Листовка для ASUS TS-631

Скачать
Страница из 2
TS-6 Series, 
continued
 A
E
Installing a floppy disk drive (FDD)
 A
G
Reinstalling the side cover and front bezel
 A
F
Installing an expansion card
E.  Installing a floppy disk drive
1. Attach the metal brackets on both sides (“L” for left side, “R” for right side), then secure with screws.
2. Insert the floppy drive into the bay, then secure with screws.
3. In the front bezel, push the floppy drive cover outwards to remove it.
F.  Installing an expansion card
1. Using a screwdriver, remove the knock-down metal cover of the slot that you want to use.
2. Align the card connector with the slot, then press firmly until the card is completely sealed on the slot.
3. Secure the expansion card with a screw.
G. Reinstalling the side cover and the front bezel
1. Insert the front bezel's six tabs to the matching loops in the chassis.
2. Push the side cover towards the front bezel.
3. Secure the screws on the rear panel.
  
English
1
2
3
1
2
3
1
2
3
3
15G067353000
Deutsch
E.  Installieren eines Diskettenlaufwerks
1. Befestigen Sie mit den Schrauben die beiden
L-förmigen Metallhalterungen (L für Links und R für
Rechts) an beiden Seiten des Diskettenlaufwerks.
2. Schieben Sie das Laufwerk in den Laufwerksschacht
und sichern Sie s mit Schrauben.
3. Drücken Sie zum Lösen die Laufwerksabdeckung
heraus.
F.  Installieren einer Erweiterungskarte
1. Entfernen Sie mit einem Schraubenzieher die
Metallabdeckung gegenüber des Steckplatzes, den
Sie benutzen möchten.
2. Richten Sie den Kartenanschluss am Steckplatz
aus und drücken Sie dann die Karte hinein, bis sie
vollständig im Steckplatz eingesteckt ist.
3. Sichern Sie die Erweiterungskarte mit einer
Schraube.
G.  Wiederanbau der Seitenabdeckung 
  und der Frontblende
1. Haken Sie die sechs scharnierähnlichen Laschen am
Gehäuse ein.
2. Drücken Sie die Seitenabdeckung in Richtung der
Frontblende.
3. Drehen Sie die Schrauben an der Rückwand ein.
Français
E.  Installer un lecteur de disquettes
1. Fixez à l’aide de vis les deux pièces métalliques de
part et d’autre du lecteur (“L” pour le côté gauche, “R”
pour le côté droit). Puis fixez à l’aide de vis.
2. Insérez le lecteur dans la baie, puis fixez à l’aide de
vis.
3. Poussez de l’intérieur le cache de la baie du lecteur
de disquettes pour l’extraire.
F.  Installer une carte d’extension
1. A l’aide d’un tournevis, retirez le cache métallique
amovible du slot que vous comptez utiliser.
2. Alignez le connecteur de la carte avec le slot, puis
enfoncez fermement la carte jusqu’à ce qu’elle soit
complètement insérée dans le slot.
3. Fixez la carte d’extension à l’aide d’une vis
G.  Réinstaller le panneau latéral et le 
  capot avant
1. Insérez les six charnières du capot avant dans les
anneaux correspondants du châssis.
2. Faites coulisser le panneau latéral vers le capot
avant.
3. Revissez le panneau arrière.
E
spañol
E.  Instalando una unidad de diskette 
1. Inserte y atornille los dos soportes metalicos (“L” para
la parte izquierda y “R” para la parte derecha).
2. Inserte la unidad de diskette en su carcasa,
asegurando ésta con tornillos.
