Листовка для Sony CMT-X5CD CMTX5CDB
Модели
CMTX5CDB
Da biste prekinuli uspostavljenu vezu, dodirnite
pametnim telefonom/tabletom oznaku
N Mark
N Mark
na jedinici.
Ako pametni telefon/tablet ne reagira
iako njime dodirujete jedinicu, preuzmite
aplikaciju „NFC Easy Connect” na pametni
telefon/tablet i pokrenite je. Zatim ponovno
dodirnite jedinicu. „NFC Easy Connect” je
besplatna aplikacija isključivo za upotrebu
na sustavu Android™. Skenirajte sljedeći
dvodimenzionalni kod.
aplikaciju „NFC Easy Connect” na pametni
telefon/tablet i pokrenite je. Zatim ponovno
dodirnite jedinicu. „NFC Easy Connect” je
besplatna aplikacija isključivo za upotrebu
na sustavu Android™. Skenirajte sljedeći
dvodimenzionalni kod.
Kada pametnim telefonom/tabletom
usklađenim s tehnologijom NFC dodirnete
jedinicu dok je drugi BLUETOOTH uređaj
povezan sa sustavom, prekinut će se veza
s BLUETOOTH uređajem, a sustav će se povezati
s pametnim telefonom/tabletom.
jedinicu dok je drugi BLUETOOTH uređaj
povezan sa sustavom, prekinut će se veza
s BLUETOOTH uređajem, a sustav će se povezati
s pametnim telefonom/tabletom.
Napomena
U nekim državama i regijama nije
moguće preuzeti aplikaciju kompatibilnu
s tehnologijom NFC.
s tehnologijom NFC.
Za neke pametne telefone/tablete ova funkcija
može biti dostupna bez preuzimanja aplikacije
„NFC Easy Connect”. U tom slučaju rad
i specifikacije pametnog telefona/tableta mogu
se razlikovati od opisa u ovom priručniku.
Pojedinosti potražite u korisničkom priručniku
isporučenom uz pametni telefon/tablet.
„NFC Easy Connect”. U tom slučaju rad
i specifikacije pametnog telefona/tableta mogu
se razlikovati od opisa u ovom priručniku.
Pojedinosti potražite u korisničkom priručniku
isporučenom uz pametni telefon/tablet.
Reprodukcija kodekom za visoku
kvalitetu zvuka (AAC/aptX)
kvalitetu zvuka (AAC/aptX)
S BLUETOOTH uređaja možete primati podatke
u formatu kodeka AAC ili aptX. On omogućuje
reprodukciju uz veću kvalitetu zvuka.
Tvorničke postavke za „BT AAC” i „BT APTX”
su „ON”.
u formatu kodeka AAC ili aptX. On omogućuje
reprodukciju uz veću kvalitetu zvuka.
Tvorničke postavke za „BT AAC” i „BT APTX”
su „ON”.
1
Pritisnite MENU
.
2
Pritisnite
/
da biste odabrali „BT MENU”,
a zatim pritisnite
.
3
Pritisnite
/
da biste odabrali „BT AAC”
(kodek AAC) ili „BT APTX” (kodek aptX), a zatim
pritisnite
pritisnite
.
4
Pritisnite
/
da biste odabrali „ON”,
a zatim pritisnite
.
Napomena
Ako pokrenete postavljanje dok je uspostavljena
BLUETOOTH veza, veza će se prekinuti.
Ako tijekom prijema u formatu kodeka AAC dođe do
prekida zvuka, postavite na „OFF” (Isključeno) u 4. koraku
kako biste poništili postavke. U tom slučaju sustav će
ponovno primiti SBC kodek.
kako biste poništili postavke. U tom slučaju sustav će
ponovno primiti SBC kodek.
Dodatne informacije
Postavljanje funkcije Automatic
Standby (Automatsko stanje
pripravnosti)
Standby (Automatsko stanje
pripravnosti)
Pomoću funkcije Automatic Standby sustav
automatski prelazi u stanje pripravnosti nakon
15 minuta neaktivnosti ili ako nema izlaza audio
signala (Automatsko stanje pripravnosti).
Prema zadanim postavkama, funkcija
automatskog stanja pripravnosti je uključena.
automatski prelazi u stanje pripravnosti nakon
15 minuta neaktivnosti ili ako nema izlaza audio
signala (Automatsko stanje pripravnosti).
Prema zadanim postavkama, funkcija
automatskog stanja pripravnosti je uključena.
1
Pritisnite MENU
.
2
Pritisnite
/
da biste odabrali
„STBY:MODE”, a zatim pritisnite
.
3
Pritisnite
/
da biste odabrali
„AUTO:STBY”, a zatim pritisnite
.
4
Pritisnite
/
da biste odabrali „ON” ili
„OFF”, a zatim pritisnite
.
Savjet
2 minute prije prelaska u stanje pripravnosti u prozoru
zaslona prikazuje se „AUTO:STBY”
.
Napomena
Funkcija Automatsko stanje pripravnosti nije valjana za
funkciju tunera (FM/DAB*), čak i ako ste je omogućili.
Sustav možda neće automatski prijeći u stanje pripravnosti
u sljedećim slučajevima:
tijekom upotrebe funkcije FM ili DAB*
prilikom otkrivanja audio signala
tijekom reprodukcije pjesama ili audio datoteka
tijekom upotrebe mjerača vremena reprodukcije ili
tijekom upotrebe funkcije FM ili DAB*
prilikom otkrivanja audio signala
tijekom reprodukcije pjesama ili audio datoteka
tijekom upotrebe mjerača vremena reprodukcije ili
mjerača vremena za automatsko isključivanje
Sustav ponovno odbrojava vrijeme (oko 15 minuta) dok
ne prijeđe u stanje pripravnosti, čak i ako je omogućena
funkcija Automatic Standby (Automatsko stanje
pripravnosti) u sljedećim slučajevima:
ako je USB uređaj priključen dok je aktivirana „USB”
funkcija Automatic Standby (Automatsko stanje
pripravnosti) u sljedećim slučajevima:
ako je USB uređaj priključen dok je aktivirana „USB”
funkcija
ako pritisnete gumb na daljinskom upravljaču ili jedinici
* DAB je samo za CMT-X5CDB
Postavljanje BLUETOOTH stanja
pripravnosti
pripravnosti
Kad je omogućeno BLUETOOTH stanje
pripravnosti, sustav prelazi u stanje čekanja na
BLUETOOTH vezu čak i kad je sustav isključen.
Taj način onemogućen je prema zadanim
postavkama.
pripravnosti, sustav prelazi u stanje čekanja na
BLUETOOTH vezu čak i kad je sustav isključen.
Taj način onemogućen je prema zadanim
postavkama.
1
Pritisnite MENU
.
2
Pritisnite
/
da biste odabrali
„STBY:MODE”, a zatim pritisnite
.
3
Pritisnite
/
da biste odabrali „BT STBY”,
a zatim pritisnite
.
4
Pritisnite
/
da biste odabrali „ON” ili
„OFF”, a zatim pritisnite
.
5
Pritisnite
/
za isključivanje sustava.
Savjet
Kada je ovaj sustav postavljen na "ON", sustav se
automatski uključuje i glazbu možete slušati tako da
aktivirate BLUETOOTH na povezanoj komponenti.
aktivirate BLUETOOTH na povezanoj komponenti.
