Clarity XL40D 用户手册

下载
页码 6
      Annuaire de Numéros de Téléphones: employez ce secteur pour noter les noms des 
disques sauvés de mémoire. Enlevez la couverture en plastique transparente pour atteindre la 
liste blanche.
      Touche Mémoire(M1- M11 en plus du numéro d’urgence): pour des nombres 
sauvés (voir la section de STOCKAGE DE MÉMOIRE pour des détails).
      Bouton de SPKR (Haut-Parleur): serrez SPKR pour engager la fonction de haut-
parleur; serrez encore pour arrêter le dispositif. 
      Bouton FLASH (Commutateur): utilisez ce bouton pour engager les fonctions 
d’identification de visiteur d’attente d’appel (dispositifs fournis par la compagnie locale de 
téléphone). 
      Sélectionneur de Volume: déplacez-vous vers droit ou gauche afin d’augmenter ou 
diminuer le volume de la voix entrante.
      Bouton de BOOST/OSA (Amplificateur/OSA): serrez la BOOST pour engager 
l’amplification supplémentaire. Dans la BOOST OUTRE du mode, le téléphone a une gamme 
de volume de jusqu’à 16dB d’amplification. Dans la BOOST sur le mode, le téléphone a une 
gamme de volume de jusqu’à 50dB d’amplification. Si actif, le bouton de BOOST est contre 
éclairé. Serrez la BOOST encore pour arrêter l’amplification supplémentaire. Appuyez sur et 
tenez le bouton pendant 3 secondes pour engager la fonction de OSA (pour augmenter le 
niveau de votre voix). Voir la section de OSA pour des détails. 
      Contrôle de Tonalité: utilisez ce commutateur pour sélectionner un de la tonalité 4 
plaçant disponible.
      Touche de RD/P (Recomposition/Pause): utilisez ce bouton pour recomposer le 
dernier nombre composé (jusqu’à 32 chiffres). Quand en mode de programmation, appuyez sur 
ce bouton pour insérer une 2-seconde pause. 
      Bouton de HOLD/PROGRAM (Garde/Programmation): pendant un appel, utilisez 
ce bouton pour mettre la prise d’invitation ; appuyez sur le bouton encore pour libérer l’appel 
de la prise. Quand le téléphone est dans l’état à vide, utilisez ce bouton pour programmer les 
clefs de mémoire (voir la section de STOCKAGE de MÉMOIRE pour des détails). 
      Indicateur de Décharge de la Pile: la lumière s’allume quand les batteries de secours 
sont basses.
      Sonneries Visuelles: les lumières tournent en marche et en arrêt quand le téléphone 
sonne.
      Indicateur d’Appel en Absence: la lumière s’allume quand il y avait usanswered l’appel 
(actif une fois manqué le commutateur d’appel est allumé - placé sur le fond du téléphone). 
      Indicateur de Messagerie Vocale/Indicateur de Sonnerie/OSA: a. La lumière allume 
le VERT quand il y a un voicemail encore avec votre dispositif de voicemail (de la compagnie 
locale de téléphone). b. La lumière tourne le ROUGE quand le commutateur de sonnerie est 
dans la position de repos. c. La lumière tourne l’ORANGE quand le dispositif de OSA est en 
activité.
      Bouton de Tonalité de Sonnerie: appuyez sur ce bouton pour choisir la tonalité 
entrante désirée d’anneau. Choisissez une des six (6) tonalités availble d’anneau pour choisir la 
sonnerie la plus favorable.
      Volume de Sonnerie +/-: serrez augmenter de clefs pour/diminution le volume de 
l’anneau entrant.
      Commutateur de Sonnerie ON/OFF (Marche/Arrêt): utilisez ce commutateur 
pour arrêter la sonnerie dessus ou.  Quand le commutateur est placé AU LOIN, la lumière au 
dessus du téléphone allume le ROUGE.
      Point d’Accès du Combiné: insérez un écouteur standard (prise de 2.5mm) à 
l’utilisation au lieu du combiné.
      Commutateur sortant de l’amplification de la parole (OSA) : utilisez le 
commutateur pour placer le niveau du niveau sortant d’amplification de la parole. Pour activer/
mettez le commutateur d’OSA, pression et tenez hors tension le bouton de BOOST pendant 3 
secondes (voir la section d’OSA).
    Boucle de Cou Neckloop: insérez un neckloop standard (mono, prise de 3.5mm) 
à l’utilisation avec le votre T-lovent la prothèse auditive équipée. Nous recommandons le 
neckloop Clarity CE30.
      Commutateur de Boost Override (Dérogation d’Amplification): placez à ON si 
vous souhaitez la fonction de BOOST à permettre au début de tous les appels.
      Commutateur de Missed Call (Appel en Absence): placez à ON si vous souhaitez 
faire permettre la lumière manquée d’appel.
      Commutateur de Voice Mail (Messagerie Vocale): placez à ON si vous souhaitez la 
lumière au dessus du téléphone au vert de tour quand vous avez une audio-messagerie (service 
de votre fournisseur de service de téléphone).
      Commutateur de Tone/Pulse (Tonalité/Impulsion): placez ce commutateur à la 
méthode composante désirée.
      Commutateur de Talk Keypad (Clavier de Conversation): placez à ON si vous 
souhaitez entendre les clefs numériques serrées pendant composer - tous les deux en modes 
de combiné et de speakerphone.  NOTE :  « STAR » et « POUND » ne sont pas parlées.
      Point d’Accès de l’alarme “BEDSHAKER”: insérez le bedshaker facultatif (vendu 
séparément) vibrera pour indiquer les anneaux entrants. 
    LINE port: voyez section de INSTALLER DE VOTRE XL40D.
    POWER 
port (9V, 500mA): voyez section de INSTALLER DE VOTRE XL40D.
1
1
2
3
4
XL40D
HOLD/
PROGRAM
RD/P
BOOST
FLASH
SPKR
TONE
VOLUME
OSA
3
2
4
5
7  
8  
9  
12  
10
11
ON   OFF
VOLUME
TONE
RINGER SETTINGS
+
-
Lo  Med  Hi
Outgoing Speech
Amplification (OSA)
Headset
Neckloop
VUES LATÉRALES
LISTE ET VUE D’ENSEMBLE DE DISPOSITIF
14
15
16
17
18
19
    