3. Empuje la cubierta del zócalo para diskette (en el
bisel frontal) para desenganchar ésta.
F.  Instalación de una tarjeta de expansión
1. Usando un destornillador, retire la cubierta metalica
del zócalo que desee usar.
2. Alinee el conector de la tarjeta con el zócalo, y
presione firmemente hasta que la tarjeta este
completamente insertada en éste.
3. Empuje el bloqueo de la tarjeta de expansión en el
panel trasero para asegurar el zócalo.
G.  Reinstalando la cubierta lateral y 
  bisel frontal
1. Inserte las seis fichas del bisel frontal en los zócalos
correspondientes del chasis.
2. Deslice la cubierta lateral hacia la parte frontal.
3. Atornille los tornillos del panel trasero.
繁體中文
E.  安裝磁碟機 (FDD)
1. 在磁碟機的兩側裝上金屬支架(「L」為左,側「R」
為右側),並用螺絲固定。
2. 將磁碟機插入槽位中,並用螺絲固定。
3. 從面板內側將磁碟機檔板往外推以方便取下。
F.  安裝擴充卡
1. 用螺絲起子移除欲安裝擴充卡的插槽檔板。
2. 將擴充卡插入插槽中直至完全固定。
3. 以螺絲將擴充卡固定在插槽支架上。
G.  重新裝上側面板和前面板
1. 將前面板按照圖示的箭頭方向安裝到機殼上並扣合。
2. 朝前面板方向推進側面板。
3. 拴緊側面板上的螺絲
簡體中文
E.  安裝軟驅 (FDD
)
1. 在軟驅的兩側裝上金屬支架(“L”為左,側“R”為
右側),並用螺絲固定。
2. 將軟驅插入槽位中 ,並用螺絲固定。
3. 揭開前面板上的驅動器蓋以露出軟驅的正面。
F.  安裝擴展卡
1. 用螺絲起子拆掉您想要安裝擴展卡的插槽旁邊的金
屬條。
2. 將擴展卡插入插槽中,請確認其完全牢固地咬合。
3. 將擴展卡兩插槽兩端的鎖扣扣合。
G.  重新裝上側面板和前面板
1. 將前面板按照圖示的箭頭方向安裝到機箱上並扣合。
2. 朝前面板方向推進側面板。
3. 擰緊背面板上的螺絲。
한국어
E.  플로피 디스크 드라이브 설치�
1. 금속  브래킷을  플로피  디스크  드라이브의  양쪽
("L" 좌측 , "R" 우측 ) 에 부착한 후 , 나사로 고정해
주십시오 .
2. 플로피 디스크 드라이브를 베이 안에 넣고 , 나사로
고정해 주십시오 .
3. 플로피  드라이브  커버를  밖으로  밀어서  분리해
주십시오 .
F.  확장 카드 설치�
1. 드라이버를  사용하여  사용하려는  슬롯의  금속
커버를 제거해 주십시오 .
2. 카드 커넥터를 슬롯에 맞추고 카드가 슬롯에 완전히
고정될 때까지 눌러 주십시오 .
3. 나사로 확장 카드를 고정시켜 주십시오 .
G.  측면 커버와 전면 패널 재설치�
1. 전면  패널  테두리에  위치�한  6 개의  탭을  케이스
고리에 걸어 주십시오 .
2. 측면부 커버를 전면 패널 방향으로 밀어 주십시오 .
3. 후면부 패널의 나사를 조여주십시오 .
E.  Установка дисковода
1.  Установите и закрепите кронштейны на обеих сторонах
дисковода("L" для левой, "R" для правой).
2.  Вставьте дисковод в отсек и закрепите его винтами.
3.  Удалите защитную крышку с передней панели.
F.  Установка карт расширения
1.  С помощью отвертки удалите металлическую пластину
напротив слота, который вы хотите использовать.
2.  Совместите разъем карты со слотом расширения, затем
надавите, пока карта не войдет в слот.
3.  Установите металлическую планку для закрепления слота.
G.  Установка боковой стенки и передней 
 
панели
1.  Вставьте замки передней панели в отверстия на корпусе и
прижмите.
2.  Толкните стенку по направлению к передней панели.
3.  Закрутите винты на задней панели.
Русский
Türkçe
E.  Floppy disk sürücüsünün takılması
1. Metal destekleri her iki tarafa (“L” sol taraf, “R” sağ
taraf) takın, ardından vidaları kullanarak sabitleyin.
2. Floppy sürücüsünü yuvaya takın, ardından vidaları
kullanarak sabitleyin.
3. Ön kısımda, floppy sürücüsünün kapağını çıkarmak
için dışarı itin.
F.  Genişletme kartının takılması
1. Tornavida kullanarak kullanmak istediğiniz yuvanın
geçirmeli metal kapağını çıkarın.
2. Kart konektörünü yuva ile hizalayın, ardından kart
yuvaya tamamen oturuncaya kadar düzgün şekilde
bastırın.
3. Genişletme kartını vida ile sabitleyin.
G.  Yan kapağın ve ön kısmın yeniden
 takılması
1. Ön kısmın alt sekmesini şasideki ilgili yerlere takın.
2. Yan kapağı ön kısma doğru itin.
3. Arka paneldeki vidaları sabitleyin.