Postavljanje bežičnog
BLUETOOTH signala na
ON/OFF
BLUETOOTH signala na
ON/OFF
Kada je jedinica uključena, možete kontrolirati
BLUETOOTH signal. Zadana postavka je ON.
BLUETOOTH signal. Zadana postavka je ON.
1
Uključite jedinicu.
2
Pritisnite i držite
i / na jedinici.
3
Nakon što se pojavi „RF OFF” (bežični
BLUETOOTH signal je isključen) ili „RF ON”
(bežični BLUETOOTH signal je uključen),
pustite gumb.
BLUETOOTH signal je isključen) ili „RF ON”
(bežični BLUETOOTH signal je uključen),
pustite gumb.
Savjet
Kada je ova postavka postavljena na OFF (Isključeno),
funkcija BLUETOOTH nije dostupna.
Kada je ova postavka isključena, jedinica se uključuje
pomoću pametnog telefona/tableta jednim dodirom (NFC)
na jedinicu.
na jedinicu.
Kada je ova postavka isključena, nije moguće postaviti
stanje pripravnosti za BLUETOOTH.
Kad je uključeno stanje pripravnosti za BLUETOOTH
i jedinica je isključena, stanje pripravnosti za BLUETOOTH
isključuje se.
isključuje se.
Kada je ova postavka isključena, nije moguće upariti
jedinicu i BLUETOOTH uređaj.
Čak i kada je ova postavka isključena, moguće je
upotrijebiti žičanu vezu.
Prilagođavanje zvuka
Po želji možete postaviti visoke i niske tonova ili
prilagoditi nijansu.
prilagoditi nijansu.
1
Pritisnite SOUND
.
2
Pritisnite
/
da biste odabrali „CA+”,
„P-EQ” (zvučni efekt) ili „WIDE ST” (stereo
efekt), a zatim pritisnite
efekt), a zatim pritisnite
.
CA+: Postavite na kvalitetu zvuka koju
preporučuje tvrtka Sony.
P-EQ (EQUALIZER): Odaberite željeni zvuk među
sljedećim stilovima:
„R AND B/HIP HOP”, „ROCK”, „POPS”,
„CLASSIC”, „JAZZ”, „FLAT”, „CUSTOM”
WIDE ST (WIDE STEREO): Odaberite „HIGH” ili
„NORMAL”, a zatim pritisnite
preporučuje tvrtka Sony.
P-EQ (EQUALIZER): Odaberite željeni zvuk među
sljedećim stilovima:
„R AND B/HIP HOP”, „ROCK”, „POPS”,
„CLASSIC”, „JAZZ”, „FLAT”, „CUSTOM”
WIDE ST (WIDE STEREO): Odaberite „HIGH” ili
„NORMAL”, a zatim pritisnite
. Ako želite
postaviti prirodniji stereo zvuk, odaberite
„NORMAL”.
„NORMAL”.
Upotreba mjerača vremena
Sustav nudi funkcije mjerača vremena za
automatsko isključivanje i mjerača vremena
za automatsko pokretanje reprodukcije.
automatsko isključivanje i mjerača vremena
za automatsko pokretanje reprodukcije.
Napomena
Mjerač vremena za automatsko isključivanje ima prednost
pred mjeračem vremena za automatsko pokretanje
reprodukcije.
reprodukcije.
Postavljanje mjerača vremena za
automatsko isključivanje (Sleep Timer)
automatsko isključivanje (Sleep Timer)
Sustav se automatski isključuje u određeno
vrijeme.
vrijeme.
1
Pritisnite MENU
.
2
Pritisnite
/ da biste odabrali „SLEEP”,
a zatim pritisnite
.
3
Pritisnite
/ da biste odabrali određeno
vrijeme, a zatim pritisnite
.
Možete odabrati od „10MIN” (10 minuta) do
„90MIN” (90 minuta) u koracima od 10 minuta.
„90MIN” (90 minuta) u koracima od 10 minuta.
Savjet
Za provjeru vremena preostalog do automatskog
isključivanja uređaja, izvršite gore opisane korake 1 i 2.
Mjerač vremena za automatsko isključivanje radi čak i ako
sat nije postavljen.
Poništavanje mjerača vremena
za automatsko isključivanje
Odaberite „OFF” (Isključeno) u gore opisanom
3. koraku.
za automatsko isključivanje
Odaberite „OFF” (Isključeno) u gore opisanom
3. koraku.
Postavljanje mjerača vremena za
automatsko pokretanje reprodukcije
(Play Timer)
automatsko pokretanje reprodukcije
(Play Timer)
Napomena
Prije no što postavite mjerač vremena za reprodukciju,
provjerite jeste li postavili sat.
Pogledajte odjeljak „Postavljanje sata”.
Pogledajte odjeljak „Postavljanje sata”.
Mjerač vremena za automatsko pokretanje
reprodukcije
Možete slušati CD ili MP3 disk, USB uređaj ili
radio svaki dan u memorirano vrijeme.
Postavka mjerača vremena za reprodukciju
ostaje uključena sve dok je ne poništite.
reprodukcije
Možete slušati CD ili MP3 disk, USB uređaj ili
radio svaki dan u memorirano vrijeme.
Postavka mjerača vremena za reprodukciju
ostaje uključena sve dok je ne poništite.
1
Pripremite izvor zvuka.
2
Pritisnite TIMER
.
3
Pritisnite
/ da biste odabrali „PLAY SET”,
a zatim pritisnite
.
Početno vrijeme treperi u prozoru zaslona
.
4
Pritisnite
/
da biste odabrali vrijeme,
a zatim pritisnite
.
Slijedite isti postupak da biste postavili
„MINUTE” za vrijeme početka radnje te zatim
„HOUR” i „MINUTE” za vrijeme završetka
radnje.
„MINUTE” za vrijeme početka radnje te zatim
„HOUR” i „MINUTE” za vrijeme završetka
radnje.
5
Pritisnite
/
da biste odabrali željeni izvor
zvuka, a zatim pritisnite
.
Pojavit će se zaslon za potvrdu mjerača
vremena reprodukcije.
vremena reprodukcije.
6
Pritisnite
/
za isključivanje sustava.
Savjet
Sustav se automatski uključuje prije memoriranog
vremena.
za FM ili DAB*: otprilike 15 sekundi prije memoriranog
za FM ili DAB*: otprilike 15 sekundi prije memoriranog
vremena
za CD ili USB uređaj: otprilike 90 sekundi prije
memoriranog vremena
Ako je izvor zvuka CD, možete unaprijed programirati
mjerač vremena za automatsko pokretanje reprodukcije.
Pogledajte odjeljak „Stvaranje vlastitog programa
(Program Play)”.
Pogledajte odjeljak „Stvaranje vlastitog programa
(Program Play)”.
Ako je izvor zvuka radio, unaprijed namjestite radijsku
stanicu.
Da biste promijenili postavku mjerača, ponovno izvršite
postupak od početka.
