Oregon Scientific THGR800 产品宣传页

下载
页码 2
Sensor remoto inalámbrico 
con pantalla LCD
Modelo: THGR800
Sensor remoto inalámbrico
Modelo: THGN800
MANUAL DE USUARIO
ES
IINTRODUCCIÓN
Gracias por elegir el Sensor remoto inalámbrico termohigrómetro 
de Oregon Scientific
TM
 (THGR800 / THGN800). Este producto es 
compatible con varios modelos de estaciones meteorológicas.
Este  sensor  es  compatible  con  las  unidades  principales 
marcadas con este logotipo 
 . Tenga este manual a mano 
cuando use el nuevo producto. Contiene prácticas instrucciones 
explicadas paso a paso, así como especificaciones técnicas y 
advertencias que debe conocer.
PANORÁMICA GENERAL DEL PRODUCTO
1
2
1. Pantalla LCD (el THGN800 no tiene pantalla LCD) : Muestra  
  el número de canal y las lecturas de temperatura y humedad,  
  y el nivel de confort
2. Indicador LED de estado
1
2
4
3
1. Orificio de REINICIO
2. interruptor °C / °F  (el THGN800 no tiene este interruptor)
3. Interruptor de CANAL
4. Compartimento para las pilas
PARA EMPEZAR
PILAS
Antes de utilizar el dispositivo por primera vez, introduzca las 
pilas haciendo coincidir la polaridad (+ y -) de las mismas con 
las indicaciones  que  hay en el  compartimento de pilas.  Para 
obtener mejores resultados, coloque primero las pilas del sensor 
remoto y luego las de la unidad principal Pulsar REINICIO cada 
vez que cambie las pilas.
  NOTA    Recomendamos  utilizar  pilas  alcalinas  con  este 
producto para que funcione durante más tiempo, y el uso de pilas 
de litio de larga duración en temperaturas bajo cero (0°C/32°F). 
No use pilas recargables.
  aparece  en  el  THGR800  cuando  las  pilas  están  casi 
gastadas.
INSTALACIÓN DEL SENSOR
1. Abra la tapa del compartimento para pilas.
2. Introduzca las pilas hacienda coincidir la polaridad (+ y -).
3. Use CANAL para seleccionar el canal.
4. Sólo THGR800 – selección de unidad de temperatura.
5. Coloque el sensor cerca de la unidad principal. Pulse  
  REINICIO en el sensor. Pulse el botón de la unidad principal  
  correspondiente (tal y como se especifica en el manual de  
  la unidad principal) para empezar a buscar una señal entre  
  el sensor y la unidad principal.
6. Cierre el compartimento para pilas del sensor.
7. Coloque el sensor en el lugar deseado usando el montaje  
  de pared o el soporte para mesa. 
Cómo conseguir los mejores resultados: 
•  Coloque el sensor en un lugar en el cual no esté expuesto  
  a la luz directa del sol ni a la humedad. 
•  No coloque el sensor a más de 100 metros (330 pies) de la  
  unidad principal (interior). 
•  Coloque el sensor de tal modo que quede de cara a la unidad  
  principal (interior), minimizando obstrucciones como puertas,  
  paredes y muebles. 
•  Coloque el sensor en un lugar al descubierto debajo del cielo,  
  alejado de objetos metálicos o electrónicos. 
•  Coloque el sensor cerca de la unida central durante los fríos  
  meses del invierno, ya que las temperaturas bajo cero podrían  
  afectar el rendimiento de las pilas y la transmisión de la  
  señal.
 
El  alcance  de  transmisión  puede  variar  debido  a  muchos 
factores. Es posible que tenga que probar varias ubicaciones 
para obtener los mejores resultados. 
Las pilas alcalinas estándar contienen importantes cantidades 
de agua, lo cual provoca que se congelen a baja temperatura, 
aproximadamente  -12°C  (10°F).  Las  pilas  de  litio  de  larga 
duración pueden aguantar una temperatura mucho más baja, 
con  un  umbral  de  congelación  estimado  por  debajo  de  los 
-30°C (-22°F).
Las coberturas inalámbricas pueden recibir el impacto de una 
serie  de  factores,  como  las  temperaturas  extremadamente 
bajas. El frío extremo podría reducir temporalmente la cobertura 
efectiva entre la estación base y el sensor. Si el rendimiento de la 
unidad se interrumpe debido a las bajas temperaturas, la unidad 
volverá a empezar a funcionar cuando la temperatura vuelva a 
la  normalidad  (es  decir,  las  bajas  temperaturas  no  provocan 
daños permanentes a la unidad).
 