ON
OFF
Talk
Keypad
ON
OFF
Boost
Override
Missed
Call
Voice
Mail
T
P
Tone/
Pulse
VUE INFÉRIEURE
24
23
22
21
20
MUR MONTANT VOTRE XL40D
Figure 4
Figure 3
1.  Retirer le crochet du combiné, hors de la base et, inverser la position 
pour permettre au crochet de pointer ver le haut et de supporter le 
combiné lorsque vous raccrochez. Voir Figure 3.
2.  Brancher une extrémité du cordon court et plat de la ligne 
télphonique dans la sortie indiquée par“LINE”, située à l’arrière 
du téléphone. Faire passer le cordon dans la rainure, à l’arrière du 
téléphone.   Insérer les languettes du support de fixation dans les 
fentes à l’arrière du téléphone. Presser le support de fixation fermement 
en place jusqu’à ce qu’il se produise un contact à déclic. Voir Figure 4. 
3. Brancher le cordon de ligne téléphonique plat, dans la prise de plaque 
murale et ensuite, aligner les encoches avec les goujons de la plaque 
murale et glisser la base du téléphone vers le bas pour le solidifier au 
mur. Voir Figure 5.
INSTALLATION DE VOTRE XL40D
Enlevez la couverture de batterie 
employant un objet mince 
(comme le bout d’un stylo) à 
abaissent l’étiquette montrée 
par la flèche ci-dessus. 
BEDSHAKER
LINE
DC9V, 500mA
25
STOCKAGE DE MÉMOIRE
FONCTION DE POUSSÉE - AMPLIFIEZ LES 
BRUITS ENTRANTS
1.  Serrez et tenez l’endroit de mémoire désiré (M1-M11 et urgence) 
pour stocker le nombre à.  Le téléphone fera bip-bip pour vous 
confirmer sont en mode de programmation de mémoire. Voir le Figure 
10.
2.  Écrivez le numéro de téléphone que vous souhaitez stocker 
(jusqu’à 31 chiffres). Si aucun bouton n’est appuyé sur dans 30 
secondes, le téléphone chronométrera dehors et va de nouveau au 
mode de ralenti ou d’entretien.
3.   Appuyez sur le bouton de prise/programme pour sauver le nombre 
désiré.  Le téléphone fera bip-bip pour confirmer le nombre a été 
économisé. Voir le Figure 11.
4.   Pour changer un endroit de mémoire, reprogrammez en utilisant le 
même procédé avec le bouton à changer.  
  1.  Tandis qu’à un appel, appuyez sur le bouton de BOOST pour 
engager l’amplificateur.  Le XL40D a un bouton de BOOST qui 
commande le volume du récepteur. Voir le Figure 6. Une fois le bouton 
de BOOST est appuyé sur, un niveau supplémentaire d’amplification est 
ajouté sur la gamme entière de la commande de volume. Pendant un 
appel, le bouton de BOOST peut basculer la fonction de puissance de 
clarté dessus ou au loin selon les besoins de l’utilisateur. Le bouton de 
BOOST remettra à zéro automatiquement chaque fois que le téléphone 
est accroché vers le haut pendant au moins 5 secondes. La lumière de 
