Sony MRW-E80 手册

下载
页码 2
4-417-053-12 (1)
XQD™ Card Reader/Lecteur 
de carte XQD™/Устройство 
считывания для карт XQD™/
XQD карта оқу құрылғысы/
   
XQD读卡器
使用产品前请仔细阅读本使用说明书,并请妥善保管
警告
为减少发生火灾或触电,请勿让本装置淋雨或受潮。
为避免遭受电击,请勿打开外壳。只能请合格人员维修。

上述电话号码为符合性声明专用号码,并非用于联系客户支
持。
基本操作
连接:
使用附带的USB电缆,将读卡器连接至计算机。
使用读卡器:
将存储卡插入读卡器。
访问指示灯:
指示灯闪烁时,请勿触碰或取出存储卡,或是断开读卡器连
接。
取出存储卡/断开连接:
请在指示灯未闪烁时取出存储卡并断开读卡器连接,具体步骤
因操作系统而异。 否则,可能会损坏数据或导致数据丢失。
有关此媒体的详情,请参阅以下URL或兼容产品的使用说明
 
书。
有关下载软件的详情,请参阅以下URL:
 

http://www.xxxxxxxxxxxxxxxxx
对于可能发生的任何数据损坏或丢失,Sony Corporation概不
负责。
设计或规格如有变动,恕不另行通知。
XQD是Sony Corporation的商标。 
和 
®
 在本说明书中不再一一提及。
产品名称: XQD读卡器
型号: MRW-E80
制造商: 索尼(中国)有限公司
地址: 北京市朝阳区东三环北路 霞光里18号 佳程大厦 A座25层
产地: 江苏省 苏州市
中国制造
出版日期: 2011年11月
产品标准号: Q/xxxxxxx
 
关于旧产品的处理
请不要将旧的产品与一般的生活垃圾一同弃置。
正确弃置旧的产品有助于避免对环境和人类健
康造成潜在的负面影响。
具体处理方法请遵循当地的规章制度。
MRW-E80
© 2012 Sony Corporation
 
 
 Printed in China/Отпечатано в Китае/
Қытайда басып шығарылған 
Read Me First/Lisez-moi !/Erst-Info (Bitte lesen!)/
Información importante/Da leggere prima di 
tutto/Leia primeiro/Lees dit eerst/Przeczytaj, 
zanim zaczniesz/Důležité informace/Olvass el/
Prečítajte si najskôr/Önce Beni Oku/Прочтите перед 
началом эксплуатации/
Алдымен осыны оқып 
шығыңыз/Для ознайомлення в першу чергу/
Διαβάστε αυτό πρώτα/Прочетете първо това/Læs 
dette først/Lue ensin/Citiţi înainte/
請先閱讀本文
/
请先阅读本文
/
/
/Läs detta först/
Lugege kindlasti enne kasutamist/Perskaitykite 
pirmiausia/Sākumā izlasi mani/Osnovna navodila/Les 
dette først/Prvo me pročitajte/Prvo pročitajte/Прво 
прочитај ме
Pour les clients aux États-Unis et au Canada
GARANTIE LIMITÉE SONY 
SONY ELECTRONICS INC. (pour les ventes aux États-Unis)  
et SONY OF CANADA LTD (pour les ventes au Canada)  
(« SONY ») garantissent ce lecteur contre les défauts de matière 
première et les vices de fabrication pendant une période de un (1) 
an à partir de la date d’achat initiale. 
Conformément à cette Garantie Limitée, SONY remplacera le 
produit par un produit neuf ou rénové. Pour les besoins de cette 
garantie, « rénové » signifie un produit ou une pièce qui a été 
remis à ses spécifications d’origine. Dans l’éventualité d’un 
défaut, ceci est votre recours exclusif. 
LIMITATION SUR LES DOMMAGES: SONY NE SERA 
RESPONSABLE D’AUCUN DOMMAGE ACCESSOIRE OU 
CONSÉCUTIF D’UN MANQUEMENT DE TOUTE GARANTIE 
EXPRESSE OU IMPLICITE OU DE CONDITION DE CE 
PRODUIT.
DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES: SAUF DANS 
LA MESURE OÙ ELLE EST INTERDITE PAR LA LOI 
APPLICABLE, TOUTE GARANTIE OU CONDITION 
IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU 
D’ADAPTABILITÉ À UN USAGE PARTICULIER DE CE 
PRODUIT EST LIMITÉE À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE.
Certains états ou certaines juridictions ne permettent pas l 
exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou consécutifs, 
ni ne permettent les limitations de durée d’une garantie implicite, de 
sorte que les limitations ou exclusions précitées peuvent ne pas vous 
être applicables. La présente Garantie Limitée vous donne des droits 
légaux spécifiques et vous pouvez avoir d’autres droits qui peuvent 
varier d’un état à l’autre ou d’une juridiction à l’autre.
Instructions: Vous avez la responsabilité de sauvegarder 
toute donnée, tout logiciel ou autre que vous avez enregistré 
ou préservé sur votre appareil. Il est probabble que de 
tels éléments, donnée, logiciel ou autre, seront perdus ou 
reformatés pendant l’intervention technique et SONY ne sera 
pas responsable de leur endommagement ou de leur perte.
Un reçu d’achat daté est nécessaire. Pour obtenir un service de 
garantie aux États-Unis, vous devez apporter le Produit, ou expédier 
le Produit port payé d’avance, dans son emballage d’origine ou dans 
un emballage présentant un degré de protection égal, à un centre 
de service SONY autorisé. Pour obtenir un service de garantie au 
Canada, vous devez apporter le Produit au distributeur SONY 
autorisé chez qui vous l’avez acheté ou à un centre de service SONY.
Aux États-Unis contacter: Sony Direct Response Center, 12451 
Gateway Blvd., Fort Myers, FL 33913;
www.sony.com/service; ou (800) 222-7669 (SONY).
Au Canada contacter: Sony du Canada Ltée 115 Gordon Baker 
Road, Toronto, Ontario M2H 3R6
La conception et les spécifications sont susceptibles d'être modifiées 
sans préavis. 
XQD est une marque commerciale de Sony Corporation. 
 et 
®
 ne sont pas toujours mentionnés dans ce manuel.
   
