Jabra GN9330 用户手册
Page 6
Charge/Volume
/Volume
[3.1] Placez le micro-casque dans la
base pour le charger. Toutes les diodes
du voyant de batterie s’allument 1
seconde.
[3.2] Chargez le micro-casque au
moins 30 mn avant usage. Une charge
complète dure 3 h.
base pour le charger. Toutes les diodes
du voyant de batterie s’allument 1
seconde.
[3.2] Chargez le micro-casque au
moins 30 mn avant usage. Une charge
complète dure 3 h.
Le nombre de diodes allumées
indique le niveau de charge, même si le
micro-casque n’est pas dans la base.
micro-casque n’est pas dans la base.
Réglage du volume de
transmission
Avec une application VoIP, le volume de
transmission se règle sur l’ordinateur.
transmission se règle sur l’ordinateur.
Réglage du volume de
réception
[3.3] Réglez le volme en déplaçant le
bouton de haut en bas.
bouton de haut en bas.
Le casque émet des bips indiquant le
volume sonore.
Carga/Volumen
/Volumen
[3.1] Ponga el microcasco en la base
para cargarlo. Los diodos del indica-
dor de batería se iluminarán durante
un segundo.
[3.2] Antes de usar el microcasco,
cárguelo durante al menos 30 minutos.
La carga completa requiere 3 horas.
para cargarlo. Los diodos del indica-
dor de batería se iluminarán durante
un segundo.
[3.2] Antes de usar el microcasco,
cárguelo durante al menos 30 minutos.
La carga completa requiere 3 horas.
El nº de diodos iluminados indica
nivel de carga de batería, incluso con
microc. fuera de base.
microc. fuera de base.
Ajuste del volumen de
transmisión
Si utiliza una aplicación VoIP, la con-
figuración del equipo determinará el
volumen de transmisión.
figuración del equipo determinará el
volumen de transmisión.
Ajuste del volumen
del altavoz
[3.3] Mueva el conmutador de volu-
men arriba y abajo para ajustar el
volumen de recepción.
men arriba y abajo para ajustar el
volumen de recepción.
Los tonos del microcasco indican el
nivel del volumen.
Charging/Volume
[3.1] Put headset in base to charge.
All Battery indicator diodes will light
for 1 sec.
[3.2] Charge headset for minimum
30 min. before use. A full charge takes
3 h.
All Battery indicator diodes will light
for 1 sec.
[3.2] Charge headset for minimum
30 min. before use. A full charge takes
3 h.
The number of lit battery indicator
diodes shows level of charge, even
with headset out of base.
with headset out of base.
Transmit volume setting
When using a VoIP application, the
computer’s settings determine trans-
mit volume.
computer’s settings determine trans-
mit volume.
Adjusting speaker volume
[3.3] Push volume switch up/down to
adjust transmit volume.
adjust transmit volume.
Tones in headset indicate volume
level.
|
English
|
Français
|
Español
Making calls
Passer un appel
Realización de llamadas
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
Ending calls
Terminer un appel
Finalización de llamadas
Calling
Téléphoner
Realizar llamadas
4
Page 8
|
English
|
Français
|
Español
Passer un appel
[4.1] Retirez le micro-casque de la
base ou, si vous le portez déjà, ap-
puyez sur sa touche Conversation.
[4.2] Le voyant USB se met à clignoter.
[4.3] Passez l’appel selon les instruc-
tions de votre logiciel.
base ou, si vous le portez déjà, ap-
puyez sur sa touche Conversation.
[4.2] Le voyant USB se met à clignoter.
[4.3] Passez l’appel selon les instruc-
tions de votre logiciel.
Terminer un appel
[4.4] Terminez l’appel selon les ins-
tructions de votre logiciel.
[4.5] Replacez le micro-casque dans
la base.
tructions de votre logiciel.
[4.5] Replacez le micro-casque dans
la base.
Voyant Conversation de la base: allumé
quand le système est sous tension
et clignotant quand la liaison avec le
micro-casque est active.
quand le système est sous tension
et clignotant quand la liaison avec le
micro-casque est active.
Realización de llamadas
[4.1] Retire el microcasco de la base, o
bien pulse el botón de conversación
si ya lleva el microcasco.
[4.2] El indicador USB comenzará a
parpadear.
[4.3] Finalice la llamada siguiendo las
instrucciones de la aplicación de PC.
bien pulse el botón de conversación
si ya lleva el microcasco.
[4.2] El indicador USB comenzará a
parpadear.
[4.3] Finalice la llamada siguiendo las
instrucciones de la aplicación de PC.
Finalización de llamadas
[4.4] Finalice la llamada siguiendo las
instrucciones de la aplicación de PC.
[4.5] Coloque el microcasco en la
base.
instrucciones de la aplicación de PC.
[4.5] Coloque el microcasco en la
base.
Botón de conversación de la base
con indicador: se ilumina cuando la
alimentación está activada y parpadea
cuando la conexión al microcasco está
activada.
con indicador: se ilumina cuando la
alimentación está activada y parpadea
cuando la conexión al microcasco está
activada.
Making calls
[4.1] Remove headset from base, or
press headset’s talk button if already
wearing headset.
[4.2] USB buttons indicator will start
press headset’s talk button if already
wearing headset.
[4.2] USB buttons indicator will start
buttons indicator will start
indicator will start
flashing.
[4.3] Complete call according to your
PC application’s instructions.
[4.3] Complete call according to your
PC application’s instructions.
Ending calls
[4.4] End call according to your
PC application’s instructions.
[4.5] Place headset in base.
PC application’s instructions.
[4.5] Place headset in base.
Base talk button with indicator:
Lit when power is on and flashing
when link in headset is activated.
Lit when power is on and flashing
when link in headset is activated.