Logitech g5 安装指导

下载
页码 2
© 2005 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned 
by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners. 
Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. Information contained 
herein is subject to change without notice.
© 2005 Logitech. Tous droits réservés. Logitech, le logo Logitech et les autres marques Logitech sont 
la propriété exclusive de Logitech et sont susceptibles d’être des marques déposées. Toutes les autres 
marques sont la propriété exclusive de leurs détenteurs respectifs. Logitech décline toute responsabilité 
en cas d'erreurs dans ce manuel. Les informations énoncées dans le présent document peuvent faire 
l’objet de modifications sans avis préalable.
 
623852-0403.A
www.logitech.com
English
 
1) Tilt wheel. Push wheel to either side to scroll horizontally. Program wheel to mimic keyboard 
commands. 2) In-game dpi increase. Press button to increase dpi (tracking sensitivity). 3) In-game dpi 
decrease. Press button to decrease dpi (tracking sensitivity). 4) dpi LEDs: Activated by dpi buttons (See i4
5). Programmable side button. 6) Programmable left and right mouse buttons. Launch Logitech
®
 SetPoint
 
to customize button and tilt wheel assignments.
Español 
1) Botón rueda inclinable. Incline el botón rueda para desplazamientos horizontales. 
Prográmelo para emular comandos de teclado. 2) Aumento de dpi durante el juego. Pulse el botón 
para aumentar la sensibilidad de seguimiento en dpi. 3) Disminución de dpi durante el juego. Pulse el botón 
para reducir la sensibilidad de seguimiento en dpi. 4) Diodos dpi: se activan mediante los botones dpi 
(véase i4). 5). Botón lateral programable. 6) Botones izquierdo/derecho de ratón programables. 
Utilice Logitech
®
 SetPoint
 para personalizar asignaciones de tareas de los distintos botones. 
Français
 
1) Roulette multidirectionnelle. Poussez la roulette sur le côté pour le défilement horizontal. 
Programmez la roulette de façon à simuler les commandes du clavier. 2) Augmentation 
de la résolution de jeu. Appuyez sur le bouton pour augmenter la résolution (sensibilité du suivi). 
3) Diminution de la résolution de jeu. Appuyez sur le bouton pour diminuer la résolution (sensibilité du suivi). 
4) Témoins de résolution: activés par les boutons de résolution (voir i4). 5). Bouton latéral programmable. 
6) Boutons de souris gauche et droit programmables. Lancez Logitech
®
 SetPoint
 pour personnaliser 
les affectations du bouton et de la roulette multidirectionnelle. 
 
 
 
Português
 
1) Roda de inclinação. Prima a roda para qualquer um dos lados para efectuar o scroll 
horizontal. Programe a roda para simular os comandos do teclado. 2) Aumento de ppp no jogo. Prima 
o botão para aumentar o ppp (sensibilidade de rastreio). 3) Diminuição de ppp no jogo. Prima o botão para 
diminuir o ppp (sensibilidade de rastreio). 4) LEDs de ppp: Activado através dos botões ppp (Consulte i4
5). Botão programável lateral. 6) Botões programáveis esquerdo e direito do rato. Inicie o Logitech
®
 SetPoint
 
para personalizar o botão e as atribuições da roda de inclinação. 
6
2
3
1
4
5
6
i
3
i
4
5
4
3
2
1
English
 
dpi LEDs show dpi settings of mouse when dpi buttons are used. 1) Top LED = Level 1 dpi 
setting, 3) middle LED = Level 3, and 5) bottom LED = Level 5. When dpi settings have been programmed, 
4) bottom and middle LEDs = Level 4, and 2) middle and top LEDs = Level 2. Up to five dpi setting can be 
programmed; three levels is the default (with or without software installation) offering default dpi settings 
of 400, 800, and 2,000, respectively. Programming dpi levels requires at least one dpi setting, and all 
settings must be in ascending order in increments of 50 dpi or more, with no duplicate settings allowed. 
    
 
Español
 
Los diodos dpi indican la configuración del ratón al usar los botones dpi. 1) Diodo superior = 
dpi de nivel 1, 3) Diodo intermedio = Nivel 3 y 5) Diodo inferior = Nivel 5. Con la configuración dpi 
programada, 4) Diodos inferior e intermedio = Nivel 4 y 2) Diodos intermedio y superior = Nivel 2. Es posible 
programar hasta cinco opciones de dpi; de forma predeterminada hay tres niveles (con o sin software 
instalado): 400, 800 y 2.000 dpi. La programación de los niveles dpi requiere al menos una opción de dpi, 
y si hay varias deben seguir un orden ascendente con incrementos de 50 dpi como mínimo. No se admiten 
valores repetidos.
 