XQD-Kartenlesegerät
Lesen Sie diese Anleitung vor Gebrauch dieses Lesegeräts bitte genau 
durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
ACHTUNG
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags 
zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch 
Feuchtigkeit aus.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie 
das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets 
qualifiziertem Fachpersonal.
Für Kunden in Europa
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen 
Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union 
und anderen europäischen Ländern mit einem separaten 
Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist 
darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler 
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer 
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und 
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag 
zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt 
und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit 
werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, 
den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen 
zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer 
Gemeindeverwaltung, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder 
dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Hersteller: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio,  
108-0075 Japan
Für EU Produktkonformität: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger 
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland
Grundfunktionen 
Anschließen:
Schließen Sie das Lesegerät über das mitgelieferte USB-Kabel an 
einen Computer an.
Verwendung des Lesegeräts: 
Setzen Sie eine Speicherkarte in das Lesegerät.
Zugriffsanzeige:
Während die Anzeige blinkt, berühren oder entnehmen Sie bitte die 
Speicherkarte nicht oder trennen das Lesegerät ab.
Herausnehmen von Speicherkarten/Trennen der 
Verbindung:
Bitte entfernen Sie die Speicherkarte und trennen das Lesegerät 
auf richtige Weise entsprechend dem Betriebssystem ab, wenn die 
Zugriffsanzeige nicht blinkt. Andernfalls können Daten beschädigt 
werden oder verloren gehen.
Einzelheiten zu diesem Lesegerät siehe folgenden URL oder die 
 
ˎ
Produkt-Bedienungsanleitung kompatibler Produkte.
Weiterführende Informationen zu herunterladbarer Software 
 
ˎ
finden Sie unter dem nachstehenden URL
http://www.sony.net/memorycard/
Die Sony Corporation übernimmt keine Haftung für 
beschädigte oder verloren gegangene Daten.
Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben ohne 
vorherige Ankündigung vorbehalten. 
XQD ist ein Markenzeichen der Sony Corporation. 
In dieser Anleitung sind die Markenzeichen und eingetragenen 
Markenzeichen nicht in jedem Fall durch 
 bzw. 
®
 gekennzeichnet.
   
Lector de tarjetas XQD
Antes de utilizar este lector, lea este manual atentamente y consérvelo 
para utilizarlo en el futuro.
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE 
INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE 
EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA 
ANULAR LA GARANTÍA.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no 
exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. Solicite 
servicio técnico únicamente a personal cualificado.
Para los clientes en Europa
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final 
de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países 
europeos con sistemas de tratamiento selectivode residuos)
Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que el 
presente producto no puede ser tratado como residuos 
doméstico normal. Debe entregarse en el correspondiente 
punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al 
asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted ayuda 
a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio 
ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta 
manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El 
reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para 
recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, 
póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más 
cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.
A Sony Corporation não se responsabiliza por quaisquer danos 
ou perdas de dados que possam ocorrer.
O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio. 
XQD é uma marca comercial da Sony Corporation. 
Os símbolos 
 e 
®
 não são utilizados em todos os casos neste manual.
   