* DAB je samo za CMT-X5CDB
Napomena
Play Timer (Mjerač vremena za automatsko pokretanje
reprodukcije) ne funkcionira ako je sustav u memorirano
vrijeme već uključen. Pazite da ne upravljate sustavom dok
se ne uključi i ne pokrene reprodukciju mjeračem vremena.
vrijeme već uključen. Pazite da ne upravljate sustavom dok
se ne uključi i ne pokrene reprodukciju mjeračem vremena.
Ako je izvor zvuka za mjerač vremena za automatsko
pokretanje reprodukcije postavljen na radijsku stanicu koju
ste postavili pomoću automatskog
traženja (AUTO) ili ručnog podešavanja (MANUAL)
i ako promijenite radijsku frekvenciju ili pojas nakon
postavljanja mjerača vremena, postavka radijske stanice
za mjerač vremena također će se promijeniti.
ste postavili pomoću automatskog
traženja (AUTO) ili ručnog podešavanja (MANUAL)
i ako promijenite radijsku frekvenciju ili pojas nakon
postavljanja mjerača vremena, postavka radijske stanice
za mjerač vremena također će se promijeniti.
Ako je izvor zvuka za mjerač vremena za automatsko
pokretanje reprodukcije odabran s memorirane radijske
stanice i ako promijenite frekvenciju radijske stanice ili
pojasa nakon postavljanja mjerača vremena, postavka
radijske stanice za mjerač vremena neće se promijeniti.
Odabir radijske stanice za mjerač vremena utvrđen je na
frekvenciji koju ste postavili.
stanice i ako promijenite frekvenciju radijske stanice ili
pojasa nakon postavljanja mjerača vremena, postavka
radijske stanice za mjerač vremena neće se promijeniti.
Odabir radijske stanice za mjerač vremena utvrđen je na
frekvenciji koju ste postavili.
Provjera postavki
1
Pritisnite TIMER
.
2
Pritisnite
/
da biste odabrali „SELECT”,
a zatim pritisnite
.
3
Pritisnite
/
da biste odabrali „TIMER SEL”,
a zatim pritisnite
.
4
Pritisnite
/
da biste odabrali „PLAY SEL”,
a zatim pritisnite
.
Postavka mjerača vremena pojavljuje se
u prozoru zaslona
u prozoru zaslona
.
Poništavanje mjerača vremena
Nakon 3. koraka u postupku „Provjera postavki”,
odaberite „OFF”, a zatim pritisnite
Nakon 3. koraka u postupku „Provjera postavki”,
odaberite „OFF”, a zatim pritisnite
.
Promjena baterije
Radna udaljenost daljinskog upravljača skraćuje
se što je baterija istrošenija. Kada daljinski
upravljač više ne bude radio, bateriju zamijenite
novom litijskom baterijom CR2025 (nije
isporučena).
se što je baterija istrošenija. Kada daljinski
upravljač više ne bude radio, bateriju zamijenite
novom litijskom baterijom CR2025 (nije
isporučena).
1
Pritisnite i držite
na stražnjem dijelu
daljinskog upravljača, a zatim izvadite nosač
baterije u smjeru strelice.
baterije u smjeru strelice.
2
Zamijenite bateriju tako da strana „+” bude
okrenuta prema gore, a zatim nosač baterije
umetnite u utor.
okrenuta prema gore, a zatim nosač baterije
umetnite u utor.
+ prema gore
Nosač baterije
Napomena
Obrišite bateriju suhom krpom da biste osigurali dobar
kontakt.
Bateriju ne držite metalnim hvataljkama jer može doći do
kratkog spoja.
Upotreba nekog drugog modela baterije osim CR2025
može uzrokovati požar ili eksploziju.
Poruka "READING" prikazuje se dulje
vrijeme ili je potrebno dulje vrijeme za
početak reprodukcije.
vrijeme ili je potrebno dulje vrijeme za
početak reprodukcije.
Postupak čitanja može trajati dulje u sljedećim
slučajevima.
Na USB uređaju nalazi se mnogo mapa ili
Na USB uređaju nalazi se mnogo mapa ili
datoteka.
Struktura datoteka iznimno je složena.
Nema dovoljno slobodnog prostora
Nema dovoljno slobodnog prostora
u memoriji.
Unutarnja je memorija fragmentirana.
Naziv datoteke ili mape (naziv albuma)
ne prikazuje se kako ispravno.
ne prikazuje se kako ispravno.
Ponovno pošaljite glazbene podatke na USB
uređaj jer su informacije spremljene na USB
uređaj možda neispravne.
uređaj možda neispravne.
Kodovi znakova koje sustav može prikazati:
velika slova (A do Z)
brojevi (0 do 9)
simboli (< > * +, [ ] @ \ _)
Drugi se znakovi prikazuju kao znak „_”.
brojevi (0 do 9)
simboli (< > * +, [ ] @ \ _)
Drugi se znakovi prikazuju kao znak „_”.
USB uređaj nije prepoznat.
Isključite sustav, ponovno priključite USB uređaj
i uključite sustav.
Možda je priključen nekompatibilan USB uređaj.
USB uređaj ne radi ispravno. Pogledajte
priručnik za upotrebu isporučen s USB
uređajem za upute o rješavanju ovog
problema.
uređajem za upute o rješavanju ovog
problema.
Reprodukcija se ne pokreće.
Isključite sustav, ponovno priključite USB uređaj
i uključite sustav.
Možda je priključen nekompatibilan USB uređaj.
Reprodukcija ne započinje od prve pjesme.
Postavite način reprodukcije na „NORMAL”.
USB uređaj ne može se puniti.
Provjerite je li USB uređaj sigurno spojen na
USB ulaz
.
Sustav možda ne podržava USB uređaj.
Odspojite, a zatim ponovno priključite
USB uređaj. Pojedinosti o statusu punjenja
USB uređaja potražite u uputama za upotrebu
USB uređaja.
USB uređaja potražite u uputama za upotrebu
USB uređaja.
Tuner
Čuje se jaki šum ili buka („STEREO” treperi
u prozoru zaslona
u prozoru zaslona
) ili nije moguć prijam
emitiranih sadržaja.
Ispravno spojite antenu.
Pronađite lokaciju i usmjerenje koji
omogućavaju dobar prijem i ponovno postavite
antenu.
antenu.
Neka antene budu dovoljno udaljene od
jedinice, kabela zvučnika ili drugih AV
komponenti kako biste izbjegli šumove
u prijemu.
komponenti kako biste izbjegli šumove
u prijemu.
Isključite obližnje električne uređaje.
Istodobno se čuje nekoliko radijskih
stanica.
stanica.
Pronađite lokaciju i usmjerenje koji
omogućavaju dobar prijem i ponovno postavite
antenu.
antenu.
Povežite antenske kabele pomoću kvačica za
kabele dostupnih u trgovinama te prilagodite
duljinu kabela.
duljinu kabela.
DAB/DAB+ radijska stanica ne prima
se pravilno.
se pravilno.
Provjerite sva antenska povezivanja i zatim
provedite postupak DAB Automatic Scan
(DAB automatsko traženje). Pogledajte odjeljak
„Ručno provođenje automatskog DAB traženja
(samo CMT-X5CDB)”.
(DAB automatsko traženje). Pogledajte odjeljak
„Ručno provođenje automatskog DAB traženja
(samo CMT-X5CDB)”.
Trenutna DAB/DAB+ usluga možda nije
dostupna. Pritisnite TUNING +/–
da biste
odabrali drugu uslugu.