Français
 
Les témoins de résolution indiquent les paramètres de résolution de la souris lorsque les 
boutons de résolution sont utilisés. 1) Témoin supérieur = Paramètre de résolution de niveau 1, 3) Témoin 
du milieu = Niveau 3, et 5) Témoin inférieur = Niveau 5. Lorsque les paramètres de résolution ont été 
programmés, 4) Témoins central et inférieur = Niveau 4, et 2) Témoins central et supérieur = Niveau 2. 
Vous pouvez programmer jusqu'à cinq paramètres de résolution; trois niveaux correspondent aux valeurs 
par défaut (avec ou sans installation logicielle), à savoir 400, 800 et 2 000 ppp, respectivement. 
La programmation des niveaux de résolution requiert la définition d'au moins un paramètre de résolution. 
Tous les paramètres doivent en outre être définis par ordre croissant et par incréments de 50 ppp ou plus. 
La duplication de paramètres n'est pas autorisée. 
 
    
 
 
 
Português
 
Os LEDs de ppp mostram as definições de ppp do rato ao utilizar os botões ppp. 
1) LED superior = Nível 1 da definição de ppp, 3) LED central = Nível 3 e 5) LED inferior = Nível 5. Depois 
de programar as definições de ppp, 4) LEDs inferior e central = Nível 4 e 2) LEDs superior e central = Nível 
2. Pode programar até cinco definições de ppp; a predefinição inclui três níveis (com ou sem a instalação 
de software) disponibilizando as predefinições de ppp de 400, 800 e 2.000, respectivamente. 
A programação dos níveis de ppp requer pelo menos uma definição de ppp e todas as definições têm 
de estar por ordem ascendente em incrementos de 50 ppp ou mais, sem definições em duplicado.
English
 
Mouse Not Working. 1) Check the mouse USB cable connection. 2) Try the mouse USB cable 
in another USB port on the computer. 3) Try rebooting the computer. 4) If possible, test mouse on another 
computer. 5) Visit www.logitech.com/support for more information. 6) Note: To get the most out of your 
product, install the software.
 
   
 
Español 
El ratón no funciona. 1) Compruebe la conexión del cable USB del ratón. 2) Pruebe el cable USB 
del ratón en otro puerto USB del ordenador. 3) Reinicie el equipo. 4) A ser posible, pruebe el ratón en otro 
ordenador. 5) Visite www.logitech.com/support para obtener información adicional. 6) Nota: para disponer 
de todas las funciones del producto, debe instalar el software. 
Français
 
La souris ne fonctionne plus. 1) Vérifiez la connexion du câble USB de la souris. 
2) Testez le câble USB de la souris sur un autre port USB de l'ordinateur. 3) Essayez de redémarrer l'ordinateur. 
4) Si possible, testez la souris sur un autre ordinateur. 5) Accédez au site www.logitech.com/support pour 
obtenir plus d'informations. 6) Remarque: pour tirer le meilleur parti de votre produit, installez le logiciel.
 
Português
 
O rato não funciona. 1) Verifique a ligação do cabo USB do rato. 2) Tente ligar o cabo USB 
do rato a outra porta USB no computador. 3) Tente reiniciar o computador. 4) Se possível, teste o rato noutro 
computador. 5) Visite www.logitech.com/support para obter mais informações. 6) Nota: Para tirar o maior 
proveito do produto, instale o software. 
 