XQD-kaartlezer
Voordat u deze reader gebruikt, moet u deze gebruiksaanwijzing 
aandachtig doorlezen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u 
deze later als referentiemateriaal nodig heeft.
WAARSCHUWING
Om het gevaar van brand of elektrische schokken te verkleinen, 
mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht.
Open de behuizing niet. Dit kan electrische schokken tot 
gevolg hebben. Laat het apparaat alleen nakijken door 
bevoegde servicetechnici.
Voor de klanten in Europa
Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten 
(van toepassing in de Europese Unie en andere Europese 
landen met gescheiden inzamelingssystemen)
Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat 
dit product niet als huishoudelijk afval mag worden 
behandeld. Het moet echter naar een inzamelingspunt worden 
gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt 
gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier 
wordt verwerkt, helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en 
milieu die zouden kunnen veroorzaakt worden in geval van verkeerde 
afvalbehandeling te voorkomen. Het recycleren van materialen draagt 
bij tot het behoud van natuurlijke bronnen. Voor meer details in 
verband met het recyclen van dit product, kan u contact opnemen met 
de gemeentelijke instanties, de organisatie belast met de verwijdering 
van huishoudelijk afval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,  
108-0075 Japan
Voor EU-product conformiteit: Sony Deutschland GmbH, 
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland
Basisbediening 
Aansluiten:
Sluit de lezer aan op een computer met de meegeleverde USB-kabel.
Gebruiken van de lezer:
Doe een geheugenkaart in de lezer.
Toegangslampje:
Terwijl de indicator knippert, mag u de geheugenkaart niet aanraken 
of verwijderen, of de lezer loskoppelen.
Een geheugenkaart verwijderen/loskoppelen:
Verwijder de geheugenkaart en koppel de lezer los volgens de 
correcte procedure voor het besturingssysteem in kwestie wanneer 
de toegangsindicator niet knippert. Anders kunnen er gegevens 
verminkt of verloren raken.
Voor informatie over deze reader, kunt u de volgende URL of de 
 
ˎ
instructiehandleiding van de compatibele producten raadplegen.
Voor meer informatie over te downloaden software raadpleegt u de 
 
ˎ
volgende URL
http://www.sony.net/memorycard/
Sony Corporation is niet aansprakelijk voor beschadiging of 
verlies van gegevens.
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, 
zonder kennisgeving. 
XQD is een handelsmerk van Sony Corporation. 
 en 
®
 worden niet in elk geval vermeld in deze handleiding.
   
Czytnik kart XQD
Przed przystąpieniem do użytkowania tego czytnika należy dokładnie 
przeczytać niniejszą instrukcję i zachować ją na przyszłość.
OSTRZEŻENIE
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie 
wystawiać urządzenia na deszcz i chronić je przed wilgocią.
Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, nie należy 
otwierać obudowy. Wszelkie naprawy mogą być wykonywane 
wyłącznie przez autoryzowany punkt serwisowy.
Dla Klientów w Europie
Pozbywanie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii 
Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących 
własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że 
produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, 
lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu 
zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu 
recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu 
zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz 
zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego 
zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomaga chronić 
środowisko naturalne. W celu uzyskania bardziej szczegółowych 
informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować 
się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami 
zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony 
został ten produkt.
Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio,  
108-0075 Japonia
Informacje o zgodności produktu z wymaganiami UE: Sony 
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy
Czynności podstawowe 
Podłączanie:
Podłączyć czytnik do komputera za pomocą załączonego kabla USB.
Korzystanie z czytnika: 
Włożyć kartę pamięci do czytnika.
Wskaźnik dostępu:
Kiedy kontrolka miga, nie wolno dotykać ani wyjmować karty 
pamięci i nie odłączać czytnika.
Wyjmowanie karty pamięci/odłączanie urządzenia:
Kiedy kontrolka nie miga, można wyjąć kartę pamięci i odłączyć 
czytnik, zgodnie z procedurą odpowiednią dla danego systemu 
operacyjnego. W innym przypadku może dojść do utraty lub 
uszkodzenia danych.
Informacje dotyczące korzystania z czytnika można znaleźć na 
 
ˎ
podanej niżej witrynie lub w instrukcjach obsługi produktów 
zgodnych.
Więcej informacji na temat pobieranego oprogramowania można 
 
ˎ
znaleźć na podanej niżej witrynie
http://www.sony.net/memorycard/
Firma Sony Corporation nie bierze odpowiedzialności za 
ewentualne uszkodzenie lub utratę danych.
Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. 
XQD jest znakiem towarowym firmy Sony Corporation. 
Symbole 
 i 
®
 nie są każdorazowo zaznaczane w tej instrukcji.
„Nadzor nad dystrybucją na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej 
sprawuje Sony Poland, 00-876 Warszawa, ul. Ogrodowa 58”
   
Čtečka karet XQD
Před provozováním této čtečky si důkladně přečtěte tento manuál, 
který uchovejte pro budoucí referenci.
UPOZORNĚNÍ
Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti; omezíte tak nebezpečí 
požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Neotevírejte kryt přístroje. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým 
proudem. Opravy svěřte výhradně kvalifikovanému 
servisnímu technikovi.
Pro zákazníky v Evropě
Likvidace nepotřebného elektrického a elektronického 
zařízení (platné v Evropské unii a dalších evropských státech 
uplatňujících oddělený systém sběru) 
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení 
upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho životnosti 
nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z 
domácnosti. Je nutné ho odvézt do sběrného místa pro 
recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné 
likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným negativním 
dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly 
způsobeny nevhodnou likvidací výrobku. Recyklováním materiálů, z 
nichž je vyroben, pomůžete ochránit přírodní zdroje. Podrobnější 
informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního 
obecního úřadu, podniku pro likvidaci domovních odpadů nebo v 
obchodě, kde jste výrobek zakoupili. 
Výrobce: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 
Japonsko
Pro technické požadavky dle směrnic EU: Sony Deutschland GmbH, 
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, SRN
Základní operace 
Připojení:
Připojte čtečku k počítači pomocí dodaného kabelu USB.
Použití čtečky: 
Vložte paměťovou kartu do čtečky.
Indikátor přístupu:
Nedotýkejte se paměťové karty, nevyjímejte ji ani neodpojujte čtečku, 
když bliká indikátor.
Vyjmutí paměové karty/odpojení:
Když indikátor přístupu nebliká, vyjměte paměťovou kartu a odpojte 
čtečku pomocí řádného postupu, který závisí na používaném 
operačním systému. Jinak může dojít k poškození či ztrátě dat.
Podrobnosti o této čtečce viz následující odkaz URL nebo 
 