PRECAUCIÓN
Este  producto  está  diseñado  para  funcionar  durante  muchos 
años, si se usa correctamente. Aquí tiene algunos consejos:
•  No exponga la unidad a fuerza excesiva, descargas, polvo,  
  temperatura o humedad excesivas, lo cual podría resultar en  
  problemas de funcionamiento, disminución de la vida útil, pilas  
  gastadas y componentes dañados.
•  No sumerja el dispositivo en agua. Si se vertiera líquido en la  
  unidad, límpiela con un paño suave y sin electricidad estática.
•  No limpie la unidad con materiales abrasivos o corrosivos. El  
  hacerlo podría provocar rayones en os componentes de  
  plástico y corroer el circuito electrónico.
•  No manipule los componentes internos. De hacerlo anulará  
  la garantía de la unidad y podría causar daños innecesarios. La  
  unidad contiene componentes que el usuario no debe 
  manipular.
•  Use solamente pilas nuevas como las indicadas en las  
  instrucciones de uso. No mezcle pilas nuevas con pilas  
  viejas, ya que las viejas podrían tener fugas.
•  Debido a limitaciones de imprenta, las pantallas que se muestran  
  en este manual pueden diferir de las pantallas reales.
•  Los contenidos de este manual no pueden reproducirse sin  
  permiso del fabricante. 
•  No tire este producto a un contenedor de basura municipal sin  
  clasificar. Es necesario que recopile este tipo de basura  
  para un tratamiento especial.
NOTA La ficha técnica de este producto y los contenidos de 
este manual de usuario pueden cambiarse sin aviso.
NIVEL DE CONFORT
La Zona de Confort indica lo agradable que es un clima, en base 
a la temperatura actual y las mediciones de humedad.
ZONA
TEMPERATURA 
HUMEDAD
HÚMEDO
Cualquiera
>70%
CON
20-25°C 
40-70%
SECO
Cualquiera
<40%
     
                              
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
 
PROBLEMA
SÍNTOMA
SOLUCIÓN
Sensor remoto
No se puede 
localizar el 
sensor
Compruebe la 
localización
No se puede 
cambiar de 
canal
Compruebe 
los sensores. 
Sólo funciona 
un sensor.
Los datos no 
coinciden con la 
unidad principal
Inicie una 
búsqueda de 
sensor manual
  
ESPECIFICACIONES
L X A X A  
92 x 60 x 20 mm
   
(3,6 x 2,4 x 0,79 pulgadas)
Peso 
62 g (2,22 oz) 
Rango de humedad  
5% a 95%
Resolución de la humedad  
1%
Unidad de temperatura  
°C (°F)
Rango de temperatura exterior  
-30°C (-22°F) 
                                              
a 60°C (140°F)
Resolución de temperatura  
0.1°C (0.2°F)
Frecuencia RF  
433 MHz
Alcance transmisión 
100 metros (330 pies)
Frecuencia transmisión  
Cada 60 segundos
Núm. de canales 
1 - 3
Pilas  
2 pilas UM-4 (AAA) 1,5V
                                                  