Ako ste se preselili u drugo područje, neke
usluge/frekvencije su se promijenile i možda
nećete moći namjestiti uobičajena emitiranja.
Provedite postupak automatskog DAB
traženja da biste ponovno registrirali sadržaje
emitiranja. (Provođenje ovog postupka briše
sve ranije pohranjene postavke.)
nećete moći namjestiti uobičajena emitiranja.
Provedite postupak automatskog DAB
traženja da biste ponovno registrirali sadržaje
emitiranja. (Provođenje ovog postupka briše
sve ranije pohranjene postavke.)
DAB/DAB+ emitiranje prekinuto je.
Provjerite lokaciju sustava ili prilagodite
usmjerenje antene da biste povećali naznačenu
vrijednost kvalitete signala.
vrijednost kvalitete signala.
Vraćanje tvorničkih postavki sustava
Ako sustav i dalje ne radi ispravno, vratite ga na
tvorničke postavke.
Sustav možete vratiti na tvornički zadane
postavke pomoću gumba na uređaju.
tvorničke postavke.
Sustav možete vratiti na tvornički zadane
postavke pomoću gumba na uređaju.
1
Iskopčajte kabel za napajanje i potvrdite da
indikator stanja pripravnosti
indikator stanja pripravnosti
ne svijetli.
Zatim ponovno priključite kabel za napajanje
i uključite sustav.
i uključite sustav.
2
Pritisnite i držite FUNCTION
and
/
na
jedinici dok se na zaslonu ne prikaže „RESET”.
Izbrisane su sve korisnički konfigurirane
postavke, kao što su memorirane radijske
stanice, mjerač vremena i sat.
Ako je problem i dalje prisutan, obratite se
najbližem prodavaču proizvoda tvrtke Sony.
postavke, kao što su memorirane radijske
stanice, mjerač vremena i sat.
Ako je problem i dalje prisutan, obratite se
najbližem prodavaču proizvoda tvrtke Sony.
Napomena
Ako namjeravate baciti jedinicu ili je dati drugoj osobi,
vratite jedinicu na tvorničke postavke radi sigurnosti.
O aplikaciji „SongPal”
Posebna aplikacija za ovaj model dostupna je na
web-mjestima Google Play™ i App Store.
web-mjestima Google Play™ i App Store.
Postavke zvuka
Zvuk možete jednostavno prilagoditi ili
upotrijebite preporučene postavke „CA+”
tvrtke Sony.
Zvuk možete jednostavno prilagoditi ili
upotrijebite preporučene postavke „CA+”
tvrtke Sony.
Upravljanje uređajem spojenim putem
USB-a
Možete reproducirati glazbu na uređaju
spojenom na USB priključnicu.
USB-a
Možete reproducirati glazbu na uređaju
spojenom na USB priključnicu.
Ono čime možete upravljati pomoću aplikacije
„SongPal” razlikuje se ovisno o spojenom uređaju.
Specifikacija i dizajn aplikacije mogu se
promijeniti bez prethodne obavijesti.
„SongPal” razlikuje se ovisno o spojenom uređaju.
Specifikacija i dizajn aplikacije mogu se
promijeniti bez prethodne obavijesti.
Device Select (Odabir uređaja)
Odaberite uređaj koji je kompatibilan
s aplikacijom „SongPal”.
s aplikacijom „SongPal”.
Postavke spojenog uređaja
Prikazane su razne postavke zvuka.
Ovaj izbornik može se prikazati
na svakom zaslonu povlačenjem
udesno.
Ovaj izbornik može se prikazati
na svakom zaslonu povlačenjem
udesno.
Početni zaslon
Prikazuje funkcije odabranog uređaja
i aplikacije instalirane na pametnom
telefonu/uređaju iPhone.
i aplikacije instalirane na pametnom
telefonu/uređaju iPhone.
Mini player
Kontroler za odabranu funkciju.
Rješavanje problema
Rješavanje problema
1
Provjerite je li kabel za napajanje ispravno
priključen.
priključen.
2
Pronađite problem na kontrolnom popisu
u nastavku, a zatim poduzmite navedenu
radnju za ispravljanje problema.
u nastavku, a zatim poduzmite navedenu
radnju za ispravljanje problema.
Ako je problem i dalje prisutan, obratite se
najbližem prodavaču proizvoda tvrtke Sony.
najbližem prodavaču proizvoda tvrtke Sony.
Ako indikator stanja pripravnosti
treperi
Odmah isključite kabel za napajanje
i provjerite da kabel za napajanje nije
priključen u zidnu utičnicu čiji napon nije
AC 220 V.
i provjerite da kabel za napajanje nije
priključen u zidnu utičnicu čiji napon nije
AC 220 V.
Nakon što indikator stanja pripravnosti
prestane treperiti, ponovno uključite kabel
za napajanje u utičnicu i uključite sustav.
Ako je problem i dalje prisutan, obratite se
najbližem prodavaču proizvoda tvrtke Sony.
za napajanje u utičnicu i uključite sustav.
Ako je problem i dalje prisutan, obratite se
najbližem prodavaču proizvoda tvrtke Sony.
Općenito
Sustav se ne uključuje.
Provjerite jeste li ispravno uključili kabel
za napajanje u zidnu utičnicu.
Sustav je neočekivano prešao u stanje
pripravnosti.
pripravnosti.
Ne radi se o kvaru. Sustav automatski prelazi
u stanje pripravnosti nakon 15 minuta
neaktivnosti ili nepostojanja izlaza audio
signala. Pročitajte odjeljak "Postavljanje
funkcije automatskog stanja pripravnosti".
neaktivnosti ili nepostojanja izlaza audio
signala. Pročitajte odjeljak "Postavljanje
funkcije automatskog stanja pripravnosti".
Postavke sata ili rad mjerača vremena
za automatsko pokretanje reprodukcije
neočekivano su poništeni.
za automatsko pokretanje reprodukcije
neočekivano su poništeni.
Nakon približno minute neaktivnosti
automatski se poništavaju postavke sata ili rad
mjerača vremena za automatsko pokretanje
reprodukcije. Ponovite postupak od početka.
mjerača vremena za automatsko pokretanje
reprodukcije. Ponovite postupak od početka.
Nema zvuka.
Povećajte jačinu zvuka na jedinici.
Provjerite je li vanjska komponenta pravilno
uključena u priključak AUDIO IN
i postavite
funkciju na AUDIO IN.
Određena stanica možda je privremeno
prestala s emitiranjem.
Javlja se glasno zujanje ili šum.
Premjestite sustav dalje od izvora šuma.
Priključite sustav u drugu zidnu utičnicu.
Preporučujemo upotrebu strujnog razdjelnika
s filtrom šuma (nije isporučeno).
Daljinski upravljač ne radi.
Uklonite sve prepreke između daljinskog
upravljača i senzora za daljinski upravljač
na jedinici, a zatim postavite jedinicu što dalje
od fluorescentnog svjetla.
od fluorescentnog svjetla.
Usmjerite daljinski upravljač prema senzoru za
daljinski upravljač
na jedinici.
Približite daljinski upravljač sustavu.
Zamijenite baterije.
CD-DA/MP3 disk
„LOCKED” se prikazuje na zaslonu
,
a disk se ne može ukloniti iz utora za
disk
disk
.