www.logitech.com/support
www.logitech.com/support
Austria
+43-(0)1 502 221 348
Dutch: +32-(0)2 626 89 60; French: +32-(0)2 626 89 62
Location
Hotline     
Technical Help (Aide Technique)
Hotline     
 (Aide Technique)
Denmark
Eastern Europe
+45-35 44 55 17
English: +41-(0)21 863 54 01
Finland
France
+358-(0)9 817 100 21
+33-(0)1-43 62 34 14
Germany
Hungary
+49-(0)69-92 032 166
English: +41-(0)21 863 54 01
Ireland
Italy
+353-(0)1-605 8357
+39-02-214 08 71
Netherlands
Norway
+31-(0)10-243 88 98
+47-(0)23 500 083
Portugal
Spain
+351-21 316 4124
+34 –91-375 33 69
Sweden
Switzerland
+46-(0)8-519 920 20
D +41-(0)21-863 54 11; F +41-(0)21-863 54 31 
I +41-(0)21-863 54 61 
Belgium
United Kingdom
+44 -(0)207-309-01 26
Other countries
English: +41-(0)21 863 54 01
Americas (USA)
English: +1 702 269 3457
?
English 
Important Ergonomic Information: Long periods of repetitive motion using an improperly 
set-up workspace, incorrect body position, and poor work habits may be associated with physical discomfort 
and injury to nerves, tendons, and muscles. If you feel pain, numbness, weakness, swelling, burning, cramping, 
or stiffness in your hands, wrists, arms, shoulders, neck, or back, see a qualified health professional. For more 
information, please read the Comfort Guidelines located on the Logitech® web site at 
http://www.logitech.com/comfort, or on the Logitech® Software. International Standards and Safety. 
This optical device complies with International Standard IEC 60825-1: 2001-08, Class 1 Laser Product, and also 
complies with 21 CFR 1040.10 and 1040.1, except for deviations pursuant to Laser Notice Nr. 50, dated July 
26, 2001: 1) Emission of a parallel beam of infrared user-invisible light; 2) Maximum power of 716 microwatts 
CW, wavelength range 832 — 865 nanometers; 3) Operating temperature between 0°C (32°F) to 40°C 
(104° F). CAUTION: This optical device has no serviceable parts. Use of controls or adjustments or 
performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. 
Safety and Usage Guidelines. 1) Do not point infrared beam at eye. 2) In the absence of proper operation 
and if customer-initiated troubleshooting is unsuccessful, switch off device and call Logitech“ technical 
support. 3) Do not disassemble your product or expose it to liquid, humidity, moisture, or temperatures 
outside the specified operating range of 0°C (32°F) to 40°C (104° F). 4) If your product is exposed to 
out-of-range temperatures, switch it off and allow the temperature to return to the normal operating range.
 
Warranty and Compliance. Your product comes with a 3-year limited warranty, is UL tested, should only 
be used with other UL listed devices, and is FCC and CE compliant. For warranty information, refer to the 
software help system. For compliance information, go to http://www.logitech.com/compliance
. 
WARNING! CHOKING HAZARD: Small parts, not for children under 3 years.
Español 
Información sanitaria importante. Lea las recomendaciones 
para evitar el cansancio, que encontrará en el sistema de ayuda y en la página 
http://www.logitech.com/comfort. Normativa internacional y 
seguridad.
 Este dispositivo óptico cumple con la normativa internacional IEC 
60825-1: 2001-08, Producto láser de clase 1, y con 21 CFR 1040.10 y 1040.1, 
excepto en lo relacionado con el aviso de láser número 50, del 26 de julio de 
2001: 1) Emisión de un haz paralelo de luz infrarroja invisible para el usuario; 
2) Potencia máxima de 716 microvatios en funcionamiento continuo; 
intervalo de longitud de onda entre 832 y 865 nanómetros; 3) Temperatura 
de funcionamiento entre 0° C y 40° C. PRECAUCIÓN: Este dispositivo óptico 
no incluye piezas que puedan repararse o sustituirse. La utilización de 
controles, ajustes o procedimientos no especificados en este documento 
puede dar como resultado la exposición a radiaciones peligrosas. Directrices 
de uso y seguridad.
 1) No dirija el haz infrarrojo directamente a los ojos. 
2) Si hay problemas de funcionamiento que no ha conseguido resolver, 
apague el dispositivo y póngase en contacto con el servicio de asistencia 
técnica de Logitech. 3) No desmonte el producto, no deje que entre en 
contacto con líquidos ni lo utilice en entornos húmedos o con una 
temperatura superior a la indicada en las especificaciones, entre 0º C y 40º C. 
4). De darse una temperatura ambiente fuera de los límites permitidos, 
apague el dispositivo y espere hasta que se den las condiciones de 
temperatura requeridas. Garantía y cumplimiento de normativas. 
El producto se entrega con una garantía limitada de tres años, ha pasado 
las pruebas UL, debería usarse únicamente con dispositivos con certificación 
UL y cumple con las normativas FCC y CE. Para obtener más información 
sobre la garantía, consulte el sistema de ayuda del software. Para obtener 
más información sobre el cumplimiento de las normativas, visite 
http://www.logitech.com/compliance. ¡ADVERTENCIA! RIESGO 
DE ASFIXIA: piezas pequeñas; no recomendado para niños menores 
de 3 años.
 
