Husqvarna EU8024STE 用户手册

下载
页码 60
52
To remove wheels
•      Remove the klik pin (A) and remove wheel from axle (B).
(EU5524ST, EU8024STE) IMPORTANT: When installing wheel, be sure 
to use the axle hole closest to the end of the shaft (C) – DO NOT use the 
hole in the wheel hub (D). Inner hole in axle and hole in wheel hub are not 
used for your model snow thrower.
(EU1130STE) IMPORTANT: When installing wheel, be sure to use the in-
ner most hole in axle (C) and the wheel hub hole (D). To disengage drive 
system from the wheels (for pushing or transporting the snow thrower) 
remove klik pin from wheel hub and insert pin into the outer hole in axle 
only (E).
Entfernen der räder
•           Entfernen Sie den Metallstift (A) und heben Sie das Rad von der Achse 
(B).
(EU5524ST, EU8024STE) WICHTIG: Wenn Sie das Rad wieder anbringen, 
gehen Sie sicher, dass Sie dazu das Achsenloch verwenden, dass dem 
Ende der Deichsel (C) am nächsten liegt – Verwenden Sie NIE das Loch 
in der Radnabe (D). Das innere Loch in der Achse und das Loch in der 
Radnabe werden bei Ihrem Schneefräsenmodell nicht verwendet.
(EU1130STE) WICHTIG: Wenn Sie das Rad wieder anbringen, gehen 
Sie sicher, dass Sie dazu das innerste Achsenloch (C) und das Loch in 
der Radnabe (D) verwenden. Um das Radantriebssystem auszuschalten 
(damit Sie die Schneefräse schieben oder transportieren können), entfernen 
Sie den Metallstift von der Radnabe und setzen Sie ihn in das äußerste 
Achsenloch ein (E).
Pour enlever les roues
•       Enlevez la goupille à cliquetis (A) et enlevez les roues de 
l’axe de roue (B).
(EU5524ST, EU8024STE) IMPORTANT: Lorsque vous in-
stallez la roue, assurez-vous d’utilisez le trou de l’axe le plus 
près possible de l’extrémité de l’arbre (C) – N’UTILISEZ PAS 
le trou dans le moyeu de la roue (D). Le trou intérieur dans 
l’axe de roue et le trou dans le moyeu de la roue ne sont pas 
utilisés pour votre modèle de souffl euse.  
(EU1130STE) IMPORTANT: Lorsque vous installez la roue, 
assurez-vous d’utiliser le trou le plus intérieur dans l’axe (C) et 
le trou du moyeu de la roue (D). Pour désembrayer le système 
d’entraînement des roues (pour pousser ou transporter la 
souffl euse) enlevez la goupille à cliquetis de la roue et insérez 
la  goupille dans le trou externe de l’axe seulement (E).
Desmontar las ruedas
•           Desmontar el perno de lengüeta (A) y desmontar la rueda 
del eje (B).
(EU5524ST, EU8024STE) IMPORTANTE: Cuando se montan 
las ruedas, asegurarse de que se use el agujero del eje más 
cercano al extremidad del árbol (C) - NO UTILIZAR el agujero 
en el cubo (D) de la rueda, si provisto. Los agujeros internos 
del eje y del cubo de la rueda no se usan para este modelo 
de máquina quitanieves.
(EU1130STE) IMPORTANTE: Cuando se monta la rueda, 
asegurarse de que se use el agujero más interno del eje (C) 
y el agujero del cubo de la rueda (D). Para desconectar el 
sistema de transmisión de las ruedas (para empujar o trans-
portar la máquina quitanieves) quitar el pasador de lengüeta 
del cubo de la rueda e introducir el perno el agujero más 
externo sólo en el eje (E).
Het verwijderen van de wielen
•      Verwijder de klinkpin (A) en verwijder het wiel van as 
(B).
(EU5524ST, EU8024STE) BELANGRIJK: Als u het wiel er 
weer aanzet, zorg dan dat u het asgat dat het dichtste bij het 
einde van as (C) zit - GEBRUIK NIET het gat in de wielnaaf 
(D). Het binnenste gat in de as en het gat in de wielnaaf worden 
niet gebruikt voor uw type sneeuwruimer.
(EU1130STE) BELANGRIJK: Als u het wiel er weer aanzet, 
zorg dan dat u het binnenste asgat (C) en het gat in de wielnaaf 
(D) gebruikt. Om het aandrijfysteem van de wielen te ontkop-
pelen (voor het duwen of transporteren van de sneeuwruimer), 
verwijder de klinkpin van de wielnaaf en zet de pin alleen in 
het buitenste gat van de as (E).
Togliere le ruote
•      Togliere il perno a scatto (A) e rimuovere la ruota dal 
proprio asse (B).
(EU5524ST, EU8024STE) IMPORTANTE: Quando si va a mon-
tare una ruota, assicurarsi di stare utilizzando il foro dell’asse 
più vicino all’estremità dell’albero (C) – NON usare il foro sul 
mozzo della ruota (D). Sul vostro modello di spazzaneve, i fori 
interni dell’asse sul mozzo della ruota non sono in uso.
(EU1130STE) IMPORTANTE: Quando si va a montare una 
ruota, assicurarsi di stare utilizzando il foro dell’asse più vicino 
all’estremità dell’albero (C) e il foro del mozzo della ruota (D). 
Per disinserire il sistema di guida dalle ruote (per spingere o 
trasportare lo spazzaneve) togliere il perno a scatto dal mozzo 
della ruota ed inserirlo nel foro esterno dell’asse (E).
C
B
A
D
EU5524ST, EU8024STE:
EU1130STE:
C
B
A
D
E