Obratite se najbližem prodavaču proizvoda
tvrtke Sony ili lokalnom ovlaštenom servisu te
tvrtke.
tvrtke.
Disk ili datoteku nije moguće reproducirati.
Disk nije finaliziran (CD-R ili CD-RW disk na koji
se mogu dodati podaci).
Zvuk je isprekidan ili se disk ne
reproducira.
reproducira.
Možda je disk prljav ili izgreban. Ako je disk
prljav, obrišite ga.
Premjestite sustav na mjesto gdje nema
vibracija (na primjer, na stabilno postolje).
Reprodukcija ne započinje od prve pjesme
ili datoteke.
ili datoteke.
Provjerite je li trenutačni način reprodukcije
ispravan. Ako je način reprodukcije „SHUFFLE”
ili „PROGRAM”, promijenite postavku.
ili „PROGRAM”, promijenite postavku.
Pokretanje reprodukcije traje dulje
no inače.
no inače.
Sljedeće vrste diskova mogu produljiti vrijeme
potrebno za početak reprodukcije:
disk snimljen s kompliciranom strukturom
disk snimljen s kompliciranom strukturom
mapa
disk snimljen u višesesijskom formatu
disk koji ima velik broj mapa
disk koji ima velik broj mapa
USB uređaj
Pojedinosti o kompatibilnim USB uređajima
potražite u odjeljku „Kompatibilni uređaji
i verzije”.
potražite u odjeljku „Kompatibilni uređaji
i verzije”.
Priključen je USB uređaj koji nije podržan.
Mogao se dogoditi neki od sljedećih problema.
USB uređaj nije prepoznat.
Nazivi datoteka ili mapa ne prikazuju se na
Nazivi datoteka ili mapa ne prikazuju se na
ovom sustavu.
Reprodukcija nije moguća.
Zvuk je isprekidan.
Čuje se šum.
Zvuk je izobličen.
Zvuk je isprekidan.
Čuje se šum.
Zvuk je izobličen.
Nema zvuka.
USB uređaj nije ispravno priključen. Isključite
sustav i ponovno priključite USB uređaj.
Čuje se šum, isprekidan ili izobličen zvuk.
Priključen je USB uređaj koji nije podržan.
Priključite podržani USB uređaj.
Isključite sustav pa ponovno priključite USB
uređaj i uključite sustav.
Glazbeni podaci sadržavaju šumove ili je zvuk
izobličen. Šum je možda snimljen prilikom
stvaranja glazbenih podataka zbog uvjeta
na računalu. U tom slučaju izbrišite datoteku
i ponovno pošaljite glazbene podatke.
stvaranja glazbenih podataka zbog uvjeta
na računalu. U tom slučaju izbrišite datoteku
i ponovno pošaljite glazbene podatke.
Brzina prijenosa u bitovima (bit rate) korištena
prilikom kodiranja datoteka bila je niska. Na
USB uređaj prebacite datoteke kodirane većom
brzinom prijenosa (bit rate).
USB uređaj prebacite datoteke kodirane većom
brzinom prijenosa (bit rate).
Poruke
Sljedeće se poruke mogu pojaviti ili treperiti
tijekom rada.
tijekom rada.
CANNOT PLAY: sustav ne može reproducirati
audio datoteke zbog nepodržanog formata
datoteke ili ograničenja reprodukcije.
datoteke ili ograničenja reprodukcije.
CAN’T PLAY: postavili ste disk koji se ne može
reproducirati na ovom sustavu, primjerice
CD-ROM i DVD disk.
CD-ROM i DVD disk.
COMPLETE: radnja memorirane stanice
normalno je završila.
DATA ERROR: pokušali ste reproducirati
datoteku koja se ne može reproducirati.
ERROR: upravljali ste sustavom tijekom
početnog postavljanja. Pričekajte neko vrijeme
da se početno postavljanje dovrši.
da se početno postavljanje dovrši.
FULL: pokušali ste programirati više od
25 pjesama ili datoteka.
LOCKED: utor za disk
zaglavio se i ne možete
ukloniti disk. Obratite se najbližem prodavaču
proizvoda tvrtke Sony.
proizvoda tvrtke Sony.
NO DEVICE: USB uređaj nije priključen ili je
priključeni USB uređaj uklonjen.
NO DISC: u uređaju za reprodukciju nema diska
ili je umetnut disk koji se ne može reproducirati.
NO MEMORY: memorijski medij nije umetnut
u USB uređaj ili sustav ne prepoznaje
memorijski medij.
memorijski medij.
NO STEP: izbrisane su sve programirane pjesme.
NO SUPPORT: sustav ne podržava priključeni
NO SUPPORT: sustav ne podržava priključeni
USB uređaj.
NO TRACK: na USB uređaju ili disku nema
datoteka koje je moguće reproducirati.
NOT IN USE: pritisnuli ste gumb koji nije moguće
reproducirati.
OVER CURRENT: uklonite USB uređaj iz ulaza
i isključite sustav, a zatim ponovno uključite
sustav.
sustav.
PUSH STOP: pokušali ste promijeniti način
reprodukcije tijekom reprodukcije u funkciji
CD-a ili USB-a.
CD-a ili USB-a.
READING: sustav čita informacije na CD-u ili
USB uređaju. Neki gumbi tijekom čitanja ne
funkcioniraju.
funkcioniraju.
TIME NG: početno vrijeme mjerača vremena
reprodukcije jednako je završnom vremenu.
Mjere opreza/specifikacije
Mjere opreza
Diskovi koje ovaj sustav MOŽE
reproducirati
reproducirati
CD-DA audio diskovi
CD-R/CD-RW (audiopodaci CD-DA pjesama
i MP3 datoteka)
Ne upotrebljavajte CD-R/CD-RW disk bez
pohranjenih podataka. U protivnom može doći
do oštećenja diska.
pohranjenih podataka. U protivnom može doći
do oštećenja diska.
Diskovi koje ovaj sustav NE MOŽE
reproducirati
reproducirati
CD-ROM
CD-R/CD-RW osim onih snimljenih u formatu
glazbenog CD-a ili MP3 formatu u skladu sa
standardom ISO9660 razine 1/razine 2, Joliet
standardom ISO9660 razine 1/razine 2, Joliet
CD-R/CD-RW diskovi snimljeni u višesesijskom
formatu, a sesija nije zatvorena
CD-R/CD-RW diskovi loše kvalitete snimanja,
CD-R/CD-RW mediji koji su ogrebeni ili prljavi
ili CD-R/CD-RW diskovi snimljeni pomoću
nekompatibilnih uređaja za snimanje
ili CD-R/CD-RW diskovi snimljeni pomoću
nekompatibilnih uređaja za snimanje
CD-R/CD-RW koji nije ispravno finaliziran
CD-R/CD-RW diskovi koji sadrže datoteke koje
nisu MPEG 1 Audio Layer-3 (MP3) datoteke
disk od 8 cm
diskovi nestandardnih oblika (npr. u obliku srca,
kvadrata, zvijezde)
diskovi na koje je pričvršćen selotejp, papir ili
naljepnica
posuđeni ili korišteni diskovi s naljepnicama
kod kojih ljepilo izviruje izvan naljepnice
diskovi s naljepnicama ispisanim tintom koja je
ljepljiva na dodir
Napomene o reprodukciji CD-DA diskova
Prije reprodukcije prebrišite disk krpom od
sredine prema van.
