Husqvarna JET50 用户手册

下载
页码 28
12
ASSEMBLING (HUSKY JET)
Handle
•      Position lower handle on mower so cut-off fl at is forward as shown and 
install 3/8-16 x 3/4" hex bolts and lock nuts.
•      Repeat for opposite side and tighten all bolts and nuts se cure ly.
•      Install the upper handle onto the lower handle, with rope guide mounting 
hole to right side.
•      Install the two (2) handle bolts through the handles and secure with the 
two (2) nuts.
MONTAGE (HUSKY JET)
Griff
•      Den unteren Holm so am Mäher positionieren, daß die Endabfl achung 
nach vorne ist, wie gezeigt, und  3/8-16 x 3/4" Schskantkopf-Schrauben 
und Gegenmuttern anbringen.
•      Diesen Vorgang auf der entgegengesetzten Seite wiederholen, und alle 
Schrauben und Muttern sicher festziehen.
•       Den oberen Holm auf den unteren Holm anbringen, mit dem Befestigung-
sloch der Führungsöse für das Startseil nach rechts.
•       Die beiden (2) Holm-Schrauben durch die Holme stecken und mit zwei (2) 
Gegenmuttern.
MONTAGE (HUSKY JET)
Manche
•      Mettez le gui don inférieur sur le châssis afi n que la face découpée soit à 
l’avant comme illustré et assemblez les boulons hex 3/8-16 x 3/4" et les 
écrous de blocage.
•      Répétez cette opération de l’autre côté et serrez à fond tous les écrous et 
les boulons.
•       Monter le guidon supérieur sur le guidon inférieur, avec le trou de montage 
du guide-cordon sur le côté droit.
•      Assembler les guidons supérieur et inférieur avec les deux vis et bloquer 
avec les deux contre-écrous.
MONTAJE (HUSKY JET)
Empuñadura
•           Poner el manillar inferior en la segadora de modo que la superfi cie de corte 
quede hacia adelante según se muestra e instalar las contratuercas y los 
pernos hexagonales de 3/8-16 x 3/4".
•      Repetir para el lado opuesto y apretar todos los pernos y tubercas en 
forma segura.
•           Instalar el manillar superior en el manillar in fe ri or con el agujero de montaje 
del cáncamo de guía al lado derecho.
•       Armar el manillar superior y el inferior con los dos tornillos y asegurar con 
los dos contratuercas.
MONTAGE (HUSKY JET)
Hendel
•      Monteer het onderste gedeelte van het stuur zodanig op de maaier dat 
het platte uiteinde naar voren is zoals afgebeeld.  Breng de 3/8-16 x 3/4" 
inbusbouten en borgmoeren aan.
•       Herhaal dit voor de andere kant en draai alle bouten en moeren stevig aan.
•      Monteer het bovenste gedeelte van het stuur op het onderste met de 
stuuroogbout aan de rechterkant. 
•      Zet het bovenste en het onderste gedeelte van het stuur in elkaar met de 
twee schroeven en vergrendel met de twee borgmoeren.
MONTAGGIO (HUSKY JET)
Impugnatura
•      Collocare il manubrio inferiore sul tosaerba in modo che l’estremita piatta 
del manubrio inferiore sia rivolta in avanti come illustrato.  Montare le viti 
a testa esagonale (3/8-16 x 3/4") e i dati.
•      Ripetere quanto sopra per il lato opposto.  Serrare bene le viti e i dadi.
•           Installare il manubrio superiore sul manubrio inferiore con il foro di montag-
gio della guida sul lato destro.
•      Fissare i due manubri con le due dadi.
(1) CUT-OFF FLAT FORWARD  (2) HEX BOLT 3/8-16    
(3) LOCK NUT 3/8-16  (4) WASHER 7/8"
(1) ENDABFLACHUNG NACH VORNE
(2) SECHSKANTKOPF-SCHRAUBEN 3/8-16
(3) GEGENMUTTERN 3/8-16
(4)UNTERLEGSCHEIBEN 7/8"
(1) ECROUS DE BLOCAGE 3/8-16  (2) VIS, TETE A 
SIX PANS  3/8-16   (3) CONTRE-ECROUS  3/8-16
(4) RONDELLES  7/8"
(1)  SUPERFICIE  DE  CORTE  HACIA  ADELANTE                                              
 
(2) PERNOS HEXAGONALES  3/8-16    
 
(3) CONTRATUERCAS  3/8-16  (4) ARANDELAS  7/8"
(1) PLATTE UITEINDE NAAR VOREN INBUSBOUTEN   
3/8-16   (2) SCHROEVEN, INBUS 3/8-16
(3) BORGMOEREN 3/8-16  (4) RINGEN  7/8"
(1) ESTREMITA’ PIATTA DEL MANUBRIO INFERIORE 
IN AVANTI  (2) VITI A TESTA ESAGONALE 3/8-16          
(3) DADI 3/8-16  (4) RONDELLES  7/8"
2
1
4
3
3
1
5
2
4
(1) ROPE GUIDE HOLE  (2) HEX BOLTS
(3) LOCK NUTS  (4) UPSTOP BRACKET 
(5) HEX WASHER HEAD SCREW
(1) FÜHRUNGSÖSELOCH
(2) SCHRAUBE, SECHAKANTKOPF
(3) GEGENMUTTERN  (4) STOPPVORRICHTUNG FÜR 
DEN BEDIENUNGSHEBEL
(5) FLANSCHSCHRAUBEN, SECHSKANTKOPF 
(1) TROU DU GUIDE-CORDON
(2) VIS Å TÊTE À SIX PANS  (3) CONTRE-ÉCROUS     
(4) TALON D’ARRÊT DE LA COMMANDE MOTEUR       
(5) VIS À BRIDE, TÊTE À SIX PANS
(1) AGUJERO DEL CANCAMO DE GUIA
(2) TOR NIL LOS CABEZA HEAGONAL  (3)CONTRA-
TUERCAS  (4) TOPE PARA MANDO  (5) TORNILLOS 
EMBRIDADOS, CABEZA HEX AG O NAL 
(1) STUUROOGBOUT  (2) SCHROEVEN, INBUS             
(3) BORGMOEREN   (4) AANSLAGNOK VOOR DE  
BEDIENINGSHENDEL  (5) FLENSBOUTEN, INBUS
(1) FORO DELL’ANELLO DI GUIDA
(2) VITI A TESTA ESAGONALE   (3) DADI
(4) FERMO PER IL BLOCCO  COMANDI                     
(5) VITI A FLANGIA, CON TESTA ESAGONALE