Инструкции Пользователя для Brother XL2600I

Скачать
Страница из 82
25
1
Stitch Width Dial
Control de anchura de puntada
Raise the needle to its highest position by turning the 
handwheel toward you (counterclockwise) so that 
the mark on the handwheel points directly up.
The numbers marked on the dial represent the stitch 
width. 
THE HIGHER THE NUMBER, THE WIDER THE 
STITCH.
Suba la aguja a la posición más alta girando la rueda 
hacia usted (hacia la izquierda), de manera que la 
marca de la rueda apunte hacia arriba.
Los números indicados en el control representan la 
anchura de la puntada. 
CUANTO MAYOR SEA EL NÚMERO, MÁS ANCHA 
SERÁ LA PUNTADA.
Note/Nota
● When the Straight or Triple Stretch Stitch is 
selected, the needle position can be changed 
from left to right by adjusting the stitch width dial.
● Cuando se selecciona la puntada recta o la 
puntada elástica triple, puede cambiarse la 
posición de la aguja de izquierda a derecha 
mediante el control de anchura de puntada.
1 Stitch width dial / Control de anchura de puntada
Reverse Sewing Lever
Pulsador de retroceso
You can use reverse sewing for back tacking and 
reinforcing seams.
To sew in reverse, push the reverse sewing lever in 
as far as possible and hold it in that position while 
you lightly push the foot controller. To sew forward, 
release the reverse sewing lever. The machine will 
then sew forward.
Con el pulsador de retroceso puede hilvanar en 
reversa y reforzar costuras.
Para coser en reversa, empuje el pulsador de 
retroceso todo lo posible y manténgalo en esa 
posición mientras pisa ligeramente el pedal. Para 
coser hacia delante, suelte el pulsador de retroceso. 
La máquina coserá hacia delante.
1 Reverse sewing lever / Pulsador de retroceso
1
1