Ne čistite diskove pomoću otapala kao što
su benzin, razrjeđivač, sredstva za čišćenje
dostupna na tržištu ili antistatički raspršivač
namijenjen za gramofonske ploče.
dostupna na tržištu ili antistatički raspršivač
namijenjen za gramofonske ploče.
Diskove ne izlažite izravnom sunčevom svjetlu
ili izvorima topline, primjerice dovodima toplog
zraka, ni ne ostavljajte ih u automobilu na
izravnom sunčevom svjetlu.
zraka, ni ne ostavljajte ih u automobilu na
izravnom sunčevom svjetlu.
O sigurnosti
Isključite kabel za napajanje iz zidne utičnice
ako ga ne namjeravate upotrebljavati duže
vrijeme. Prilikom odspajanja kabela sustava
iz struje uvijek ga primite za utikač. Nikada ne
vucite za sam kabel.
vrijeme. Prilikom odspajanja kabela sustava
iz struje uvijek ga primite za utikač. Nikada ne
vucite za sam kabel.
Ako u kućište uređaja dospije neki predmet ili
tekućina, isključite uređaj iz struje i odnesite
ga na pregled u ovlašteni servis prije daljnje
upotrebe.
ga na pregled u ovlašteni servis prije daljnje
upotrebe.
Strujni kabel za napajanje moguće je
promijeniti samo u ovlaštenom servisu.
O postavljanju
Ne stavljajte sustav u nagnuti položaj ili
na mjesta koja su izuzetno vruća, hladna,
prašnjava, prljava, vlažna, nemaju odgovarajuće
prozračivanje ili su izložena vibracijama,
izravnom sunčevom svjetlu ili jarkom svjetlu.
prašnjava, prljava, vlažna, nemaju odgovarajuće
prozračivanje ili su izložena vibracijama,
izravnom sunčevom svjetlu ili jarkom svjetlu.
Budite oprezni prilikom postavljanja sustava
na posebno tretirane površine (na primjer
ulaštene, nauljene, polirane površine) jer mogu
nastati mrlje ili oštećenja boje na površini.
ulaštene, nauljene, polirane površine) jer mogu
nastati mrlje ili oštećenja boje na površini.
Ako sustav premjestite s hladnog na toplo
mjesto ili ako je postavljen u vrlo vlažnom
prostoru, vlaga se može kondenzirati na
lećama unutar uređaja za reprodukciju CD-a
i uzrokovati kvar sustava. U tom slučaju uklonite
disk i ostavite sustav uključen približno pola
sata dok vlaga ne ishlapi. Ako sustav nakon
duljeg razdoblja i dalje ne radi, obratite se
najbližem dobavljaču tvrtke Sony.
prostoru, vlaga se može kondenzirati na
lećama unutar uređaja za reprodukciju CD-a
i uzrokovati kvar sustava. U tom slučaju uklonite
disk i ostavite sustav uključen približno pola
sata dok vlaga ne ishlapi. Ako sustav nakon
duljeg razdoblja i dalje ne radi, obratite se
najbližem dobavljaču tvrtke Sony.
O zagrijavanju
Zagrijavanje uređaja tijekom punjenja ili
dugotrajnog rada normalno je i ne treba vas
zabrinjavati.
zabrinjavati.
Ne dodirujte kućište ako ste ga dulje vrijeme
upotrebljavali pri velikoj glasnoći jer se
vjerojatno zagrijalo.
vjerojatno zagrijalo.
Pazite da ne blokirate ventilacijske otvore.
Čišćenje kućišta
Sustav čistite mekom krpom malo navlaženom
u otopini blagog sredstva za pranje.
Ne upotrebljavajte abrazivne spužve, prašak za
ribanje ili otapala poput razrjeđivača, alkohola
ili benzina.
Sustav čistite mekom krpom malo navlaženom
u otopini blagog sredstva za pranje.
Ne upotrebljavajte abrazivne spužve, prašak za
ribanje ili otapala poput razrjeđivača, alkohola
ili benzina.
Kompatibilni uređaji i verzije
iPhone/iPad/iPod touch
Više informacija o najnovijim podržanim
verzijama kompatibilnih uređaja potražite
na web-mjestima navedenima u nastavku:
Za korisnike u Europi:
http://support.sony-europe.com/
Za korisnike u drugim državama/regijama:
http://www.sony-asia.com/support
verzijama kompatibilnih uređaja potražite
na web-mjestima navedenima u nastavku:
Za korisnike u Europi:
http://support.sony-europe.com/
Za korisnike u drugim državama/regijama:
http://www.sony-asia.com/support
Kompatibilni modeli
Bluetooth®
iPhone 5s
iPhone 5c
iPhone 5
iPhone 4s
iPhone 4
iPhone 3GS
iPad Air*
iPad mini s Retina zaslonom*
iPad (4. generacija)*
iPad mini*
iPad (3. generacija)*
iPad 2*
iPad*
iPod touch (5. generacija)
iPod touch (4. generacija)
iPod touch (3. generacija)*
iPod nano (7. generacija)*
* „SongPal” ne podržava iPod touch (3. generacija),
iPod classic i iPod nano.
„SongPal” ne podržava iPad od siječnja 2014.
„SongPal” ne podržava iPad od siječnja 2014.
Tehnologija Bluetooth radi s uređajima
iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s,
iPhone 4, iPhone 3GS, iPod touch (5. generacija),
iPod touch (4. generacija).
iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone 4s,
iPhone 4, iPhone 3GS, iPod touch (5. generacija),
iPod touch (4. generacija).
USB uređaj
Više informacija o najnovijim podržanim
verzijama kompatibilnih uređaja potražite na
web-mjestima navedenima u nastavku:
Za korisnike u Europi:
http://support.sony-europe.com/
Za korisnike u drugim državama/regijama:
http://www.sony-asia.com/support
verzijama kompatibilnih uređaja potražite na
web-mjestima navedenima u nastavku:
Za korisnike u Europi:
http://support.sony-europe.com/
Za korisnike u drugim državama/regijama:
http://www.sony-asia.com/support
Bežična tehnologija BLUETOOTH
Bežična tehnologija BLUETOOTH kratkopojasna
je bežična tehnologija koja povezuje digitalne
uređaje, primjerice osobna računala i digitalne
fotoaparate. Pomoću bežične tehnologije
BLUETOOTH možete upravljati jedinicama
koje nalaze unutar raspona od 10 metara.
Bežična tehnologija BLUETOOTH obično se
upotrebljava između dva uređaja, ali jedan uređaj
može se povezati s više uređaja.
Nisu potrebne žice za povezivanje kao kod USB
veze i uređaji ne moraju biti okrenuti jedan
prema drugome kao kod bežične infracrvene
tehnologije. Tu tehnologiju možete upotrebljavati
i kad je jedan BLUETOOTH uređaj u torbi ili džepu.
