Jabra GN 4800 Wideband 48492-09 用户手册

产品代码
48492-09
下载
页码 7
Page 10
Page 11
5.5
5.6
5.7
5.8
5.1
5.2
5.3
5.4
Answering
5
 
l
 
 
It is possible to 
switch between 
headset and 
handset before 
or during a call.
 
l
 
Vous pouvez 
basculer du 
micro-casque 
au combiné, et 
vice-versa, avant 
ou pendant un 
appel.
 
l
 
Es posible 
cambiar de 
microcasco a 
microteléfono 
antes y durante 
una llamada.
 
l
 
 English
 l 
 Français
 l 
 Español
Prendre un appel
Responder
Telephone mode with handset
[5.1] When telephone rings, select 
 
and press mode switch to   if neces-
sary.
[5.2] Answer call as with a convention-
al telephone.
Telephone mode with headset
[5.3] When telephone rings, select   
and press mode switch to   if neces-
sary. (If installed, the ring sensor will 
automatically switch to   when already 
in headset mode. See setting up.)
[5.4] Lift handset from cradle and an-
swer call via headset.
Computer mode with handset
[5.5] When computer indicates incom-
ing VoIP call, select 
 and press mode 
switch to   if necessary.
[5.6] Answer call and follow instruc-
tions for VoIP on computer screen.
Computer mode with headset
[5.7] When computer indicates incom-
ing VoIP call, select   and press mode 
switch to   if necessary.
[5.8] Answer call and follow instruc-
tions for VoIP on computer screen. 
Telephone mode with handset
Mode Téléphone et combiné
Modo teléfono-microteléfono
Telephone mode with headset
Mode Téléphone et micro-casque
Modo teléfono-microcasco
Computer mode with handset
Mode Ordinateur et combiné
Modo ordenador-microteléfono
Computer mode with headset
Mode Ordinateur et micro-casque
Modo ordenador-microcasco
Mode Téléphone et combiné
[5.1] Quand le téléphone sonne, 
sélectionnez 
 et, si nécessaire, 
basculez vers   à l’aide de l’inverseur.
[5.2] Prenez l’appel comme avec un 
téléphone classique.
Mode Téléphone et 
micro-casque
[5.3] Quand le téléphone sonne, sé-
lectionnez   et, si nécessaire, basculez 
vers   à l’aide de l’inverseur de mode
(s’il est installé, le détecteur de sonne-
rie bascule automatiquement sur   en 
mode Micro-casque. Voir installation).
[5.4] Décrochez le combiné et répon-
dez via le micro-casque.
Mode Ordinateur et combiné
[5.5] Quand l’ordinateur signale 
l’arrivée d’un appel VoIP, sélectionnez 
 et, si nécessaire, basculez vers   à 
l’aide de l’inverseur de mode.
[5.6] Répondez et suivez les instructions 
VoIP affi chées par votre ordinateur.
Mode Ordinateur et 
micro-casque
[5.7] Quand l’ordinateur signale l’arri-
vée d’un appel VoIP, sélectionnez   et, 
si nécessaire, basculez vers   à l’aide 
de l’inverseur de mode.
[5.8] Répondez et suivez les instructions 
VoIP affi chées par votre ordinateur.
Modo teléfono-microteléfono 
[5.1] Cuando suene el teléfono, selec-
cione 
 y pulse el conmutador de 
modo a   si fuera necesario.
[5.2] Responda a la llamada como en 
un teléfono convencional.
Modo teléfono-microcasco
[5.3] Cuando suene el teléfono, selec-
cione   y pulse el conmutador de modo 
a   si fuera necesario. (Si está instalado, 
el detector de timbre cambiará automáti-
camente a   cuando ya esté en modo 
microcasco. Consulte la confi guración.)
[5.4] Descuelgue el auricular y respon-
da a la llamada a través del microcasco.
Modo ordenador-microteléfono
[5.5] Cuando el ordenador indique 
llamada entrante VoIP, seleccione 
 
y pulse el conmutador de modo a   si 
fuera necesario.
[5.6] Responda la llamada y siga las 
instrucciones para VoIP en la pantalla 
del ordenador.
Modo ordenador-microcasco
[5.7] Cuando el ordenador indique 
llamada entrante VoIP, seleccione   
y pulse el conmutador de modo a   si 
fuera necesario.
[5.8] Responda la llamada y siga las 
instrucciones para VoIP en la pantalla 
del ordenador.