SOBRE OREGON SCIENTIFIC
Visite  nuestra  página  web  (www.oregonscientific.com)  para 
conocer  más  sobre  los  productos  de  Oregon  Scientific  tales 
como: Reproductores MP3, juegos y productos de aprendizaje 
electrónico para niños, relojes de proyección, productos para 
la  salud  y  el  deporte,  estaciones  meteorológicas  y  teléfonos 
digitales  y  de  conferencia.  La  página  web  también  incluye 
información de contacto de nuestro departamento de Atención 
al Cliente, en caso de que necesite contactar con nosotros, a la 
vez que Preguntas Frecuentes y Descargas de los programas y 
controladores necesarios para nuestros productos.
Esperamos que encuentre toda la información que necesite en 
nuestra página web. En cualquier caso, si necesita contactar 
con el departamento de Atención al Cliente directamente, por 
favor  visite  www.oregonscientific.es  la  sección  “Contáctenos” 
o  llame  al  902  338  368.  Los  residentes  en  EEUU  pueden 
visitar  www2.oregonscientific.com/service/support  o  llamar  al 
1-800-853-8883.
EU-DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por medio de la presente Oregon Scientific declara que el Sensor 
remoto inalámbrico
 Modelo 
THGR800 / THGN800 cumple con 
los  requisitos  esenciales  y  cualesquiera  otras  disposiciones 
aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. 
Tiene  a  su  disposición  una  copia  firmada  y  sellada  de  la 
Declaración  de  Conformidad,  solicítela  al  Departamento  de 
Atención al Cliente de Oregon Scientific. 
PAÍSES BAJO LA DIRECTIVA RTTE
                                    Todos los países de la UE, Suiza   CH
                                                                         y Noruega   N
Sensor remoto sem fio
com LCD
Modelo: THGR800
Sensor remoto sem fio
Modelo: THGN800
MANUAL DO USUÁRIO
POR
NTRODUÇÃO
Agradecemos a preferência pelo sensor termohigrômetro remoto 
Oregon  Scientific
TM
  (THGR800  /  THGN800).  Este  produto  é 
compatível com várias estações meteorológicas sem fio.
Este  sensor  é  compatível  com  as  unidades  principais  que 
contêm  este  logotipo 
  .  Mantenha  este  manual  acessível 
enquanto usa seu novo produto. Ele contém instruções práticas 
e detalhadas, bem como especificações técnicas e avisos dos 
quais você deveria estar ciente.
VISÃO GERAL DO PRODUTO
1
2
1. LCD (o THGN800 não contém um LCD) : Mostra o número  
  do canal, a temperatura e umidade, bem como o nível de  
  conforto
2. Indicador LED de status
1
2
4
3
1. Orifício de RESET
2. Interruptor °C / °F (o THGN800 não contém esse interruptor)
3. Chave CANAL
4. Compartimento de pilhas
PRIMEIROS PASSOS
PILHAS
Insira as pilhas antes do primeiro uso, fazendo a correspondência 
das polaridades (+ e -), conforme mostrado no compartimento de 
pilhas. Para obter os melhores resultados, instale as pilhas no 
sensor remoto antes da unidade principal. Pressione
RESET após a troca das pilhas.
OBSERVAÇÃO     Recomenda-se usar pilhas alcalinas com este 
produto para obter um maior desempenho e baterias de llítio de 
nível de consumidor em temperaturas congelantes (0°C / 32°F). 
Não use pilhas recarregáveis.
 é exibido no THGR800 quando as pilhas estiverem fracas.
AJUSTE DO SENSOR
1. Deslize a porta do compartimento de pilhas para abri-la.
2. Insira as pilhas, fazendo a correspondência das polaridades (+ e -). 
3. Utilza CANAL para selecionar o canal.
4. THGR800 apenas – Defina a unidade de temperatura.
5. Posicione o sensor próximo à unidade principal. Pressione  
  RESET no sensor. Em seguida, pressione o botão  
  apropriado da unidade principal (conforme especificado  
  no manual da unidade principal) para iniciar o envio de  
  sinal entre o sensor e a unidade principal.
6. Feche o compartimento de pilhas do sensor.
7. Fixe o sensor no local desejado usando a base de  
  montagem em parede ou em mesa.
Para obter melhores resultados:
•  Não coloque o sensor exposto à luz direta do sol nem à  
  umidade.
•  A distância entre o sensor e a unidade principal (interior) não  
  deve ser superior a 100 metros (30 pés).
•  Coloque o sensor de frente para a unidade principal (interior),  
  reduzindo as obstruções como portas, paredes e móveis.
•   Coloque o sensor num local com vista aberta para o céu,  
  distante de objetos metálicos ou eletrônicos.
•   Nos meses de inverno, coloque o sensor próximo à unidade  
  principal, pois temperaturas abaixo de 0ºC podem afetar o  
  desempenho das pilhas e a transmissão do sinal.
O alcance da transmissão pode variar e está sujeito a diversos 
fatores. Pode ser necessário experimentar vários locais a fim 
de obter o melhor resultado.
As pilhas alcalinas padrão contêm quantidades significativas de 
água. Por esta razão, elas se congelam em baixas temperaturas 
de aproximadamente -12ºC (10ºF). As baterias de lítio de nível 
de  consumidor  têm  um  ponto  inicial  para  temperatura  muito 
mais baixo, com uma escala estimada de congelamento abaixo 
de -30ºC (-22ºF).
O  alcance  sem  fio  pode  ser  influenciado  por  uma  variedade 
de  fatores  tais  como  temperaturas  extremamente  baixas. 
O  frio  extremo  pode  reduzir  temporariamente  o  alcance 
eficaz  entre  o  sensor  e  a  estação  base.  Se  o  desempenho 
da unidade falhar devido à baixa temperatura, esta voltará a 
funcionar adequadamente à medida que a temperatura subir, 
conforme o padrão de temperatura normal (ou seja, nenhum 
dano  permanente  ocorrerá  à  unidade  devido  às  baixas 
temperaturas).
 