Bežična tehnologija BLUETOOTH globalni je
standard koji podržavaju tisuće tvrtki. Te tvrtke
proizvode uređaje koji su u skladu s globalnim
standardom.
je bežična tehnologija koja povezuje digitalne
uređaje, primjerice osobna računala i digitalne
fotoaparate. Pomoću bežične tehnologije
BLUETOOTH možete upravljati jedinicama
koje nalaze unutar raspona od 10 metara.
Bežična tehnologija BLUETOOTH obično se
upotrebljava između dva uređaja, ali jedan uređaj
može se povezati s više uređaja.
Nisu potrebne žice za povezivanje kao kod USB
veze i uređaji ne moraju biti okrenuti jedan
prema drugome kao kod bežične infracrvene
tehnologije. Tu tehnologiju možete upotrebljavati
i kad je jedan BLUETOOTH uređaj u torbi ili džepu.
Bežična tehnologija BLUETOOTH globalni je
standard koji podržavaju tisuće tvrtki. Te tvrtke
proizvode uređaje koji su u skladu s globalnim
standardom.
Podržana BLUETOOTH verzija i profili
Profil se odnosi na standardni skup mogućnosti
za različite mogućnosti BLUETOOTH proizvoda.
Pojedinosti o podržanim verzijama i profilima
funkcije BLUETOOTH potražite u odjeljku
„Specifikacije”.
Profil se odnosi na standardni skup mogućnosti
za različite mogućnosti BLUETOOTH proizvoda.
Pojedinosti o podržanim verzijama i profilima
funkcije BLUETOOTH potražite u odjeljku
„Specifikacije”.
Napomena
Da bi se BLUETOOTH uređaj povezan s ovim sustavom
mogao upotrebljavati, uređaj mora podržavati isti profil
kao i sustav. Imajte na umu da se funkcije BLUETOOTH
uređaja mogu razlikovati ovisno o specifikacijama uređaja,
čak i ako ima isti profil kao i ovaj sustav.
kao i sustav. Imajte na umu da se funkcije BLUETOOTH
uređaja mogu razlikovati ovisno o specifikacijama uređaja,
čak i ako ima isti profil kao i ovaj sustav.
Zbog svojstava bežične tehnologije BLUETOOTH
reprodukcija na ovom sustavu može neznatno kasniti
u odnosu na reprodukciju zvuka na uređaju koji emitira.
u odnosu na reprodukciju zvuka na uređaju koji emitira.
Učinkoviti komunikacijski raspon
BLUETOOTH uređaji moraju se koristiti na
međusobnoj udaljenosti od približno 10 metara
(bez prepreka). Učinkoviti komunikacijski raspon
može se skratiti u sljedećim uvjetima:
BLUETOOTH uređaji moraju se koristiti na
međusobnoj udaljenosti od približno 10 metara
(bez prepreka). Učinkoviti komunikacijski raspon
može se skratiti u sljedećim uvjetima:
ako se između uređaja s BLUETOOTH vezom
nalazi osoba, metalni predmet, zid ili druga
prepreka
prepreka
lokacije gdje je instaliran bežični LAN
u blizini mikrovalnih pećnica koje su
u blizini mikrovalnih pećnica koje su
u upotrebi
lokacije na kojima se pojavljuju drugi
elektromagnetski valovi
Učinci drugih uređaja
BLUETOOTH uređaji i bežični LAN (IEEE 802.11b/g)
upotrebljavaju isti frekvencijski pojas (2,4 GHz).
Pri korištenju BLUETOOTH uređaja u blizini
uređaja s mogućnošću bežičnog LAN-a može
doći do elektromagnetskih smetnji. To bi moglo
uzrokovati sporiji prijenos podataka, šum ili
nemogućnost povezivanja. U tom slučaju
pokušajte sljedeće:
BLUETOOTH uređaji i bežični LAN (IEEE 802.11b/g)
upotrebljavaju isti frekvencijski pojas (2,4 GHz).
Pri korištenju BLUETOOTH uređaja u blizini
uređaja s mogućnošću bežičnog LAN-a može
doći do elektromagnetskih smetnji. To bi moglo
uzrokovati sporiji prijenos podataka, šum ili
nemogućnost povezivanja. U tom slučaju
pokušajte sljedeće:
Pokušajte povezati ovaj sustav i BLUETOOTH
mobilni telefon ili BLUETOOTH uređaj kad
ste najmanje 10 metara udaljeni od opreme
s bežičnim LAN-om.
ste najmanje 10 metara udaljeni od opreme
s bežičnim LAN-om.
Isključite napajanje za opremu s bežičnim
LAN-om pri upotrebi BLUETOOTH uređaja
unutar 10 metara.
unutar 10 metara.
Učinci na druge uređaje
Radiovalovi koje emitira ovaj sustav mogu
ometati rad nekih medicinskih uređaja.
Budući da te smetnje mogu rezultirati kvarom,
uvijek isključite napajanje na ovom sustavu,
BLUETOOTH mobilnom telefonu i BLUETOOTH
uređaju na sljedećim mjestima:
Radiovalovi koje emitira ovaj sustav mogu
ometati rad nekih medicinskih uređaja.
Budući da te smetnje mogu rezultirati kvarom,
uvijek isključite napajanje na ovom sustavu,
BLUETOOTH mobilnom telefonu i BLUETOOTH
uređaju na sljedećim mjestima:
u bolnicama, vlakovima i zrakoplovima
blizu automatskih vrata ili požarnih alarma
blizu automatskih vrata ili požarnih alarma
Napomena
Ovaj sustav podržava sigurnosne funkcije koje su sukladne
BLUETOOTH specifikacijama da bi se omogućilo sigurno
povezivanje tijekom komunikacije pomoću BLUETOOTH
tehnologije. No ta sigurnost može biti nedovoljna ovisno
o sadržaju postavke i drugim čimbenicima, pa uvijek
budite oprezni prilikom uspostavljanja komunikacije
pomoću BLUETOOTH tehnologije.
povezivanje tijekom komunikacije pomoću BLUETOOTH
tehnologije. No ta sigurnost može biti nedovoljna ovisno
o sadržaju postavke i drugim čimbenicima, pa uvijek
budite oprezni prilikom uspostavljanja komunikacije
pomoću BLUETOOTH tehnologije.
Sony se neće ni na koji način smatrati odgovornim za štete
ili drugi gubitak nastao zbog curenja informacija tijekom
komunikacije pomoću BLUETOOTH tehnologije.
komunikacije pomoću BLUETOOTH tehnologije.
BLUETOOTH komunikacija ne može se sigurno jamčiti sa
svim BLUETOOTH uređajima koji imaju isti profil kao ovaj
sustav.
sustav.
BLUETOOTH uređaji povezani s ovim sustavom
moraju biti u skladu s BLUETOOTH specifikacijom
koju određuje BLUETOOTH SIG, Inc. i moraju imati
certifikat o usklađenosti. No čak i kad je uređaj u skladu
s BLUETOOTH specifikacijom, mogu postojati slučajevi
kada karakteristike ili specifikacije BLUETOOTH uređaja
onemogućavaju povezivanje ili mogu rezultirati različitim
načinima kontrole, prikaza ili rada.
koju određuje BLUETOOTH SIG, Inc. i moraju imati
certifikat o usklađenosti. No čak i kad je uređaj u skladu
s BLUETOOTH specifikacijom, mogu postojati slučajevi
kada karakteristike ili specifikacije BLUETOOTH uređaja
onemogućavaju povezivanje ili mogu rezultirati različitim
načinima kontrole, prikaza ili rada.
