Xerox 7300 安装指导

下载
页码 2
8
13
12
P h a s e r
C o l o r   P r i n t e r
7300
CD-ROM
Installer and Utilities 
Printer
15
Set Front Panel Language
English
Espanõl
Français
Deutsch
Italiano
Português
Nederlands
Svenska
Chinese Simplified
Chinese Traditional
Korean
Exit
PHASER 7300
READY TO PRINT
Menus
Printable Pages
Printer Identification
Support
PHASER
 
7300
READY TO PRINT
Menus
Printable Pages Menu
Printer Identification
Menus
Print Menu Map
Supplies Info Menu
Connection Setup Menu
Printer Setup Menu
Printer Setup Menu
Print Configuration Pages
Set Front Panel Language
3x
14
Copyright © 2002, Xerox Corporation. All Rights Reserved.
C
M
Y
K
2
1
2
1
C
M
Y
K
9
Setup 
and
Quick
 Reference 
Guide
P h a s e r®
C o l o r   P rinter
7300
0:10:00
10
11
Letter/A4
11.1
11.2
11.3
11.4
Phaser
®
 7300DX/MDX
Phaser
®
 7300DT/MDT
Phaser
®
 7300N/MN
Phaser
®
 7300B/MB
Phaser
 
7300
Ready To Print
Wenn Sie die Papiersorte oder die Transparentfolien der Serie 35 
wechseln, MUSS auch die entsprechende Einstellung am vorderen 
Bedienfeld des Druckers geändert werden.
Mit Hilfe der Nach oben- oder Nach unten-Taste ändern Sie die 
Papiersorte. Drücken Sie die Taste OK zur Bestätigung.
Si cambia el tipo de papel o transparencia de la serie 35, DEBE 
especificar el tipo en el panel frontal de la impresora.
Utilice las teclas de flecha arriba o flecha abajo para cambiar el tipo 
de papel y pulse OK para aceptar el cambio.
If you change the type of paper or Phaser 35-Series 
transparencies, you MUST specify the type on the 
front panel of the printer.
Use the Up Arrow or Down Arrow keys to change the 
paper type and press OK to accept the change.
Si vous changez le type de papier ou de transparents 35-Series, vous 
DEVEZ indiquer le type sur le panneau avant de l'imprimante.
Utilisez les touches Flèche haut et Flèche bas pour changer le type de 
papier et appuyez sur OK pour valider.
Se viene modificato il tipo di carta o di lucidi Serie 35, è NECESSARIO 
specificare il tipo sul pannello frontale della stampante.
Utilizzare i tasti Freccia su o Freccia giù per modificare il tipo di carta, 
quindi premere OK per accettare la modifica.
Se você alterar o tipo de papel ou transparências da série 35, DEVE 
especificar o tipo no painel dianteiro da impressora.
Use as teclas Seta para cima ou Seta para baixo para alterar o tipo do 
papel e pressione OK para aceitar a alteração.
1
2
1
2
3
001-1481-00 RevB
Connect Cables
Connectez les câbles
Collegare i cavi
Netzkabel anschließen
Conexión de los cables
Conexão de Cabos
Install Drivers
Installer les pilotes
Installa driver
Treiber installieren
Instalación de controladores
Instalar drivers
Select Language
Sélectionnez la langue
Selezionare la lingua
Sprache auswählen
Selección del idioma
Seleção do Idioma
Load Paper Tray
Chargez le bac d’alimentation
Caricare il cassetto della carta
Papier einlegen
Carga de la bandeja de papel
Colocar papel na bandeja
Install Toner Cartridges
Installez les cartouches de toner
Installare le cartucce di toner
Tonerkartusche installieren
Instale los cartuchos de tóner
Instale os cartuchos de toner
8.1
8.2
Do Not Unlock Toner
Ne pas déverrouiller le toner
Non sbloccare il toner
Toner nicht entriegeln
No desbloquee el tóner
Não destrave toner
9.1
9.2
4x
4x
Limit Light Exposure
Limiter l’exposition à la lumière
Limite esposizione alla luce
Nur kurz dem Licht aussetzen
Limite de exposición a la luz
Limite exposição à luz
  Startup toner usage: see page  40
Utilisation du toner de démarrage : voir page 40
Avvio utilizzo toner: vedere pag. 40
Erster Tonereinsatz: siehe Seite 40
Uso de tóner en el arranque: consulte la página 40
Uso de toner inicialização: consulte a página 40
13.1
13.2
Turn On Printer
Mettez l’imprimante sous tension
Accendere la stampante
Drucker einschalten
Encienda la impresora
Inicialize a impressora
13.3
Load Paper Tray
Chargez le bac d’alimentation
Caricare il cassetto della carta
Papier einlegen
Carga de la bandeja de papel
Colocar papel na bandeja
4x
Default language
is English