Français 
Informations importantes relatives au confort. Veuillez 
lire le guide Logitech et votre confort dans l'Aide du logiciel ou sur le site 
Web http://www.logitech.com/comfort. Normes internationales 
et sécurité. 
Ce dispositif optique est conforme à la norme internationale IEC 
60825-1: 2001-08 pour les produits laser de classe 1 et à la réglementation 
21 CFR 1040.10 et 1040.1, sauf exceptions découlant de l'avis sur 
les dispositifs laser n° 50 (Laser Notice Nr 50), en date du 26 juillet 2001: 
1) Emission d'un faisceau parallèle de lumière infrarouge invisible pour 
l'utilisateur; 2) Puissance maximale de 716 microwatts avec onde entretenue, 
gamme de longueur d'ondes comprise entre 832 et 865 nanomètres; 
3) Plage de température de fonctionnement: 0 à 40° C. ATTENTION: 
cette souris optique ne nécessite aucun entretien. L'utilisation de 
commandes et réglages ou l'emploi de procédures autres que celles 
spécifiées dans le cadre du présent document risquent de provoquer 
une exposition à des radiations dangereuses. Consignes de sécurité 
et conseils d'utilisation.
 1) Ne pas diriger le rayon infrarouge vers les yeux. 
2) En cas de dysfonctionnement 
et de dépannage infructueux, éteignez le dispositif et contactez l'assistance 
technique Logitech. 3) Ne pas démonter le produit ni l'exposer à l'humidité, 
aux liquides, à des températures hors de la plage recommandée de 
fonctionnement de 0 à 40° C. Si le produit est exposé à des températures 
extrêmes, le désactiver et laisser la température revenir à la normale 
de fonctionnement. Garantie et conformité. Votre produit, certifié UL, 
est livré avec une garantie limitée de 3 ans, doit être utilisé uniquement 
avec des appareils certifiés UL et est conforme aux normes FCC et CE. 
Pour en savoir plus, consultez l'Aide du logiciel. Pour les informations relatives 
à la conformité, rendez-vous sur http://www.logitech.com/compliance. 
ATTENTION! RISQUE DE SUFFOCATION: Petits composants; ne pas 
laisser à la portée des enfants de moins de 3 ans.
Português
 
Informações importantes sobre ergonomia. 
Leia as directrizes de conforto no sistema de ajuda e em 
http://www.logitech.com/comfort. Normas internacionais e 
segurança.
 Este dispositivo óptico cumpre a norma internacional IEC 
60825-1: 2001-08, Produto laser Classe 1 e também cumpre 21 CFR 
1040.10 and 1040.1, excepto os desvios conforme Laser Notice Nr. 50, 26 
de Julho de 2001: 1) Emissão de uma radiação paralela de luz de 
infravermelhos invisível ao utilizador; 2) Potência máxima de 716 microwatts 
CW, raio de comprimento de onda 832 — 865 nanometros; 3) Temperatura 
de funcionamento entre 0º C e 40º C. AVISO: Neste dispositivo óptico 
não existem peças que precisem de manutenção. A utilização de controlos, 
ajustes ou a adopção de procedimentos aqui não especificados podem 
resultar na exposição perigosa a radiação. Directrizes de utilização 
e segurança. 
1) Não aponte os raios de infravermelhos para os olhos. 
2) Se o dispositivo não funcionar correctamente e a resolução de problemas 
efectuada inicialmente pelo utilizador não tiver sucesso, desligue 
o dispositivo e contacte a assistência técnica da Logitech. 3) Não desmonte 
o produto, não deixe que entre em contacto com líquidos nem exponha 
a humidade ou temperaturas fora do intervalo de funcionamento 
especificado de 0°C a 40°C. 4) Se o produto for exposto a temperaturas fora 
do intervalo, desligue-o e permita que a temperatura volte ao intervalo 
de funcionamento normal. Garantia e compatibilidade. Este produto 
tem uma garantia limitada de 3 anos, foi submetido ao teste UL, só deve 
ser utilizado com outros dispositivos UL listados e está em conformidade 
com FCC e CE. Para obter informações sobre a garantia, consulte o sistema 
de ajuda do software. Para obter informações sobre a compatibilidade, vá 
http://www.logitech.com/compliance. AVISO! PERIGO DE ASFIXIA: 
Partes pequenas; não recomendado a crianças com idade inferior 
a 3 anos.