ˎ
uživatelská příručka kompatibilních výrobků.
Podrobnosti o softwaru ke stažení viz následující odkaz URL
 
ˎ
http://www.sony.net/memorycard/
Společnost Sony Corporation nenese žádnou zodpovědnost za 
případné škody či ztráty dat.
Změna vzhledu a technických údajů je vyhrazena bez předchozího 
upozornění. 
XQD je ochranná známka společnosti Sony Corporation. 
 a 
®
 nejsou zmíněny v každém případě v tomto manuálu.
   
XQD kártyaolvasó
Mielőtt használatba venné az olvasót, olvassa el részletesen ezt az 
útmutatót, és tartsa meg, hogy szükség esetén a jövőben is bármikor 
elővehesse.
FIGYELMEZTETÉS
Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye 
ki a készüléket eső vagy nedvesség hatásának.
Az áramütés elkerülése érdekében ne nyissa ki a készülék 
házát. A készüléket kizárólag szakemberrel javíttassa.
Európai vásárlóink figyelmébe
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek 
hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai 
Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési 
rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, 
hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, 
hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére 
kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termék helyes 
kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi  
egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi  
a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a 
természeti erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása 
érdekében további információért forduljon a lakhelyén az 
illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az 
üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
Gyártó: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokió, 108-0075 
Japán
Európai uniós termékbiztonság: Sony Deutschland GmbH, 
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Németország
A használat alapjai 
Csatlakoztatás:
A mellékelt USB kábellel kösse össze a kártyaolvasó készüléket és a 
számítógépet.
A kártyaolvasó készülék használata:
Dugja be a memóriakártyát a kártyaolvasó készülékbe.
Működésjelző:
Amíg a kijelző villog, ne nyúljon a memóriakártyához, ne vegye ki a 
memóriakártyát, és ne válassza le a kártyaolvasó készüléket.
A memóriakártya eltávolítása/a készülék leválasztása:
Amikor nem villog a kijelző, a memóriakártyát a használt operációs 
rendszernek megfelelő eljárás szerint távolítsa el, a kártyaolvasó 
készüléket a használt operációs rendszernek megfelelő eljárás szerint 
válassza le. Ha nem így tesz, akkor megsérülhetnek vagy elveszhetnek 
az adatok.
Az olvasóra vonatkozó további részleteket az alábbi URL-címen 
 
ˎ
vagy a kompatibilis termékek használati utasításában talál.
A szoftver letöltésére vonatkozó további információkat az alábbi 
 
ˎ
URL-címen találja
http://www.sony.net/memorycard/
A Sony Corporation nem vállal felelősséget az esetleges 
adatvesztésért, adatkárosodásért.
A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül megváltozhatnak.
A XQD a Sony Corporation védjegye. 
 és 
®
 szimbólum nincs minden esetben feltüntetve ebben a 
kézikönyvben.
   
Čítačka kariet XQD
Než túto čítačku začnete používať, pozorne si prečítajte celý tento 
návod a uschovajte ho pre budúcu potrebu.
UPOZORNENIE
Aby ste znížili riziko vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým 
prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti.
Aby ste predišli úrazu elektrickým prúdom, neotvárajte skrinku 
zariadenia. Opravy zverte iba kvalifikovanému pracovníkovi.
Pre zákazníkov v Európe
Likvidácia starých elektrických a elektronických prístrojov 
(vzt’ahuje sa na Európsku úniu a európske krajiny so 
systémami oddeleného zberu)
Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že 
výrobok nesmie byť spracovávaný ako komunálny odpad. Musí 
sa odovzdat’ do príslušnej zberne na recykláciu elektrických a 
elektronických zariadení. Zaručením správnej likvidácie tohto 
výrobku pomôžete pri predchádzaní potenciálnych negatívnych 
dopadov na životné prostredie a na zdravie človeka, ktoré by mohli byt’ 
zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z tohto výrobku. 
Recyklovaním materiálov pomôžete zachovat’ prírodné zdroje. 
Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku vám na požiadanie 
poskytne miestny úrad, služba likvidácie komunálneho odpadu alebo 
predajňa, v ktorej ste si tento výrobok zakúpili.
Výrobca: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo,  
108-0075 Japonsko
Zhoda podľa legislatívy EU: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger 
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko
Základné funkcie 
Pripojenie:
Čítačku kariet pripojte k počítaču pomocou dodávaného USB kábla.
Používanie čítačky: 
Do čítačky zasuňte pamäťovú kartu.
Indikátor prístupu:
Počas blikania indikátora sa nedotýkajte ani nevyberajte pamäťovú 
kartu, ani čítačku neodpájajte.
Vybratie pamäovej karty a odpojenie:
Pamäťovú kartu vyberte a čítačku odpojte podľa správneho postupu 
na základe OS, a to keď indikátor prístupu nebliká.  V opačnom 
prípade môže dôjsť k poškodeniu alebo k strate údajov.
Podrobnosti o tejto čítačke nájdete na nasledujúcej adrese URL, 
 
