Техническая Спецификация для Dremel VersaTip Hobby F013 2000 KA
Модели
F013 2000 KA
41
7mm klíčem. Chcete-li hrot odstranit, 7 mm klíčem jej zase
odšroubujte. Je-li to potřeba, přidržte katalyzátor 8mm klíčem.
Široká tryska hořáku a deflektor lehce překlouznou přes okraj
katalyzátoru. Chcete-li je sejmout, s katalyzátoru je stáhněte.
odšroubujte. Je-li to potřeba, přidržte katalyzátor 8mm klíčem.
Široká tryska hořáku a deflektor lehce překlouznou přes okraj
katalyzátoru. Chcete-li je sejmout, s katalyzátoru je stáhněte.
INSTALACE / VÝMĚNA TRYSKY
!
VAROVÁNÍ
PŘED INSTALACÍ NEBO VÝMĚNOU TRYSKY
NECHTE NÁŘADÍ VŽDY ÚPLNĚ
VYCHLADNOUT.
NECHTE NÁŘADÍ VŽDY ÚPLNĚ
VYCHLADNOUT.
Tryska se může kvůli nečistotám v butanu zanést. Kvůli
prodloužení životnosti nářadí je tryska vyměnitelná. Pokud se
tryska zanese, postupujte následujícím způsobem při její výměně:
1. Odšroubujte matici bezpečnostního krytu plamene.
2. Vyjměte bezpečnostní kryt plamene (a katalyzátor a hrot,
prodloužení životnosti nářadí je tryska vyměnitelná. Pokud se
tryska zanese, postupujte následujícím způsobem při její výměně:
1. Odšroubujte matici bezpečnostního krytu plamene.
2. Vyjměte bezpečnostní kryt plamene (a katalyzátor a hrot,
pokud je to možné).
3. Odšroubujte keramický izolátor.
4. Vyjměte rukou trysku (malý měděný díl) jemným otočením
4. Vyjměte rukou trysku (malý měděný díl) jemným otočením
a vytažením.
5. Nainstalujte novou trysku s malým otvorem směrem ven.
6. Vložte keramický izolátor zpět a pečlivě ho utáhněte.
7. Znovu vložte bezpečnostní kryt plamene (a katalyzátor
6. Vložte keramický izolátor zpět a pečlivě ho utáhněte.
7. Znovu vložte bezpečnostní kryt plamene (a katalyzátor
a hrot, pokud je to možné).
8. Pečlivě utáhněte matici bezpečnostního krytu plamene.
Dremel Versatip je nyní připraven k použití.
POZNÁMKA: Náhradní trysku lze objednat prostřednictvím vašeho
prodejce.
prodejce.
NEJBĚŽNĚJŠÍ POUŽITÍ
Pájecí hrot: používá se na normální pájení cínovou pájkou.
Horký řezací nůž: řezání nylonových lan, aby nedocházelo k jejich
'třepení'.
Tvarovací nůž: ořezávání plastových archů a ostatních tepelně
citlivých materiálů
Široká tryska hořáku: opalování před odstraněním starých nátěrů
Horkovzdušný hrot: tavení plastů a ostatních tepelně citlivých
materiálů
Deflektor: smršťování tepelně citlivé izolace elektrických vedení
Pájecí hrot: používá se na normální pájení cínovou pájkou.
Horký řezací nůž: řezání nylonových lan, aby nedocházelo k jejich
'třepení'.
Tvarovací nůž: ořezávání plastových archů a ostatních tepelně
citlivých materiálů
Široká tryska hořáku: opalování před odstraněním starých nátěrů
Horkovzdušný hrot: tavení plastů a ostatních tepelně citlivých
materiálů
Deflektor: smršťování tepelně citlivé izolace elektrických vedení
ÚDRŽBA
ČIŠTĚNÍ
Před čistěním nářadí vypněte a nechte je úplně vychladnout.
Zevně lze nářadí čistit čistou tkaninou. V případě potřeby
navlhčete tkaninu malým množstvím neutrálního čistidla.
Pro čistění pájecího hrotu houbičku na čistění pájecích hrotů
navlhčete vodou. Po ukončení pájení nebo když je pájky na hrotu
příliš, otřete jej o houbičku, dokud je ještě horký.
Zevně lze nářadí čistit čistou tkaninou. V případě potřeby
navlhčete tkaninu malým množstvím neutrálního čistidla.
Pro čistění pájecího hrotu houbičku na čistění pájecích hrotů
navlhčete vodou. Po ukončení pájení nebo když je pájky na hrotu
příliš, otřete jej o houbičku, dokud je ještě horký.