PRECAUÇÕES
Este produto foi concebido para proporcionar muitos anos de 
utilidade, se for manuseado com cuidado. Observe as seguintes 
precauções:
•  Não exponha o aparelho a forças excessivas, choques, poeira,  
  mudanças de temperatura ou umidade, pois isso pode causar  
  mau funcionamento, diminuir a duração das partes eletrônicas,  
  danificar as pilhas e alterar os componentes.
•  Não mergulhe a unidade na água. Se derramar líquido sobre o  
  aparelho, seque-o imediatamente com um pano macio e livre  
  de fiapos
•  Não use produtos de limpeza abrasivos ou corrosivos, pois  
  eles podem arranhar as partes plásticas e corroer o circuito  
  eletrônico do aparelho. 
•  Não tente acessar nem violar os componentes internos do  
  aparelho. A não observação desta recomendação pode anular  
  a garantia do produto e causar danos desnecessários. A unidade não  
  contém peças cuja manutenção possa ser feita pelo usuário.
•  Use somente pilhas novas conforme especificado no manual  
  do usuário. Não misture pilhas novas e usadas, pois estas  
  podem vazar.
•  Devido às limitações de impressão, as imagens apresentadas  
  neste manual podem diferir da imagem real.
•  Não é permitida a reprodução do conteúdo deste manual sem  
  a autorização do fabricante.
•  Não jogue este produto no lixo comum. Procure um posto  
  de coleta de baterias.
NOTE As especificações técnicas deste produto e o conteúdo 
do  manual  do  usuário  estão  sujeitos  a  alterações  sem  aviso 
prévio.
NÍVEL DE CONFORTO
A  zona  de  conforto  indica  como  está  o  clima,  com  base  nas 
medições de temperatura atual e de umidade.
ZONA
TEMPERATURA 
UMIDADE
WET
Qualquer uma
>70%
COM
20-25°C
40-70%
DRY
Qualquer uma
<40%
                                
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
 
PROBLEMA
SINTOMA
SOLUÇÃO
Sensor 
remoto
Não é 
possível 
localizar o 
sensor remoto
Verifique as 
pilhas
Verifique o 
local
Não é 
possível 
alterar o canal
Verifique os 
sensores. 
Apenas um 
sensor está 
funcionando
Os dados não 
coincidem 
com a 
unidade 
principal
Inicie uma 
pesquisa 
manual no 
sensor
                                                     
ESPECIFICAÇÕES
C x L x A  
92 x 60 x 20 mm
   
(3,6 x 2,4 x 0,79 pol)
Peso  
62 g (2.22 oz)
Faixa de umidade  
5% a 95%
Resolução de umidade  
1%
Unidade de temp.  
°C (°F)
Faixa externa de temp.  
-30°C (-22°F) 
   