ˎ
alebo v používateľskej príručke kompatibilných výrobkov. 
Podrobnosti o softvéri na stiahnutie nájdete na nasledujúcej adrese 
 
ˎ
URL
http://www.sony.net/memorycard/
For the details of this reader, please refer to the following URL or 
 
ˎ
the product instruction manual of the compatible products.
For more information on download software, please refer to the 
 
ˎ
following URL.
http://www.sony.net/memorycard/
Sony Corporation assumes no liability for any damages or loss 
of data that may occur.
For customers in the U.S.A. and Canada
SONY LIMITED WARRANTY 
SONY ELECTRONICS INC. (for U.S. Sales) and SONY OF 
CANADA LTD (for Canadian Sales) (“SONY”) warrant this 
reader against defects in material or workmanship for a period 
of one (1) year from date of original purchase. Pursuant to this 
Limited Warranty, SONY will replace the product with a new 
or refurbished product. For purposes of this Limited Warranty, 
“refurbished” means a product or part that has been returned to 
its original specifications. In the event of a defect, this is your 
exclusive remedy.
LIMITATION ON DAMAGES: SONY SHALL NOT BE LIABLE 
FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES 
FOR BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY 
OR CONDITION ON THIS PRODUCT. 
DURATION OF IMPLIED WARRANTIES: EXCEPT TO THE 
EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED 
WARRANTY OR CONDITION OF MERCHANTABILITY OR 
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT 
IS LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS 
WARRANTY. 
Some states or jurisdictions do not allow the exclusion or 
limitation of incidental or consequential damages, or allow 
limitations on how long an implied warranty lasts, so the above 
limitations or exclusions may not apply to you. This Limited 
Warranty gives you specific legal rights and you may have other 
rights which vary from state to state or jurisdiction to jurisdiction.
Instructions: It is your responsibility to backup any data, 
software or other materials you may have stored or 
preserved on your unit. It is likely that such data, software, 
or other materials will be lost or reformatted during service 
and SONY will not be responsible for any such damage or 
loss. A dated purchase receipt is required. To obtain warranty 
service within the United States, you must take the Product, or 
deliver the Product freight prepaid, in either its original packaging 
or packaging affording an equal degree of protection, to any 
authorized SONY service facility. To obtain warranty service 
within Canada, you must take the Product to the authorized 
SONY dealer where you purchased the Product, or to a SONY 
service facility. In the United States contact: Sony Direct Response 
Center, 12451 Gateway Blvd., Fort Myers, FL 33913;  
www.sony.com/service; or (800) 222-7669 (SONY).  
In Canada contact: Sony of Canada Ltd. 115 Gordon Baker Road, 
Toronto, Ontario M2H 3R6
For customers in Asia Pacific Region
Limited warranty for customer in Asia Pacific region.
If this product proves defective in workmanship or materials when 
used in accordance with the guidelines and conditions presented 
in the instruction manual, Sony will replace this product with an 
equivalent product free of charge within 1 year after purchase date. 
This warranty is subject to the conditions indicated herein. Sony 
shall not be liable for loss or damage to data stored on any media 
howsoever caused.
NOTE: “FOR YOUR PROTECTION”
Please retain your original sales receipt to receive warranty coverage. 
For more information on Sony Authorized Service Centers, please 
access the “Service Centres” section in the following website. 
http://www.sony-asia.com/support
For Australia and New Zealand
Our goods come with guarantees that cannot be excluded under 
the Australian or New Zealand Consumer Law. Under Australian 
Consumer Law you are entitled to a replacement or refund for 
a major failure and for compensation for any other reasonably 
foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods 
repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and 
the failure does not amount to a major failure. For New Zealand, 
the Consumer Guarantees Act applies. For contact information visit 
www.sony.com.au
Design and specifications are subject to change without notice. 
XQD is trademark of Sony Corporation. 
 and 
®
 are not mentioned in each case in this manual.
   
