Logitech M217 产品宣传页

下载
页码 2
English
The Logitech® 
Unifying receiver 
Plug it. Forget it. Add to it.
Your new Logitech product ships with 
a Logitech Unifying receiver. Did you know 
you can add a compatible Logitech wireless 
device that uses the same receiver as 
your current Logitech Unifying product? 
Are you Unifying-ready?
If you have a Logitech wireless device 
that’s Unifying-ready, you can pair it 
with additional Unifying devices. Just look 
for the orange Unifying logo on the new 
device or its packaging. Build your ideal 
combo. Add something. Replace something. 
It’s easy, and you’ll use only one USB port 
for up to six devices. 
Getting started is easy
If you’re ready to pair your device(s) 
via Unifying, here’s what you need to do:
1.  Make sure your Unifying receiver 
is plugged in.
2.  If you haven’t already, download the 
Logitech® Unifying software from 
www.logitech.com/unifying.
3.  Start the Unifying software* and follow 
the onscreen instructions to pair 
the new wireless device with your existing 
Unifying receiver. 
*Go to Start / All Programs / Logitech / 
Unifying / Logitech Unifying Software
Français
Récepteur Logitech® Unifying 
Branchez-le. Oubliez-le. 
Ajoutez d’autres dispositifs.
Votre nouveau produit Logitech est livré 
avec un récepteur Logitech Unifying. 
Saviez-vous qu’il est possible d’ajouter 
un dispositif Logitech sans fil compatible 
utilisant le même récepteur que votre produit 
Logitech Unifying actuel? 
Êtes-vous compatible Unifying?
Si vous possédez un dispositif Logitech 
sans fil compatible Unifying, vous pouvez 
le coupler à d’autres dispositifs Unifying. 
Recherchez la présence du logo orange 
Unifying sur le nouveau dispositif ou sur 
son emballage. Créez votre combinaison 
parfaite. Ajoutez un dispositif. Remplacez-en 
un. C’est très simple, et vous pouvez utiliser 
un seul port USB pour six dispositifs. 
L’installation est très facile.
Si vous êtes prêt à coupler vos dispositifs 
en utilisant le récepteur Unifying, 
voici comment procéder:
1.  Vérifiez que le récepteur Unifying est 
correctement branché.
2.  Si ce n’est pas encore fait, téléchargez le 
logiciel Logitech® Unifying depuis le site 
www.logitech.com/unifying.
3.  Lancez le logiciel Unifying* et suivez 
les instructions à l’écran pour coupler 
le nouveau dispositif sans fil au récepteur 
Unifying existant. 
*Cliquez sur Démarrer / Tous les programmes / 
Logitech / Unifying / Logiciel Logitech Unifying
Español
Receptor Logitech® Unifying 
Conéctalo. Olvídate de él. Agrega más.
Tu nuevo producto Logitech se entrega 
con un receptor Logitech Unifying. 
¿Sabías que puedes agregar un dispositivo 
inalámbrico Logitech compatible que utiliza 
el mismo receptor que tu producto Logitech 
Unifying actual? 
¿Estás listo para Unifying?
Si tienes un dispositivo inalámbrico 
compatible con Unifying, puedes emparejarlo 
con otros dispositivos Unifying. Busca el logo 
naranja de Unifying en el nuevo dispositivo 
o en su embalaje. Crea la combinación ideal. 
Agrega algo. Sustituye algo. Es sencillo: 
sólo utilizarás un puerto USB para hasta 
seis dispositivos. 
Es muy sencillo
Si estás listo para emparejar los dispositivos 
mediante Unifying, sigue estos pasos:
1.  Comprueba que el receptor Unifying 
esté conectado.
2.  Si no lo has hecho aún, descarga el 
software Logitech® Unifying desde 
www.logitech.com/unifying.
3.  Inicia el software* Unifying y sigue 
las instrucciones en pantalla para 
emparejar el nuevo dispositivo inalámbrico 
con el receptor Unifying existente. 
*Ve a Inicio / Todos los programas / Logitech / 
Unifying / Software Logitech Unifying
English
Help with setup: 
Mouse not working
• Is the mouse powered on?
