Moen DN8010 产品宣传页

下载
页码 2
DN8010 
Handheld Shower with palm-fit design
Douchette à main tenant dans la paume
Ducha de mano con diseño  acondicionado para la palma de la mano
Remove the existing cradle or showerhead from the wall by unscrewing (counter clockwise) the product from the end of the shower arm.
Enlever le support existant ou la pomme de douche du mur en dévissant (vers la gauche) le produit de l'extrémité du bras de douche.
Retire de la pared la base o la cabeza de regadera existente al desatornillar (girar a la izquierda) el producto del extremo de brazo de la 
regadera.
Figure 1
Illustration 1
Figura 1 
Figure 2
Illustration 2
Figura 2
Figure 3
Illustration 3
Figura 3
3.  Identify the end  
  of the hose with  
  Tab B inside the  
  plastic nut and  
  screw the hose  
  onto the bottom  
  of the handheld  
 shower.
3.  Identifiez l’extrémité de tuyau   
  avec la patte B dans l’écrou en   
  plastique, et vissez le tuyau sur  
  le bas de la douchette.
3.  Identifique el extremo de la    
  manguera con la Lengüeta  
 
  B dentro de la tuerca plástica    
  y atornille la manguera sobre    
  la parte inferior de la ducha  
 manual.
2.  Identify the end of the hose with  
  Tab A inside the plastic nut and  
  screw the hose onto the bottom of  
  the cradle.
2. Identifiez l’extrémité de tuyau    
  avec la patte A dans l’écrou en   
  plastique, et vissez le tuyau sur le  
  bas du berceau.
2. Identifique el extremo de la  
 
  manguera con la Lengüeta A dentro  
  de la tuerca plástica y atornille la  
  manguera sobre la parte inferior  
  de la base.
1.  Cover the thread of the pipe coming out of  
  the wall with thread seal tape (included).
1.  Entourez les filets sortant du mur avec du  
  ruban d'étanchéité (inclus).
1.  Cubra la rosca de la tubería que sale de la  
  pared con cinta selladora de roscas  
 
 (incluida).
Figure 4
Illustration 4
Figura 4
To install as a palm-fit shower without handle:
• Remove handle by unscrewing. 
• Attach hose directly to palm-fit shower.
• Rest palm-fit shower in cradle. 
Pour installer comme douchette à main tenant 
dans la paume sans poignée :
• Ôtez la poignée en la dévissant. 
• Fixez le  tuyau directement sur la douchette 
tenant dans la paume.
• Faites reposer la douchette tenant dans la 
paume dans un berceau. 
Para instalar como ducha para palma de la 
mano, sin mango:
• Remueva el mango destornillándolo.  
• Sujete la manguera directamente a la ducha 
para palma de la mano.
• Coloque la ducha para palma de la mano en 
la base.
Install this product with a certified backflow preventer, installed at the shower hose inlet, as required by the local 
plumbing code. Backflow preventer shall be installed per the manufacturer's installation instructions. Consult a plumbing 
professional for backflow preventers and the local plumbing code requirements.
Installez ce produit avec un dispositif anti-refoulement certifié, posé à l’entrée du tuyau de la douche, en respectant le 
code de plomberie local. Le dispositif anti-refoulement devrait être installé en suivant les directives d’installation du 
fabricant.
Como lo exige el código de plomería local, instale este producto con un dispositivo certificado que evite reflujos; dicho 
dispositivo deberá colocarse en la entrada de la manguera de la regadera. El dispositivo para evitar reflujos debe 
instalarse de acuerdo a las instrucciones de instalación de los fabricantes.
4.  Rest the handheld shower in the cradle  
  (figure 4). 
4.  Poser la douche à main sur le support  
  (illustration 4).
4.  Coloque la regadera de mano en la base  
  (figura 4).