Lecteur de carte XQD
Avant de faire fonctionner ce lecteur, lisez attentivement ce mode 
d’emploi et conservez-le pour toute référence ultérieure.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie ou de décharge 
électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Pour éviter toute électrocution, ne pas ouvrir le boîtier. Confier 
l’entretien à un technicien qualifié uniquement.
Pour les clients au Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme  
NMB-003 du Canada.
Pour les clients en Europe
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin 
de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et 
aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte 
sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, 
indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets 
ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié 
pour le recyclage des équipements électriques et 
électroniques. En vous assurant que ce produit sont mis au rebut de 
façon appropriée, vous participez activement à la prévention des 
conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait 
provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage 
des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources 
naturelles. Pour toute information complémentaire au sujet du 
recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, 
votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté le 
produit.
Fabricant: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,  
108-0075 Japon
Pour toute question relative à la conformité des produits dans l’UE: 
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, 
Allemagne
Fonctionnement de base 
Raccordement:
Raccordez le lecteur à un ordinateur à l’aide du câble USB fourni.
Utilisation du lecteur :
Insérez une carte mémoire dans le lecteur.
Témoin d’accès:
Lorsque le témoin clignote, ne touchez pas ou ne retirez pas la carte 
mémoire ou ne déconnectez pas le lecteur.
Retrait d’une carte mémoire/déconnexion:
Veuillez retirer la carte mémoire et débrancher le lecteur de la façon 
correcte selon le système d’exploitation utilisé, lorsque le témoin 
d’accès ne clignote pas. Sinon des données peuvent être endommagées 
ou perdues.
Pour le détail sur ce lecteur, veuillez vous référer à l'URL suivante 
 
ˎ
ou au mode d’emploi des produits compatibles.
Pour de plus amples informations sur le téléchargement du logiciel, 
 
ˎ
veuillez vous référer à l’URL suivante
http://www.sony.net/memorycard/
Sony Corporation décline toute responsabilité pour les 
dommages ou pertes de données éventuels.
   
XQD card reader
Before operating this reader, please read this manual thoroughly, and 
retain it for future reference.
WARNING
To reduce fire or shock hazard, do not expose the unit to rain 
or moisture.
To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer 
servicing to qualified personnel only.
For the Customers in U.S.A
NOT APPLICABLE IN CANADA, INCLUDING IN THE 
PROVINCE OF QUEBEC
(POUR LES CONSOMMATEURS AUX ÉTATS-UNIS.  NON 
APPLICABLE AU CANADA, Y COMPRIS LA PROVINCE DE 
QUÉBEC)
The number below is for the FCC related matters only.
Regulatory Information
Declaration of Conformity
Trade Name: 
SONY 
Model No.: 
MRW-E80 
Responsible Party:  Sony Electronics Inc.
Address: 
16530 Via Esprillo, San Diego,  
 
CA 92127 U.S.A.
Telephone No.: 
858-942-2230
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is 
subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) 
this device must accept any interference received, including 
interference that may cause undesired operation.
CAUTION
You are cautioned that any changes or modifications not expressly 
approved in this manual could void your authority to operate this 
equipment.
Note:
This equipment has been tested and found to comply with the limits 
for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. 
These limits are designed to provide reasonable protection against 
harmful interference in a residential installation. This equipment 
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not 
installed and used in accordance with the instructions, may cause 
harmful interference to radio communications. However, there 
is no guarantee that interference will not occur in a particular 
installation. If this equipment does cause harmful interference to 
radio or television reception, which can be determined by turning 
the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the 
interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
 
ˋ
Increase the separation between the equipment and receiver.
 
ˋ
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from 
 
ˋ
that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
 
ˋ
Note
The telephone number shown above is that for the declaration of
conformity, is not that of the contact for our customer support.
For the Customers in Canada
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
For the Customers in Europe
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable 
in the European Union and other European countries with 
separate collection systems)
This symbol on the product or on its packaging indicates 
that this product shall not be treated as household waste. 
Instead it shall be handed over to the applicable collection 
point for the recycling of electrical and electronic 
equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will 
help prevent potential negative consequences for the environment 
and human health, which could otherwise be caused by inappropriate 
waste handling of this product. The recycling of materials will help to 
conserve natural resources. For more detailed information about 
recycling of this product, please contact your local Civic Office, your 
household waste disposal service or the shop where you purchased 
the product.
Manufacturer: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 
108-0075 Japan 
For EU product compliance: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger 
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany 
Basic Operation
Connecting:
Connect the reader to a computer using the supplied USB cable.
Using the Reader:
Insert a memory card into the reader.
Access Indicator:
While the indicator is blinking, please do not touch or remove the 
memory card or disconnect the reader.
Removing a memory card/Disconnecting:
Please remove the memory card and disconnect the reader following 
the proper procedure depending on the OS, when the access indicator 
is not blinking. Otherwise data may be damaged or lost.
Spoločnosť Sony Corporation nenesie žiadnu zodpovednosť za 
akékoľvek poškodenie alebo stratu údajov.
Vzhľad a technické údaje sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho 
upozornenia. 
XQD je ochranná známka spoločnosti Sony Corporation. 
 a 
®
 nie sú v rámci tohto návodu vždy uvádzané.
   