BOOST illuminera (bleu) tandis que la fonction de BOOST est activée. 
Avertissement :  Le volume peut être à un à niveau élevé. 
Pour protéger l’audition, abaissez la commande de volume de 
Clarity Power avant d’utiliser le téléphone. 
  2.  Ajustez le glisseur de VOLUME pour réaliser le niveau sonore 
désiré (jusqu’à 50dB d’amplification). La commande de volume de 
puissance de clarté ajuste le niveau du volume que le combiné les deux 
dedans amplifient ou non-Amplifient des modes. Le cadran de volume 
fournit jusqu’à 16dB de volume avant que le bouton de BOOST soit 
actionné. Une fois le bouton de BOOST est appuyé sur, le XL40D 
fournira jusqu’à 50dB de gain. Voir le Figure 7.
  3.  En ajustant la TONE commutez te permet d’adapter votre 
expérience d’audition. Puisque nous tous avons différentes préférences 
d’audition nous suggérons explorer chaque arrangement pour trouver 
celui le plus confortable pour toi.  Ces quatre arrangements, avec notre 
amplification de volume, font partie de la technologie de la Puissance 
de Clarté de Digital (DCP™). Voir le Figure 8.  Les arrangements 
disponibles sont: 
        1-  Emphase de basse fréquence : mieux entendaient les bruits 
graves;
        2 - Réponse en fréquence plate : mieux pour des utilisateurs de 
prothèse auditive;
        3 - Puissance de clarté/réponse à haute fréquence d’emphase : 
mieux utilisé à entendez les sons de haute fréquence;
        4 - Multi compression de bande avec la réponse à haute fréquence 
d’emphase: le meilleur arrangement pour l’intelligibilité de la parole.
1
2
3
4
AHE=(
IKH@K:F
K=(I
;HHLM
?E:LA
LIDK
MHG>
OHENF>
Figure 6
1
2
3
4
HOLD/
PROGRAM
RD/P
BOOST
FLASH
SPKR
TONE
VOLUME
OSA
Figure 7
1
2
3
4
HOLD/
PROGRAM
RD/P
BOOST
FLASH
SPKR
TONE
VOLUME
OSA
Figure 8
NOTE: Boost bouton n’est pas actif en mode haut-parleur.
Dérogation d’Amplification
Sur le fond du XL40D, il y a un commutateur de priorité de poussée. 
Quand ceci est placé à “ON” la fonction de poussée est automatiquement 
permise chaque fois le téléphone est prise. Dans l’utilisation standard, 
quand le commutateur de priorité de poussée est placé à “OFF” la 
fonction de poussée s’éteindra après que le téléphone soit accroché vers 
le haut. Plaçant ce commutateur à “ON” est suggéré si tous utilisateurs 
du téléphone ont besoin de l’amplification. Le réglage de ce commutateur 
à “OFF” est utile quand les gens avec l’utilisation variable de capacité 
d’audition le téléphone. Voir le Figure 9. 
ON
OFF
Boost
Override
Figure 9
XL40
Figure 10
1
2
3
4
HOLD/
PROGRAM
RD/P
BOOST
FLASH
SPKR
TONE
VOLUME
OSA
Figure 11
 Pour composer les nombres sauvés: 
 