a 60°C (140°F)
Resolução de temp.  
0.1°C (0.2°F)
Freqüência de RF  
433 MHz
Alcance  
100 metros (330 pés)
Transmissão  
Cada 60 segundos
No. de canais  
1 - 3
Pilhas  
2 x UM-4 (AAA) de 1.5V
SOBRE A OREGON SCIENTIFIC
Visite nosso site (www.oregonscientific.com.br) para aprender 
mais  sobre  nossos  outros  produtos,  tais  como  Câmeras 
Digitais;  Produtos  de Aprendizagem;  Relógios  de  Projeção; 
Equipamentos de Esporte e Saúde; Estações Meteorológicas. O 
nosso site possui também dados para contato com nosso SAC, 
assim como perguntas e respostas mais recentes e downloads. 
Esperamos  que  você  encontre  todas  as  informações  que 
necessitar, entretanto se você quiser entrar em contato direto 
com nosso SAC, ligue para 55 11 2182-8608. 
CE-DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Oregon Scientific declara que este(a) 
Sensor remoto sem fio 
(Modelo 
THGR800 / THGN800
)
 está conforme com os requisitos 
essenciais e outras provisões da Diretriz 1999/5/CE. 
Uma cópia assinada e datada da Declaração de Conformidade 
está disponível para requisições através do nosso SAC.
                                     PAISES SUJEITOS A NORMA R&TTE
                    Todos os paises da União Européia, Suíça   CH
                                                                        e Noruega    N
Draadloze Sensor
Met LCD-Scherm
Model: THGR800
Draadloze Sensor
Model: THGN800
HANDLEIDING
NL
INTRODUCTIE
Dank u voor de aanschaf van het Oregon Scientific
TM
 thermo-
hygrosensor  (THGR800  /  THGN800).  Dit  product  wordt 
ondersteund door diverse draadloze weerstations.
Deze  sensor  wordt  ondersteund  door  basisstations  met  dit 
logo 
.  Houd  deze  handleiding  bij  de  hand  terwijl  u  uw 
nieuwe product gebruikt. Deze bevat praktische stap-voor-stap 
instructies, evenals de technische specificaties en belangrijke 
waarschuwingen.
OVERZICHT PRODUCT
1
2
1. LCD-scherm (de THGN800 heeft geen LCD-scherm) :  
  Geeft kanaalnummer, comfortniveau, en temperatuur- en  
  vochtigheidsgegevens weer.
2. Statusindicator LED
1
2
4
3
1. RESET gat
2. °C / °F schakelaar (THGN800 heeft deze schakelaar niet)
3. KANAAL schakelaar
4. Batterijvak
BEGINNEN
BATTERIJEN
Plaats  voor  het  eerste  gebruik  de  batterijen,  volgens  de 
aangegeven  polariteit  (+  en  -)  in  het  batterijvak.  Voor  het 
beste resultaat plaatst u eerst de batterijen van de sensor en 
vervolgens  die  van  het  basisstation.  Druk  altijd  op  RESET 
wanneer u de batterijen vervangen heeft.
NB Het wordt aanbevolen om alkalinebatterijen te gebruiken 
in dit product voor langer gebruik, en lithium batterijen bij 
temperaturen onder het vriespunt (0°C / 32°F). Gebruik geen 
oplaadbare batterijen.
 Verschijnt op de THGR800 wanneer de batterijen leeg raken.
SENSOR INSTELLEN
1. Schuif batterijklep open.
2. Plaats de batterijen, volgens de aangegeven polariteit (+ en -).
3. Gebruik KANAAL om het kanaal te kiezen.
4. Alleen THGR800 – stel temperatuureenheid in.
5. Plaats de sensor in de buurt van het basisstation. Druk  
  RESET op de sensor. Druk vervolgens de betreffende knop  
  op het basisstation (zoals aangegeven in de handleiding van 
  het basisstation) om gegevensverzending tussen sensor en  
  basisstation te starten.
6. Sluit het batterijvak van de sensor.
7. Plaats de sensor door middel van de muurbevestiging of  
  tafelstandaard op de gewenste plek.
Voor de beste resultaten: 
•  Plaats de sensor niet in direct zonlicht en uit de buurt van  
  vochtigheid. 
•  Plaats de sensor niet verder dan 100 m (330ft) van het  
  apparaat (binnen). 
•  Plaats de sensor in de richting van het apparaat, met zo min  
  mogelijk obstructies zoals deuren, muren of meubels. 
•  Plaats de sensor op een plek met een goed zich op de  
  lucht, en uit de buurt van metalen of elektronische  
  objecten. 
•  Plaats de sensor tijdens de koude wintermaanden in de  
  buurt van het apparaat, aangezien temperaturen onder  
  het vriespunt de levensduur van de batterijen en het  
  zendbereik kunnen beïnvloeden. 
Het zendbereik kan variëren, afhankelijk van allerlei factoren. 
U kunt het best verschillende plekken uitproberen om de beste 
voor uw sensor te vinden. 
Standaard  Alkaline  batterijen  bevatten  een  behoorlijke 
hoeveelheid  water.  Hierdoor  zullen  ze  bevriezen  bij  lage 
temperaturen van onder de -12°C (10°F). De durabele lithium 
batterijen bevriezen bij een veel lagere temperatuur van onder 
de -30°C (-22°F).
Het  bereik  van  draadloze  apparatuur  kan  worden  beïnvloed 
door  een  aantal  factoren,  zoals  extreem  lage  temperaturen. 
Extreme kou kan tijdelijk zorgen voor een verminderd effectief 
bereik tussen de sensor en het basisstation. Als het apparaat 
niet meer functioneert door lage temperaturen, zal een stijging 
van de temperatuur tot binnen de normale grenzen dit probleem 
verhelpen (het apparaat zal geen blijvende schade oplopen door 
de lagere temperatuur).
   