XQD kart okuyucu
Bu okuyucuyu çalıştırmadan önce, lütfen bu kılavuzu baştan sona 
okuyun ve gelecekte başvuru amacıyla muhafaza edin.
UYARI
Yangın veya elektrik çarpma tehlikesini azaltmak için, üniteyi 
yağmur veya neme maruz bırakmayın.
Elektrik çarpmasından kaçınmak için, cihazın kabinini açmayın. 
Cihazın bakım ve onarımını yalnızca yetkili servise yaptırın.
Avrupa’daki müşteriler için
Bu ürün aşağıdaki Avrupa Direktifleri’ne uygundur:
Eski Elektrikli ve Elektronik Cihazların İmhası (Avrupa Birliği 
ve diğer Avrupa ülkelerinde ayrı toplama sistemleriyle 
uygulanmaktadır) 
Ürünün veya ambalajı üzerindeki bu sembol, bu ürünün bir 
ev atığı gibi muamele görmemesi gerektiğini belirtir. Bunun 
yerine, elektrikli ve elektronik cihazların geri dönüşümü için 
uygun toplama noktasına teslim edilmelidir. Bu ürünün 
doğru bir şekilde elden çıkarılmasını sağlayarak, uygunsuz bir elden 
çıkarma durumunda çevre ve insan sağlığı açısından doğacak 
potansiyel olumsuz sonuçların önlenmesine yardımcı olmuş 
olacaksınız. Materyallerin geri dönüştürülmesi doğal kaynakların 
korunmasına yardımcı olacaktır. Bu ürünün geri dönüşümü hakkında 
daha detaylı bilgi için lütfen yerel sivil büronuz, ev atıkları imha 
hizmetleri veya ürünü satın aldığınız satıcı ile temasa geçiniz.
Temel İşlem 
Bağlama:
Birlikte verilen USB kabloyu kullanarak okuyucuyu bir bilgisayara 
bağlayın.
Okuyucunun Kullanılması:
Okuyucuya bir bellek kartı yerleştirin.
Erişim Göstergesi:
Gösterge yanıp sönerken lütfen bellek kartına dokunmayın veya kartı 
çıkarmayın veya okuyucunun bağlantısını kesmeyin.
Bellek kartını çıkarma/Bağlantıyı kesme:
Lütfen İşletim Sistemine uygun prosedürü izleyerek erişim göstergesi 
yanıp sönmüyorken bellek kartını çıkarın ve okuyucunun bağlantısını 
kesin. Aksi takdirde veri hasar görebilir veya kaybolabilir.
Bu okuyucu ile ilgili ayrıntılı bilgi için, lütfen aşağıdaki URL'yi ziyaret 
 
ˎ
edin veya uyumlu ürünlere ait ürün kullanım kılavuzuna bakın.
İndirilebilen yazılımlar ile ilgili daha fazla bilgi almak için, lütfen 
 
ˎ
aşağıdaki URL'yi ziyaret edin
http://www.sony.net/memorycard/
Sony Corporation verilerde meydana gelebilecek zarardan 
veya kayıptan sorumlu değildir.
Tasarım ve teknik özellikler önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir. 
XQD, Sony Corporation şirketinin ticari markasıdır. 
 ve 
®
 bu kılavuzda bahsi geçen her yerde belirtilmemiştir.
Bu urun, Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 
Japonya tarafından veya onun adına uretilmiştir. Avrupa Birliği 
mevzuatına dayanılarak urun uyumluluğu konusundaki sorgulamalar, 
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Almanya adresindeki yetkili 
temsilci, Sony Deutschland GmbH’ye ilgilenmektedir. Servis veya 
garantiyle ilgili konularda, servis veya garanti belgelerinde verilen 
adreslere başvurunuz.
Uygunluk beyanı, üretici fırmanın yetkili kılmış olduğu, Product 
Compliance Europe (PCE), Sony Deutschland GmbH tarafından 
yapılmaktadır.
Product Compliance Europe (PCE), 
Sony Deutschland GmbH Hedelfinger Strasse 61, 70327  
Stuttgart, Germany 
Tel: (0)711-5858-0, Fax: (0)711-5858-488 
URL of EU DoC Database: http://www.compliance.sony.de/
Üretici Firma:
Sony Corporation
1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan
Türkiye İrtibat Numaraları: 
Tel:  0216-633 98 00 
Faks: 0216-632 70 30
e-mail: bilgi@eu.sony.com
AEEE  Yönetmeliğine Uygundur
İTHALATÇI FİRMA
SONY EURASIA PAZARLAMA AŞ.
Onur Ofis Park Plaza Inkılap Mah. Üntel Sok. No:10 Ümraniye 
34768/İstanbul
Sony Bilgi ve Danışma Hattı: (212) 444 SONY (7669)
    