 
 
 
 
    
1. En mode de combiné, soulevez le combiné et appuyez sur la 
touche mémoire appropriée. 
   2. En mode de speakerphone, appuyez sur la touche mémoire 
appropriée avec le combiné dans le berceau. 
 
ATTENTION : LE VOLUME PEUT 
ÊTRE FORT. PROCÉDEZ AU SOIN.
Figure 5
S’il y a une panne de puissance, le XL40D maintiendra son plein 
amplification pendant jusqu’à 48 heures avec quatre batteries de secours 
alkalines d’aa (non incluses).
Le téléphone fonctionne comme téléphone régulier s’il n’y a aucune 
batterie de puissance ou de protection. Dans ce cas-ci, les voyants 
de signalisation, la sonnerie forte, le bloc de touches allumé et 
l’amplification seront inactifs; vous pourrez toujours faire et recevoir 
des appels de téléphone, mais l’amplification supplémentaire ne sera pas 
enganged. Nous recommandons d’installer des batteries si vous vivez 
dans un secteur avec les pannes fréquentes de puissance.
L’INFORMATION TECHNIQUE
Niveau décibel amplifié: 50dB/124dB
Gamme de contrôle de tonalité: Gamme complète : 300 à 3000Hertz qui 
utilise un réglage par curseur.
Dimensions: 
Grosseur: 9 ½” x 7” x 3 ¼” (24.13cm X 17.78cm x 8.25cm) 
Poids : 2.52 livres (1.14kg)
Puissance requise: 
Adaptateur CD: 9VDC, 500 mA
Piles : 4 piles alcalines AA (non incluses)
LISTE ET VUE D’ENSEMBLE DE DISPOSITIF
1
2
3
4
XL40D
HOLD/
PROGRAM
RD/P
BOOST
FLASH
SPKR
TONE
VOLUME
OSA
GUIDE D’UTILISATEUR
XL40D
        TM
Téléphone Amplifié 
avec DCP™
© 2007 Clarity, a division of Plantronics, Inc. All rights reserved. Amplifying your life, Clarity, 
the amplification device, Clarity and the amplification device combined, Clarity Professional, 
XL40D, Digital Clarity Power and DCP are trademarks or registered trademarks of 
Plantronics, Inc.   
 
 
 
 
 
 
 
 
Rev. G (06-09)   
1
2
3
4
XL40D™
HOLD/
PROGRAM
RD/P
BOOST
FLASH
SPKR
TONE
VOLUME
OSA
1
2
3
4
XL40D ™
HOLD/
PROGRA M
RD/ P
BOOST
FLASH
SPK R
TONE
VOLUME
OSA
USER GUIDE
XL40D
        TM
Amplified Telephone 
with DCP™
Clarity, a Division of Plantronics, Inc.  
 