WAARSCHUWINGEN
Dit product is ontworpen om u vele jaren plezier te geven, mits 
goed behandeld. Hier volgen een aantal onderhoudstips:
•  Stel het apparaat niet bloot aan extreme klappen, schokken,  
  stof, temperatuur of vochtigheid. Dit kan leiden tot fouten,  
  verkorting van de levensduur, schade aan de batterijen en  
  vervormde onderdelen.
•  Dompel het product nooit onder in water. Als u water over  
  het apparaat morst, droog het dan onmiddellijk af met  
  een zachte stofvrije doek.
•  Reinig het apparaat niet met krassende of bijtende  
  materialen. Dit kan de plastic onderdelen en de    
  circuits van het apparaat beschadigen.
•  Laat de interne componenten met rust. Doet u dit niet dan  
  zal de garantie vervallen en kan onnodige schade ontstaan.  
  Het apparaat bevat geen door de gebruiker te repareren  
  onderdelen.
•  Gebruik alleen nieuwe batterijen zoals aangegeven in deze  
  handleiding. Gebruik nooit oude en nieuwe batterijen door  
  elkaar, want oude batterijen kunnen dan lekken.
•  Wegens drukbeperkingen kan het in deze handleiding  
  weergegeven scherm afwijken van het daadwerkelijke  
  scherm.
•  De inhoud van deze handleiding mag niet worden  
  vermenigvuldigd zonder toestemming van de fabrikant.
•  Gooi dit product niet weg bij het huishoudelijk afval, maar  
  lever het in bij een KCA depot.
NB De technische specificaties van dit product en de inhoud 
van de handleiding zijn zonder voorafgaande waarschuwing 
aan veranderingen onderhevig.
COMFORTNIVEAU
De  Comfort  Zone  geeft  aan  hoe  comfortabel  de  omgeving 
is,  gebaseerd  op  de  huidige  metingen  van  temperatuur  en 
vochtigheid.
ZONE
TEMPERATUUR 
VOCHTIGHEID
NAT
Elke
>70%
COM
20-25°C 
40-70%
DROOG
Elke
<40%
                                
PROBLEMEN OPLOSSEN
   
 
 
PROOBLEEM
SYMPTOOM
REMEDIE
Buitensensor
Kan 
buitensensor 
niet vinden
Controleer 
batterijen 
Controleer 
locatie
Kan kanaal 
niet wijzigen
Controleer 
sensoren.  
Slechts 
een sensor 
werkt
Gegevens 
komen niet 
overeen 
met het 
basisstation
Start 
handmatig 
zoeken naar 
sensor
                                                     
SPECIFICATIES
L x B x H  
92 x 60 x 20 mm
   
(3,6 x 2,4 x 0,79 in)
Gewicht  
62 g (2,22 oz)
Vochtigheidsbereik  
5% tot 95%
Vochtigheidsresolutie  
1%
Temp. eenheid  
°C (°F)
Bereik buitentemp.  
-30°C (-22°F) 
   
