Husqvarna J 55S L 用户手册

下载
页码 20
12
Adjustment
The mower can be set to different cutting levels.  Adjust to 
desired cutting level by means of the lever at each wheel.  
Move the lever towards the wheel and set the cutting level.  All 
wheels must be in the same height positions, otherwise uneven 
cutting will result.
Einstellung
Der Mäher ist in verschiedenen Schneidhöhen einstellbar.  
Erwünschte Schneidhöhe mit dem Hebel am jeweiligen Rad 
einstellen.  Hebel gegen das Rad drücken und Schneidhöhe 
regeln. Alle Räder müssen auf gleicher Höhe montiert sein; 
andernfalls ergibt sich eine ungleichmäßige Schnitthöhe.
Reglage
La tondeuse peut être réglée pour des hauteurs de coupe dif-
férentes.  Choisissez la hauteur de coupe désirée au moyen 
du levier de chaque roue. Appuyez le levier contre la roue et 
réglez la hauteur de coupe. Toutes les roues doivent être réglées 
identiquement, sinon la coupe sera inégale.
To Convert Mower
FOR MULCHING -
•  Mulcher door (1) closed.
FOR DISCHARGING -
•  Discharge guard (2) installed.
Umrüsten des Mäweks
KOMPOSTIEREN DES SCHNITTGUTES -
•  Kompostierblech Klappe (1) geschlossen.
HECKAUSWURF (Deflektor) -
•  Frontgehäuse (2) montiert.
Pour Convertir la Tondeuse
POUR LE BROYAGE - 
•  La volet de broyeuse (1) est fermé.
POUR ÉJECTER - 
•  Le déflecteur de décharge (2) est installé.
Para Convertir la Segadora
PARA EL ACOLCHAMIENTO -
•  La tapa acolchadora (1) cerrado.
PARA NO RECOGER LA HIERBA -
•  La protección contra la descarga (2) instalada.
De Maaier Veranderen
VOOR VERSPREIDEN VAN MULCH -
•  De mulchachterluik (1) moet gesloten zijn.
OMBOUWEN NAAR ACHTERUITWORP -
•  Voorplaat (2) moet geïnstalleerd zijn.
Per Convertire il Tosaerba
PER LA PACCIAMATURA -
•  La portello a per la pacciamatura (1) si chiuso.
PER LO SCARICO A TERRA -
•  Scocca anteriore (2) va installata.
1
2
Ajuste
El cortacésped puede ser ajustado a cinco alturas de corte distintas.  Ajústese a la altura de corte que se 
desee con la palanca situada junto a cada rueda. Presiónese la palanca contra la rueda y regúlese la altura 
de corte.  Las ruedas tienen que estar todas ajustadas a la misma altura, pues si no el corte es desigual.
Het instellen
De maaimachine kan op verschillende maaihoogtes worden ingesteld.  Stel de gewenste maaihoogte in 
d.m.v. de hendel bij het respectievelijke wiel. Druk de hendel tegen het wiel en regel de maaihoogte. Alle 
wielen moeten op dezelfde hoogte ingesteld zijn, anders maait de machine ongelijkmatig.
Regolazione
Il tosaerba può essere regolato su diverse altezze di taglio.  Scegliere l'altezza di taglio voluta agendo sulla 
leva in prossimità della routa. Premere la leva verso la ruota e selezionare l'altezza voluta. Tutte le ruote 
devono essere alla stessa altezza, altrimenti il taglio non è uniforme.