       
 
 
4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106 
Chattanooga, TN 37406    
1-800-552-3368    
 
 
 
       
 
 
 
www.clarityproducts.com 
CONTENU DE PIÈCES DE LA LISTE DE 
VÉRIFICATION 
Votre forfait comprend tous les éléments, comme indiqué ici. S’il 
ya quelque chose manque, s’il vous plaît contacter notre service 
client immédiatement. 
NOTE : VEUILLEZ MAINTENIR UN COPY DE LA 
PREUVE DE L’ACHAT POUR VOS DISQUES.
Combiné
AMPLIFICATION SORTANT DE LA PAROLE (OSA)
Cette fonction amplifie votre discours ainsi elle devient plus fort à 
la personne sur l’autre fin de l’appel. Pour permettre cette fonction, 
appuyer sur et tenir le bouton de BOOST/OSA pendant 3 secondes 
(voir Figure12). Les signaux sonores de téléphone; la fonction peut 
être activer/tandis qu’à un appel de téléphone ou en mode ‘attente’.  
Vérifier la fonction est en activité, soulève le combiné et vérifie la 
lumière au dessus du téléphone. Si la lumière est ORANGE, la fonction 
est en activité. Pour ajuster le niveau de l’amplification à votre voix, 
utilisez le commutateur du côté du téléphone marqué l’amplification 
sortant de la parole (OSA). Vous pouvez choisir entre trois niveaux : 
Bas, Med et Haut (voir Figure 13). 
Pour retourner au défaut plaçant pour votre niveau de volume de voix, 
appuyez sur et tenez le bouton de BOOST/OSA encore pendant 3 
secondes. Vous entendrez un signal sonore confirmer que la fonction 
est handicapée. Pour vérifier, la lumière au dessus du téléphone ne 
devrait pas être orange quand vous êtes à un appel de téléphone.
NOTE : Afin d’éprouver la meilleure qualité audio pour les deux 
parties pendant un appel, nous vous recommandons allumons cette 
fonction seulement si votre voix est trop tranquille. OSA n’est pas en 
activité en mode de speakerphone.
1
2
3
4
AHE=(
IKH@K:F
K=(I
;HHLM
?E:LA
LIDK
MHG>
OHENF>
Figure 12
Lo  Med  Hi
Outgoind Speech 
Amplification (OSA)
Headset
Neckloop
Figure 13
SECTION 1
SECTION 2
SECTION 3
SECTION 4
SECTION 5
VUE ARRIÈRE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
24
15
16
17
18
19
20
21
22
23
25
14
Manuel 
d’Utilisation
Support de Fixation
Cordon de Ligne 
Téléphonique 
(une longue corde et 
une corde courte)
Cordons enroulé du 
combiné
Adaptateur CD
Unité de base
Clarity, a Division of Plantronics, Inc.  
 
       
 
 
4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106 
Chattanooga, TN 37406    
1-800-552-3368    
 
 
 
       
 
 
 
www.clarityproducts.com 
M1
M2
M5
M6
M7
M8
M9
M10
M11
M3
M4
1
2
3
ON
OFF
Talk
Keypad
ON
OFF
Boost
Override
Missed
Call
Voice
Mail
Figure 1
Figure 2
Installez les batteries de secours (facultatives) en enlevant la couverture 
de batterie suivant les indications du Figure 1. Reliez votre téléphone 
suivant les indications du Figure 2. 
    
Reliez une extrémité de la corde de téléphone dans la LIGNE 
(carrée) port sur le dos du téléphone ; reliez l’autre extrémité de la 
corde de téléphone dans votre sortie de téléphone de mur.
    
Reliez une extrémité de la corde fixée à la main (bouclée) dans le 
cric de combiné du côté gauche de votre base ; reliez l’autre extrémité 
de la corde de combiné dans le fond du combiné. Placez le combiné dans 
le berceau.
    
Reliez la corde d’adapteur de CD dans le port (rond) de DC 9V 
500mA sur le dos de votre téléphone ; branchez l’adapteur à votre sortie 
électrique de mur. 
Une fois fini, soulevez le combiné à l’essai. Si vous entendez une tonalité, 
votre téléphone est opérationnel. Sinon, vérifiez tous les raccordements 
encore.
1
2
3
13
6
26
27
26 27