tot 60°C (140°F)
Temp. resolutie  
0.1°C (0.2°F)
RF frequentie  
433 MHz
Bereik  
100 meter (330 voet)
Verzenden  
Elke 60 seconden
Kanaalnummer 
1 - 3
Batterijen  
2 x UM-4 (AAA) 1,5V 
OVER OREGON SCIENTIFIC
Bezoek onze website (www.oregonscientific.com) om meer te 
weten  over  uw  nieuwe  product  en  andere  Oregon  Scientific 
producten  zoals  digitale  fototoestellen,  gezondheids-  en 
fitnessuitrusting  en  weerstations.  Op  deze  website  vindt  u 
tevens de informatie over onze klantendienst, voor het geval u 
ons wenst te contacteren. 
EU CONFORMITEITS VERKLARING
Bij deze verklaart Oregon Scientific dat deze 
Draadloze Sensor 
Model 
THGR800 /THGN800 voldoet aan de essentiële eisen en 
aan de overige relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EC. 
Een  kopie  van  de  getekende  en  gedateerde  Conformiteits 
verklaring is op verzoek beschikbaar via onze Oregon Scientific 
klanten service.
                LANDEN DIE ZIJN ONDERWORPEN AAN RTT&E
                                           Alle EU landen, Zwitserland   CH
                                                                   en Noorwegen    N
Trådlös sensor med LCD-display
Modell: THGR800
Trådlös sensor
Modell: THGN800
ANVÄNDARMANUAL
SWE
INTRODUKTION
Tack  för  att  du  valt  Oregon  Scientific
TM
  trådlös  termo-
hygrometersensor  (THGR800  /  THGN800).  Denna 
produkt  är  kompatibel  med  en  mängd  olika  trådlösa 
väderstationsprodukter.
Den  här  sensorn  är  kompatibel  med  huvudenheter  som  bär 
denna logotype 
. Ha denna manual nära till hands när du 
använder  din  nya  produkt.  Den  innehåller  praktiska  steg-för-
steg-instruktioner, liksom tekniska specifikationer och varningar 
du bör känna till.
PRODUKTÖVERSIKT
1
2
1. LCD-display (THGN800 saknar LCD-skärm) : Visar  
  kanalnummer, temperatur och luftfuktighetsavläsningar,  
  liksom komfortnivå
2. LED statusindikator
1
2
4
3
1. RESET hål
2. °C / °F omställare (THGN800 saknar denna omställare)
3. CHANNEL omställare
4. Batteriutrymme
KOMMA IGÅNG
BATTERIER
Sätt i batterierna före användning, så att de matchar polariteterna 
(+  och  -)  enligt  markeringarna  i  batteriutrymmet.  För  bästa 
resultat  bör  du  installera  batterierna  i  mottagarsensorn  före 
huvudenheten. Tryck RESET efter varje batteribyte.
NOTERA  Det rekommenderas att du använder alkaline-
batterier tillsammans med denna produkt för längre hållbarhet 
och lithium-batterier under fryspunkten (0°C / 32°F). Använd 
inte uppladdningsbara batterier.
 visas på THGR800 när batterinivån är låg.
STÄLL IN SENSORN
1.Öppna batteriutrymmet.
2.Sätt i batterierna så att de matchar polariteterna (+ och -).
3. Använd CHANNEL för att välja kanal.
4. Endast THGR800 - Ställ in temperaturenhet.
5. Placera sensorn nära huvudenheten. Tryck RESET på  
  sensorn. Tryck sedan på lämplig knapp på huvudenheten  
  (enligt manualen för huvudenheten) för att skapa sändsignal  
  mellan sensorn och huvudenheten.
6. Stäng sensorns batteriutrymme.
7. Placera sensorn på lämplig plats med vägghållaren eller  
  bordsstativet.
 
För bästa resultat:
•  Undvik att placera enheten så att den utsätts för direkt  
  solljus eller fukt.
•  Placera inte fjärrenheten längre än 100  meter (330 fot) från  
  huvudenheten.
•  Placera fjärrenheten så att den är riktad mot huvudenheten,  
  minimera hinder såsom dörrar, väggar och möbler.
•  Placera fjärrenheten med fri sikt mot himlen, avskild från  
  metall– och elektroniska föremål.
•  Placera fjärrenheten nära huvudenheten under    
  vintermånaderna då temperaturer under nollpunkten kan  
  påverka batterilivslängd och signalstyrka.
Sändningsräckvidden kan variera beroende på många faktorer. 
Du kan behöva experimentera med olika platser för att erhålla 
den bästa mottagningen.
Alkaliska  Standardbatterier  innehåller  signifikanta  mängder 
av  vatten.  På  grund  av  detta  kommer  de  att  frysa  vid  låga 
temperaturer -12°C (10°F).  Lithium engångsbatterier tål mycket 
lägre temperaturer och har en fryspunkt under -30°C (-22°F).
Trädlösa överföringsavstånd kan påverkas av en mängd olika 
faktorer såsom extrem kyla. Extrem kyla kan temporärt påverka 
sändningsräckvidden  mellan  sensor  och  huvudstation.  Om 
enheten  slutar  fungerar  på  grund  av låg  temperatur, kommer 
enheten  att  fungera  normalt  igen  så  fort  den  kommit  inom 
intervallet för arbetstemperaturen (dvs. Inga permanenta skador 
kommer ske på grund av sträng kyla).
 