Može se pojaviti šum ili se audio može isključiti ovisno
o BLUETOOTH uređaju povezanom s ovim sustavom,
komunikacijskim okruženjem ili uvjetima u okolini.
komunikacijskim okruženjem ili uvjetima u okolini.
Specifikacije
Odjeljak pojačala
Izlazna snaga (nazivna): 16 vata + 16 vata
Izlazna snaga (nazivna): 16 vata + 16 vata
(pri 8 oma, 1 kHz, 1% THD)
RMS izlazna snaga (referentna): 20 vata + 20 vata
(po kanalu pri 8 oma, 1 kHz)
Ulazi/izlazi
Priključak AUDIO IN (vanjski ulaz):
Priključak AUDIO IN (vanjski ulaz):
stereo mini utikač, osjetljivost 700 mV,
impedancija 47 kilooma
impedancija 47 kilooma
USB:
USB ulaz: vrste A, 5 V istosmjerne struje, 1,5 A
Odjeljak za CD-DA/MP3 uređaj za reprodukciju
Sustav: kompaktni disk i digitalni audio sustav
Svojstva laserske diode
Sustav: kompaktni disk i digitalni audio sustav
Svojstva laserske diode
Trajanje emisije: kontinuirano
Izlazna snaga lasera*: manje od 44,6 μW
* Ova izlazna snaga izmjerena je na udaljenosti
Izlazna snaga lasera*: manje od 44,6 μW
* Ova izlazna snaga izmjerena je na udaljenosti
od 200 mm od površine leće na optičkom
čitaču s otvorom blende od 7 mm.
čitaču s otvorom blende od 7 mm.
Frekvencijski odaziv: 20 Hz – 20 kHz
Omjer signal – šum: više od 90 dB
Dinamički raspon: više od 90 dB
Omjer signal – šum: više od 90 dB
Dinamički raspon: više od 90 dB
Odjeljak za tuner
FM tuner:
FM tuner:
FM stereo, FM superheterodini tuner
Raspon podešavanja: 87,5 MHz – 108,0 MHz
(u rasponima od 50 kHz)
Antena: FM antenski kabel
Raspon podešavanja: 87,5 MHz – 108,0 MHz
(u rasponima od 50 kHz)
Antena: FM antenski kabel
Priključnice antene: 75 oma, nebalansirano
Odjeljak za DAB/DAB+ tuner (samo CMT-X5CDB):
Odjeljak za DAB/DAB+ tuner (samo CMT-X5CDB):
FM stereo, DAB/FM superheterodini tuner
Raspon frekvencija*
Band-III: 174,928 (5A) MHz – 239,200 (13F) MHz
Antena: DAB/FM antenski kabel
Raspon frekvencija*
Band-III: 174,928 (5A) MHz – 239,200 (13F) MHz
Antena: DAB/FM antenski kabel
Tablica frekvencija za DAB/DAB+ (Band-III)
Frekvencija
Oznaka
Frekvencija
Oznaka
174,928 MHz
5A
209,936 MHz
10A
176,640 MHz
5B
211,648 MHz
10B
178,352 MHz
5C
213,360 MHz
10C
180,064 MHz
5D
215,072 MHz
10D
181,936 MHz
6A
216,928 MHz
11A
183,648 MHz
6B
218,640 MHz
11B
185,360 MHz
6C
220,352 MHz
11C
187,072 MHz
6D
222,064 MHz
11D
188,928 MHz
7A
223,936 MHz
12A
190,640 MHz
7B
225,648 MHz
12B
192,352 MHz
7C
227,360 MHz
12C
194,064 MHz
7D
229,072 MHz
12D
195,936 MHz
8A
230,784 MHz
13A
197,648 MHz
8B
232,496 MHz
13B
199,360 MHz
8C
234,208 MHz
13C
201,072 MHz
8D
235,776 MHz
13D
202,928 MHz
9A
237,488 MHz
13E
204,640 MHz
9B
239,200 MHz
13F
206,352 MHz
9C
208,064 MHz
9D
* Frekvencije se u ovom sustavu prikazuju s dva
decimalna mjesta.
Odjeljak zvučnika
Sustav zvučnika:
Zvučnik punog raspona
Pasivni hladnjak
Nazivna impedancija: 8 oma
Sustav zvučnika:
Zvučnik punog raspona
Pasivni hladnjak
Nazivna impedancija: 8 oma
Odjeljak za BLUETOOTH
Komunikacijski sustav:
Komunikacijski sustav:
BLUETOOTH standardna verzija 3.0
Izlaz:
BLUETOOTH standard, klasa snage 2
Maksimalni komunikacijski raspon:
Linija vidljivosti pribl. 10 m
*1
Frekvencijski pojas:
2,4 GHz pojas (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Način modulacije:
FHSS
Kompatibilni profili za BLUETOOTH
*2
:
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
Podržan način zaštite sadržaja:
SCMS-T način
Podržani kodek:
SBC (Sub Band Codec), AAC, aptX
Širina pojasa prijenosa:
20 Hz – 20.000 Hz (uz uzorkovanje od 44,1 kHz)
*1
Stvarni će se raspon razlikovati ovisno
o čimbenicima kao što su prepreke između
uređaja, magnetska polja oko mikrovalne
pećnice, statički elektricitet, osjetljivost
prijema, izvedba antene, operacijski sustav,
softverska aplikacija itd.
uređaja, magnetska polja oko mikrovalne
pećnice, statički elektricitet, osjetljivost
prijema, izvedba antene, operacijski sustav,
softverska aplikacija itd.
*2
Standardni BLUETOOTH profili navode svrhu
BLUETOOTH komunikacija između uređaja.
BLUETOOTH komunikacija između uređaja.
Općenito
Zahtjevi napajanja:
Zahtjevi napajanja:
220 V – 240 V, 50 Hz/60 Hz
Potrošnja energije: 24 vata
Dimenzije (Š/V/D) (uklj. ispupčene dijelove):
Dimenzije (Š/V/D) (uklj. ispupčene dijelove):
približno 385 mm × 178 mm × 81 mm
Težina: približno 2,7 kg
Isporučena dodatna oprema: daljinski
upravljač (RM-AMU197) (1), litijska baterija
CR2025 (1), strujni kabel za napajanje (1),
FM antenski kabel (1), DAB/FM antenski
kabel (1) (samo CMT-X5CDB), Upute za upotrebu
(ovaj priručnik) (1)
upravljač (RM-AMU197) (1), litijska baterija
CR2025 (1), strujni kabel za napajanje (1),
FM antenski kabel (1), DAB/FM antenski
kabel (1) (samo CMT-X5CDB), Upute za upotrebu
(ovaj priručnik) (1)
Dizajn i specifikacije podložne su promjenama
bez prethodne obavijesti.
bez prethodne obavijesti.
Potrošnja energije u stanju pripravnosti: 0,5 W (svi bežični
mrežni ulazi su isključeni)
Način stanja pripravnosti: 3 W (svi bežični mrežni ulazi su
uključeni)
mrežni ulazi su isključeni)
Način stanja pripravnosti: 3 W (svi bežični mrežni ulazi su
uključeni)