SERVIS A ZÁRUKA
Na tento výrobek DREMEL je poskytována záruka v souladu
se zákonnými/specifickými předpisy země určení; poškození
způsobená normálním opotřebením, přetížením nebo nesprávným
zacházením jsou ze záruky vyloučena. Kdyby nářadí, vzdor
pečlivé výrobě a důkladnému testování, selhalo, zašlete je
nerozebrané, spolu s nákupním dokladem, svému prodejci.
se zákonnými/specifickými předpisy země určení; poškození
způsobená normálním opotřebením, přetížením nebo nesprávným
zacházením jsou ze záruky vyloučena. Kdyby nářadí, vzdor
pečlivé výrobě a důkladnému testování, selhalo, zašlete je
nerozebrané, spolu s nákupním dokladem, svému prodejci.
KONTAKT NA FIRMU DREMEL
Další informace ohledně sortimentu, podpoře a horké zákaznické
lince firmy Dremel, viz www.dremel.com
Dremel Europe, P.O. Box 3267, 4800 DG Breda, Nizozemsko
lince firmy Dremel, viz www.dremel.com
Dremel Europe, P.O. Box 3267, 4800 DG Breda, Nizozemsko
TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ
INSTRUKCJI
Przed rozpoczęciem korzystania z narzędzia Dremel Versatip, należy
dokładnie przeczytać i zrozumieć niniejszą instrukcję.
dokładnie przeczytać i zrozumieć niniejszą instrukcję.
!
OSTRZEŻENIE
NALEŻY PRZECZYTAĆ
WSZYSTKIE PRZEPISY.
WSZYSTKIE PRZEPISY.
Nieprzestrzeganie następujących przepisów może spowodować
porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
1. MIEJSCE PRACY
a. Miejsce pracy należy utrzymywać w czystości i zapewnić
jego dobre oświetlenie.Nieuporządkowane i niedoświetlone
miejsca pracy mogą doprowadzić do wypadków.
miejsca pracy mogą doprowadzić do wypadków.
b. Nie należy zbliżać materiałów łatwopalnych do narzędzia.
c. Podczas pracy należy trzymać narzędzie poza zasięgiem dzieci. Przy
c. Podczas pracy należy trzymać narzędzie poza zasięgiem dzieci. Przy
odwróceniu uwagi można stracić kontrolę na narzędziem.
d. Stosować jedynie na zewnątrz lub w dobrze wentylowanych
pomieszczeniach.
2. BEZPIECZEŃSTWO OSóB
a. Należy zachować ostrożność, uważać na to co się robi
i kierować się rozsądkiem podczas używania narzędzia.
Nie należy używać narzędzia w przypadku zmęczenia,
pod wpływem narkotyków, alkoholu lub lekarstw. Chwila
nieuwagi podczas użytkowania narzędzi może doprowadzić do
poważnych wypadków.
Nie należy używać narzędzia w przypadku zmęczenia,
pod wpływem narkotyków, alkoholu lub lekarstw. Chwila
nieuwagi podczas użytkowania narzędzi może doprowadzić do
poważnych wypadków.
b. Stosowanie wyposażenia ochronnego. Należy zawsze nosić
okulary ochronne. Wyposażenie ochronne, takie jak maska
przeciwpyłowa, nie ślizgające się buty robocze, hełm ochronny
lub wyposażenie chroniące słuch, stosowane w odpowiednich
warunkach zmniejsza ryzyko obrażeń ciała.
przeciwpyłowa, nie ślizgające się buty robocze, hełm ochronny
lub wyposażenie chroniące słuch, stosowane w odpowiednich
warunkach zmniejsza ryzyko obrażeń ciała.
c. Nie sięgać zbyt daleko. Przez cały czas należy utrzymywać
odpowiednie podparcie i równowagę. Umożliwi to lepszą
kontrolę nad narzędziem w nieoczekiwanych sytuacjach.
kontrolę nad narzędziem w nieoczekiwanych sytuacjach.
d. Należy odpowiednio się ubierać. Istnieje ryzyko poparzenia
płomieniem lub ciekłą cyną do lutowania. Aby zabezpieczyć
się przed poparzeniem, należy zakładać odzież ochronną.
Włosy, ubranie i rękawice należy trzymać z dala od płomienia.
Luêne ubrania lub długie włosy mogą się zapalić.
się przed poparzeniem, należy zakładać odzież ochronną.
Włosy, ubranie i rękawice należy trzymać z dala od płomienia.
Luêne ubrania lub długie włosy mogą się zapalić.
e. Zabezpieczyć obrabiany przedmiot. Obrabiany przedmiot
należy przytrzymać za pomocą urządzenia mocującego. To
umożliwi oburęczną obsługę narzędzia.
umożliwi oburęczną obsługę narzędzia.
f. Należy zatrzymać niniejszy podręcznik, aby mógł służyć jako
pomoc.
g. Nie używać urządzenia, jeśli jest ono nieszczelne, widoczne
są jakiekolwiek uszkodzenia lub jeśli nie działa prawidłowo.
h. Jeśli urządzenie jest nieszczelne (jeśli czuć gaz) należy
niezwłocznie wynieść je na zewnątrz, sprawdzić szczelność
bez płomienia, prosimy zawsze używać mydlin. Butlę gazową
bez płomienia, prosimy zawsze używać mydlin. Butlę gazową
PL