht selbst in den
direkten Strahl blicken.
• Falls optische Strahlung ins Auge trifft, sind die Augen bewusst
zu schließen, und der Kopf ist sofort aus dem Strahl zu bewegen.
• Die Gebrauchsanleitung und diese Hinweise sind aufzubewahren
und bei Weitergabe des Artikels mitzugeben.
• Es ist verboten in das, durch den Artikel direkt abgestrahlte, Licht
zu schauen.
LED LENSER® * X21
.2
Deutsch
|
Seite 05-06
DE
06
05