Graco ISPA074AA 用户手册

下载
页码 40
©2003 Graco  ISPA074AA     11/03
4
WARNING
AVOID SERIOUS INJURY from falling or sliding out.
Always use seat belt. After fastening buckles, adjust belts to get a snug
fit around your child.
ADVERTENCIA
EVITE UNA LESIÓN SERIA debido a una calda o
resbalamiento del asiento. Use siempre el cinturón de seguridad. Luego de
ajustar las hebillas, ajuste las correas para que queden ajustadas alrededor
de su niño.
MISE EN GARDE  
ÉVITEZ LES BLESSURES SÉRIEUSES causées
par les chutes ou le glissement. Utilisez toujours la ceinture de 
sécurité. Après avoir attaché les boucles, ajustez les ceintures pour 
obtenir un ajustement confortable autour de votre enfant.
1
SNAP!
ENCLENCHEZ!
¡CHASQUIDO!
To Use Boot • Pour utiliser la chancelière
• Para usar la bota
Anclaje del arnés del hombro - niño grande
Harnais d'ancrage à l'épaule - un enfant plus grand
Shoulder harness anchor—larger child
Anclaje del arnés del hombro - niño pequeño
Harnais d'ancrage à l'épaule - un enfant plus petit
Shoulder harness anchor—smaller child
Ajustador deslizable
Glissez le régleur
Slide adjuster
Use uno de los anclajes del arnés del hombro
en las ranuras que estén más cerca a la altura
del hombro del niño.
Use el ajustador deslizable para lograr ajustes
adicionales.
Utilisez l'un ou l'autre des harnais d'ancrage à
l'épaule dans les fentes qui sont les plus
proches de la hauteur de l'épaule de l'enfant.
Utilisez le régleur pour plus d'ajustement.
Use either shoulder harness anchor in the slots
that are closest to child’s shoulder height.
Use slide adjuster for further adjustment. 
Correa adicional - niño
pequeño
Excédent de la courroie -
un enfant plus petit
Excess strap—smaller child
9
To Change Shoulder Harness Slots
• Pour changer les fentes du harnais à l'épaule
• Para cambiar ranuras del arnés del hombro
To Secure Child • Pour attacher l'enfant
• Para asegurar al niño
Enclenchez la chancelière autour 
de la poussette à trois endroits.
Si le siège est utilisé en position 
landau complètement inclinée, 
fermez l'ouverture des jambes tel 
que décrit dans le manuel de 
l'utilisateur de la poussette.
Abroche la bota en el cochecito en
seis lugares.
Si el asiento se usa en la posición
totalmente reclinada del cochecito,
cierre la abertura para la pierna
como se describe en el manual del
dueño del cochecito.
Snap boot around stroller in six
places.
If seat is being used in fully 
reclined carriage position, close off
leg opening as described in the
stroller owner’s manual.