Moen CA87559 用户手册

下载
页码 6
INS1627B - 10/09
H
A
B
I
J
Note:  Style may vary by model.
Nota: El estilo puede variar por el modelo.
Note : Le modèle peut varier par le modèle.
F
K
G
C
D
E
L
Not included with all models 
No se incluye con todos los modelos 
Non inclus avec tous les modèles
M
N
Option/Opción/Option
3
A
1
2
4
F
2
1
Hot
Caliente
Chaud
Cold
Frio
Froid
5
Tag
Etiqueta 
Étiquette 
Sujete la
etiqueta de la
identificación de
producto aquí.
Attachez
l'étiquette
d'identification
de produit ici.
Attach product
identification
label here.
H
6
1
K
2
1
K
L
Discard
Discarte
Jeter
7
K
L
Note: weight must be 
installed to ensure ease 
of function.
Nota: se debe colocar la 
pesa para garantizar un 
buen funcionamiento.
Note : un poid doit être 
installé pour faciliter le 
fonctionnement. 
8
G
9
Sujete la
etiqueta de la
identificación de
producto aquí.
Attachez
l'étiquette
d'identification
de produit ici.
Attach product
identification
label here.
0
0
15
Sec.
30
45
10
1
2
11
J
K
2
J
3
1
Discard
Discarte
Jeter
1/8 turn. Do not overtighten.
1/8 vuelta. No apriete demasiado.
1/8 tour. Ne pas trop serrer.
H
J
12
1
B
M
N
H
option
option
opción
Position on right
Position á droite 
Posicíon la drencha
Note:
Finger tight
Apriete a mano
Serrer à la main
C
D
2
E
<1/2" (13mm)
C
Option/Opción/Option
D
E
>1/2" (13mm)
D
E
Option/Opción/Option
Pour l'épaisseur de plate-forme moins que 1/2"
Para el grueso de la cubierta menos que 1/2"
For Deck Thickness less than 1/2"
Pour l'épaisseur de plate-forme plus que 1/2"
Para el grueso de la cubierta más que 1/2"
For Deck Thickness more than 1/2"
Consumer Information
Información al consumidor
Renseignements pour
les consommateurs 
Faucets made of leaded brass alloys may 
contribute small amounts of lead to water
that is allowed to stand in contact with the 
brass.  The amount of lead contributed by any 
faucet is highest when the faucet is new. The 
following steps may reduce potential exposure 
to lead from faucets and other parts of the 
plumbing system:
Always run the water for a few seconds 
prior to use for drinking or cooking.  
Use only cold water for drinking or cooking.  
If you are concerned about lead in your water,
have your water tested by a certified laboratory
in your area.
Las llaves mezcladoras fabricadas con 
aleaciones de cobre con plomo pueden arrojar 
pequeñas cantidades de plomo al agua que 
queda en contacto con el bronce, las cuales
son mayores cuando la llave está nueva. Los 
siguientes pasos le ayudarán a reducir la 
posible exposición al plomo originada por las 
llaves y otras piezas del sistema de plomería.
Deje correr el agua durante unos segundos 
antes de usarla para beber o cocinar.
Utilice sólo agua fría para beber o cocinar. 
Si está preocupado por la cantidad de plomo 
que pudiera haber en el agua, llévela a 
examinar a algún laboratorio local certificado.
Les robinets fabriqués à partir d’alliages de 
laiton et de plomb pourraient ajouter de petites 
quantités de plomb à l’eau si celle-ci était 
stagnante et qu’elle touchait au laiton. La 
quantité de plomb ajoutée par tout robinet est 
plus élevée lorsque le robinet est nouveau. Les 
directives suivantes peuvent aider à réduire 
l’exposition au plomb provenant du robinet et 
d’autres parties de la tuyauterie :
• Toujours faire couler l’eau pendant 
quelques secondes avant de s’en servir 
pour boire ou cuire.
• Utiliser uniquement de l’eau
froide pour boire ou cuire.
• Si la quantité de plomb dans votre eau 
vous inquiète, la faire tester par un 
laboratoire local certifié.
13
C1
C2
B
A
or
o
ou
14
O
P
2
1
14
To install soap dispenser, go to
To omit soap dispenser, 
stop here. 
Para instalar el dosificador de jabón, vaya a
Para omitir el dosificador de jabón, 
deténgase aquí.
Pour installer le distributeur de savon, aller à 
Pour une installation sans distributeur  
de savon, arrêter ici.
14
14
15
P
R
Q
1
O
3
R
2
P
O