Инструкции Пользователя для Brother XL2600I

Скачать
Страница из 82
17
1
1
Remove the power supply plug from the outlet.
Quite el enchufe de la toma de corriente.
2
Raise the needle to its highest position by 
turning the handwheel toward you 
(counterclockwise) so that the mark on the 
handwheel points directly up.
Suba la aguja a la posición más alta girando la 
rueda hacia usted (hacia la izquierda), de manera 
que la marca de la rueda apunte hacia arriba.
3
Lower the presser foot lever.
Baje la palanca del pie prensatela.
1 Presser foot lever / Palanca del pie prensatela
4
Hold the needle with your left hand, and then 
use a coin or screwdriver to turn the needle 
clamp screw counterclockwise to remove the 
needle.
Sujete la aguja con la mano izquierda y, a 
continuación, utilice una moneda o un 
destornillador para girar el tornillo de la presilla 
de la aguja hacia la izquierda y quitar la aguja.
1 Use a coin or screwdriver / Utilice una moneda o 
un destornillador.
2 Needle clamp screw / Tornillo de la presilla de la aguja
• Do not use excessive force when loosening 
or tightening the needle clamp screw, 
otherwise certain parts of the sewing 
machine may be damaged.
No ejerza una fuerza excesiva para aflojar o 
apretar el tornillo de la presilla de la aguja, 
pues podría dañar algunas piezas de la 
máquina de coser.
5
With the flat side of the needle toward the 
back of the machine, insert the needle until it 
touches the needle stopper. Next, tighten the 
needle clamp using a coin or screwdriver.
Con la parte plana hacia la parte trasera de la 
máquina, inserte la aguja hasta que toque el 
tope para agujas. A continuación, apriete la 
presilla de la aguja con la moneda o el 
destornillador.
1 Use a coin or screwdriver / Utilice una moneda o 
un destornillador.
2 Needle Stopper / Tope de la aguja
3 Needle / Aguja
Put the twin needle in the same way.
Coloque la aguja gemela siguiendo el mismo 
procedimiento.
1
Make sure you insert the needle until it 
touches the stopper, and securely tighten 
the needle clamp screw with a coin or 
screwdriver. If the needle is not fully 
inserted, or if the needle clamp screw is 
loose, the needle may break or the 
machine may be damaged.
Asegúrese de empujar la aguja hasta que 
llegue al tope y apriete fuertemente el 
tornillo de la presilla de la aguja con una 
moneda o un destornillador. Si la aguja no 
está totalmente insertada o el tornillo de la 
presilla de la aguja está suelto, la aguja 
podría romperse o la máquina averiarse.
CAUTION/PRECAUCIÓN