Husqvarna JET50R 用户手册

下载
页码 28
19
HUSKY JET / JET50
Install Rear Foot Guard
•      Position angle upward and secure with fasteners supplied.  NOTE: The 
foot guard must be installed for the safe operation of this machine.
Hinteren fuss-schutz montieren
•          Den Winkel nach oben weisend anbringen und mit den Verbindungselementen 
befestigen.  HINWEIS: Die Montage des Fußschutzes ist für den sicheren 
Betrieb dieser Maschine erforderlich.
Installez le protecteur de pieds arrière 
•      Placez l’angle vers en haut et assurez-le avec les attaches fournit. 
 
REMARQUE: Vous devez installer le protecteur de pieds arrière pour 
que l’usage de la machine soit sûr.
Instalar la protección de pies trasera 
•      Ponga el ángulo en la posición ascendente y asegúrelo con las amarras 
proporcionadas.  NOTA: para el funcionamiento en seguridad de esta 
máquina hay que instalar la protección para los pies. 
Achterste voetbeschermer monteren
•  
 
 
 
Plaats het hoekstuk naar boven en zet het met bijge-
leverd bevestigingsmateriaal vast. N.B.: De voetbescher mer 
dient te worden geïnstalleerd voordat deze machine veilig 
kan worden gebruikt.
Montaggio: Protezione posteriore piedi
•      Posizionare il pezzo con l’angolo rivolto verso l’alto. Bloccare con i dis-
positivi di fi ssaggio forniti insieme al prodotto.  NOTA: A garanzia di un 
funzionamento sicuro della macchina, è basilare installare la protezione 
posteriore piedi.
JET50R
Install Rear Foot Guard
•      Position guard as shown and secure with fasteners supplied.  NOTE: The 
foot guard must be installed for the safe operation of this machine.
Hinteren fuss-schutz montieren
•       Den Schutz der Abbildung entsprechend anbringen und mit  mitgelieferten 
Befestigungsteilen sichern.  HINWEIS: Die Montage des Fußschutzes ist 
für den sicheren Betrieb dieser Maschine erforderlich.
Installez le protecteur de pieds arrière 
•      Placez le protecteur comment montré et assurez-le avec les attaches 
fournit.  REMARQUE: Vous devez installer le protecteur de pieds arrière 
pour que l’usage de la machine soit sûr.
Instalar la protección de pies trasera 
•           Ponga la protección como mostrado y asegúrela con las amarras proporcionadas.  NOTA: Para el funcionamiento en seguridad 
de esta máquina hay que instalar la protección para los pies.
Achterste voetbeschermer monteren
•      Plaats beschermer zoals afgebeeld en zet hem met bijgeleverde bevestigers vast.  N.B.: De voetbeschermer dient te worden 
geïnstalleerd voordat deze machine veilig kan worden gebruikt.
Montaggio: Protezione posteriore piedi
•      Posizionare la protezione come illustrato nella fi gura. Bloccare in posizione con i dispositivi di fi ssaggio forniti con il prodotto.  
NOTA: A garanzia di un funzionamento sicuro della macchina, è basilare installare la protezione posteriore piedi.