SÄKERHETSÅTGÄRDER
Denna  produkt  är  designad  för  att  ge  dig  många  års  glädje 
om  den  hanteras  på  ett  korrekt  sätt.  Här  är  lite  försiktighetsi
nformation:
•  Täck inte för ventilationshålen. Försäkra dig om att  
  närliggande föremål såsom tidningar, dukar, gardiner m.m.  
  inte täcker för ventilationshålen.
•  Utsätt inte apparaten för extrem påverkan av, slag, damm,  
  temperatur eller fuktighet, då det kan orsaka driftstörningar,  
  kortare livslängd, skadade batterier och delar.
•  Om denna produkt placeras på ytor med speciell finish  
  såsom lackat trä etc. kan dessa ytor skadas. Ta kontakt  
  med din möbeltillverkare för att få mer information om  
  huruvida det går bra att placera föremål på ytan. Oregon  
  Scientific kan inte hållas ansvariga för skador på träytor  
  som uppkommit på grund av kontakt med denna produkt.
•  Lägg aldrig ner produkten i vatten. Om du spiller vätska  
  på produkten skall den omedelbart torkas torr med en  
  luddfri trasa.
•  Rengör inte produkten med rengöringsmedel som innehåller  
  repande eller korroderande material. 
•  Mixtra inte med interna komponenter. Detta kommer att  
  förverka garantin på apparaten och kan orsaka onödig  
  skada. Produkten innehåller inga reparerbara delar.
•  Använd endast nya batterier enligt specifikationerna i denna  
  bruksanvisning. Blanda inte gamla och nya batterier.
•  Av trycktekniska skäl, kan displaybilderna i denna manual  
  skilja sig från dem i verkligheten.
•  Innehållet i denna manual får ej kopieras utan tillverkarens  
  medgivande.
•  Förbrukad produkt måste sorteras som specialavfall på  
  avsedd miljöstation och får inte slängas som vanligt  
  restavfall.
KOMFORTNIVÅ
Komfortzonen indikerar hur komfortabelt klimatet är, baserat på 
aktuell temperatur- och luftfuktighetsavläsning
ZON
TEMPERATUR 
LUFTFUKTIGHET
VÅT
Alla
>70%
NORMAL
20-25°C
40-70%
TORR
Alla
<40%
                                
PROBLEMLÖSNING 
 
PROBLEM
SYMPTOM
ÅTGÄRD
Fjärrstyrda 
sensorn 
Hittar inte den 
fjärrstyrda 
sensorn
Kontrollera 
batterierna 
Kontrollera 
placeringen
Kanalen går 
inte att byta
Kontrollera 
sensorerna. 
Bara en 
sensor 
fungerar
Informationen 
stämmer 
inte med 
huvudenheten
Starta en 
manuell 
sensorsökning 
                                                     
SPECIFICATIONS
L x B x H  
92 x 60 x 20 mm
   
(3.6 x 2.4 x 0.79 in)
Vikt  
62 g (2.22 oz)
Luftfuktighetsområde  
5 % till 95 %
Luftfuktighetsupplösning  
1 %
Temp. enhet  
°C (°F)
Temp. utomhus  
-30°C (-22°F) 
   
till 60°C (140°F)
Temp. upplösning  
0.1°C (0.2°F)
RF-frekvens   
433 MHz
Avstånd  
100 meter (330 fot)
Mottagning 
Varje 60 sekund
Kanalnummer 
1 - 3
Batterier  
2 x UM-4 (AAA) 1.5V
OM OREGON SCIENTIFIC
Besök  vår  hemsida  (www.oregonscientific.se)  för  att  se 
mer  av  våra  produkter  såsom  digitalkameror;  MP3  spelare; 
projektionsklockor;  hälsoprodukter;  väderstationer;  DECT-
telefoner  och  konferenstelefoner.  Hemsidan  innehåller  också 
information för våra kunder i de fall ni behöver ta kontakt med 
oss eller behöver ladda ner information. Vi hoppas du hittar all 
information du behöver på vår hemsida och om du vill komma i 
kontakt med Oregon Scientific kundkontakt besöker du vår lokala 
hemsida www.oregonscientific.se eller www.oregonscientific.com 
för att finna telefonnummer till respektive supportavdelning.
ÖVERENSSTÄMMELSE 
Härmed  intygar  Oregon  Scientific  att  denna 
Trådlös  sensor 
Modell 
THGR800 / THGN800 står I överensstämmelse med de 
väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser 
som framgår av direktiv 1999/5/EG. 
En  signerad  kopia  av  “DECLARATION  OF  CONFORMITY” 
kan  erhållas  vid  hänvändelse  till  OREGON  SCIENTIFIC 
servicecenter.
                LÄNDER SOM OMFATTAS AV RTTE-DIREKTIVET
                                       Alla länder inom EU, Schweiz    CH
                                                                      och Norge     N
© 2006 Oregon Scientific. All Rights Reserved.
086L004702-024
THGR800_IM_R9.indd   2
2006.11.9   10:18:00 AM