• Is the Unifying receiver securely 
plugged into a computer USB port? 
Try changing USB ports. 
• If the Unifying receiver is plugged 
into a USB hub, try plugging it directly 
into a USB port on your computer.
• Check the orientation of the battery 
inside the mouse. Replace the battery 
if necessary. The mouse uses one AA 
alkaline battery.
• Remove metallic objects between 
the mouse and the Unifying receiver.
• Try moving the Unifying receiver 
to a USB port closer to the mouse.
• Try reconnecting the mouse and 
Unifying receiver using the Logitech 
Unifying software. (Refer to the Unifying 
section in this guide.)
Français
Vous avez besoin d’aide 
pour la configuration? 
La souris ne fonctionne pas.
• La souris est-elle sous tension?
• Le récepteur Unifying est-il correctement 
branché sur un port USB de l’ordinateur? 
Réessayez en changeant de port USB. 
• Si le récepteur Unifying est branché sur 
un hub USB, branchez-le directement sur 
un port USB de l’ordinateur.
• Vérifiez l’orientation de la pile dans 
la souris. Changez la pile si nécessaire. 
La souris utilise une pile alcaline AA.
• Déplacez tout objet métallique se trouvant 
entre la souris et le récepteur Unifying.
• Branchez le récepteur Unifying sur 
un port USB plus proche de la souris.
• Reconnectez la souris au récepteur Unifying 
à l’aide du logiciel Logitech Unifying 
(reportez-vous à la section Unifying de 
ce guide).
Español
Ayuda con la instalación: 
El mouse no funciona
• ¿Has encendido el mouse?
• ¿Está el receptor Unifying conectado 
correctamente a un puerto USB de 
la computadora? Prueba otros puertos USB. 
• Si el receptor Unifying está 
conectado a un concentrador USB, 
conéctalo directamente a un puerto USB 
de la computadora.
• Comprueba la orientación de la batería 
dentro del mouse. Cambia la batería en 
caso necesario. El mouse usa una batería 
alcalina AA.
• Retira cualquier objeto metálico situado 
entre el mouse y el receptor Unifying.
• Lleva el receptor Unifying a un puerto USB 
más cercano al mouse.
• Vuelve a conectar el mouse y el receptor 
Unifying mediante el software Logitech 
Unifying. Consulta la sección Unifying 
de esta guía.
www.logitech.com/support/m217
Argentina +00800-555-3284
Brasil 
+0 800-891-4173
Canada 
+1 866-934-5644
Chile 
1230 020 5484
Colombia 01-800-913-6668
Latin America 
+1 800-578-9619
Mexico 01.800.800.4500
United States 
+1 646-454-3200
English
Mouse features
1.  Left and right 
mouse buttons
2.  Scroll wheel
• Press the wheel down 
for middle button 
(function can vary 
by software application)
3.  Battery LED 
• Flashes red when 
battery power is low
4. On/Off slider switch
5.  Battery door 
release button
6. Unifying receiver storage
1
2
4
6
5
3
Français
Fonctions de la souris
1.  Boutons gauche et droit 
de la souris
2.  Roulette de défilement
• Appuyez sur la roulette 
pour l’utiliser comme 
bouton central 
(la fonction varie selon 
l’application logicielle)
3.  Témoin de niveau de charge 
des piles 
• Clignote en rouge lorsque 
le niveau de charge de 
la pile est faible
4. Commutateur Marche/Arrêt
5.  Bouton d’ouverture 
du compartiment des piles
6. Rangement du récepteur 
Unifying
Español
Características 
del mouse
1.  Botones izquierdo y derecho
2.  Botón rueda
• Pulsa el botón rueda para 
usarlo como botón central 
(la función puede 
variar según la aplicación 
de software)
3.  Diodo de estado de baterías 
• Emite destellos rojos 
cuando la batería se está 
agotando.
4. Conmutador de encendido/
apagado
5.  Botón de compartimento 
de baterías
6. Almacenamiento de 
receptor Unifying