Устройство считывания для 
карт XQD
Перед эксплуатацией этого устройства считывания внимательно 
ознакомьтесь с данным руководством и сохраните его для 
последующего использования.
ВНИМАНИЕ
Для уменьшения опасности возгорания или поражения 
злектрическим током не подвергайте аппарат воздействию 
дождя или влаги.
Во избежание поражения электрическим током не 
открывайте корпус устройства. Для ремонта обращайтесь 
только к квалифицированному специалисту.
Для клиентов в странах Европы
Утилизация отслужившего электрического и электронного 
оборудования (директива применяется в странах Евросоюза и 
других европейских странах, где действуют системы раздельного 
сбора отходов)
Основные операции 
Подключение:
Подключите устройство считывания к компьютеру с 
помощью прилагаемого кабеля USB.
Использование устройства считывания: 
Вставьте карту памяти в устройство считывания.
Индикатор обращения:
Не трогайте и не извлекайте карту памяти и не отсоединяйте 
устройство считывания, если мигает индикатор.
Извлечение карты памяти/Отсоединение: 
Когда индикатор обращения не мигает, извлеките карту памяти 
и отсоедините устройство считывания, следуя соответствующей 
процедуре в зависимости от ОС. В противном случае данные 
могут быть повреждены или утеряны.
Подробные сведения о данном устройстве считывания 
 
ˎ
приведены на следующем Интернет-сайте или в инструкции 
по эксплуатации совместимых изделий.
Более подробная информация о загрузке программного 
 
ˎ
обеспечения приведена на следующем Интернет-сайте
http://www.sony.net/memorycard/
Коpпоpaция Sony нe нeceт отвeтcтвeнноcти зa возможныe 
повpeждeния или потepю дaнныx.
Сони Корпорейшн 1-7-1, Конан, Минато-ку, Токио, Япония, 
108-0075
Импортер на территории стран Таможенного союза ЗАО
«Сони Электроникс», Россия, 123103, Москва, Карамышевский
проезд, 6
Сони Оверсиз С.А.
Представительство в Казахстане
050059 Алматы, улица Иванилова, д. 58
050059 Алматы қаласы, Иванилов кешесі, 58 үй
Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,  
108-0075 Japón 
Para la conformidad del producto en la UE: Sony Deutschland 
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania
Operaciones básicas 
Conexión:
Conecte el lector a un ordenador utilizando el cable USB 
suministrado.
Utilización del lector:
Inserte una tarjeta de memoria en el lector.
Indicador de acceso:
Mientras el indicador esté parpadeando, no toque ni extraiga la 
tarjeta de memoria, ni desconecte el lector.
Extracción de una tarjeta de memoria/Desconexión:
Extraiga la tarjeta de memoria y desconecte el lector siguiendo 
el procedimiento adecuado, de acuerdo con el sistema operativo, 
mientras el indicador de acceso no esté parpadeando. De lo contrario, 
los datos podría dañar o perderse.
Con respecto a los detalles sobre este lector, visite la URL siguiente 
 
ˎ
o el manual de instrucciones de los productos compatibles.
Para más información sobre la descarga de software, visite la URL 
 
ˎ
siguiente
http://www.sony.net/memorycard/
Sony Corporation no asume responsabilidad alguna sobre los 
daños o las pérdidas de los datos que puedan producirse.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso. 
XQD es marca comercial de Sony Corporation. 
 y 
®
 no se mencionan en cada caso en este manual.
   
Dispositivo di lettura schede XQD
Prima di usare questo dispositivo di lettura si raccomanda di leggere 
con attenzione il presente manuale e di conservarlo quindi per 
consultazioni future.
AVVERTENZA
Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non 
esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Onde evitare scosse elettriche, non aprire l’apparecchio. 
Rivolgersi esclusivamente a personale qualificato.
Per gli utenti in Europa
Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita 
(applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi 
europei con sistema di raccolta differenziata) 
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il 
prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto 
domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di 
raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed 
elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito 
correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze 
negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere 
causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali 
aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate 
circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio 
comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio 
dove l’avete acquistato. In caso di smaltimento abusivo di 
apparecchiature elettriche e/o elettroniche potrebbero essere applicate 
le sanzioni previste dalla normativa applicabile (valido solo per l’Italia)
Produttore: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,  
108-0075 Giappone
Per la conformità del prodotto in ambito UE: Sony Deutschland 
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania
Operazioni di base 
Collegamento:
Collegare il dispositivo di lettura ad un computer utilizzando il cavo 
USB in dotazione.
Uso del dispositivo di lettura:
Inserire una scheda di memoria nel dispositivo di lettura.
Indicatore di accesso:
Mentre l’indicatore lampeggia, non toccare né rimuovere la scheda di 
memoria o scollegare il dispositivo di lettura.
Rimozione di una scheda di memoria/Scollegamento:
Quando l'indicatore di accesso non lampeggia, rimuovere la scheda di 
memoria e scollegare il dispositivo di lettura seguendo la procedura 
appropriata in base al sistema operativo. Diversamente, è possibile 
che i dati vengano danneggiati o persi.
Per istruzioni particolareggiate su questo dispositivo di lettura, si 
 
ˎ
prega di visitare l’URL qui di seguito indicato oppure di consultare 
le istruzioni per l’uso dei prodotti con essa compatibili.
Per ulteriori informazioni sul software scaricabile si prega inoltre di 
 
ˎ
vedere il seguente URL
http://www.sony.net/memorycard/
Sony Corporation non potrà essere ritenuta responsabile per 
eventuali danni o perdite dei dati.
Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza 
preavviso. 
XQD è un marchio di fabbrica di Sony Corporation. 
I simboli 
 e 
®
 non sono sempre citati nel manuale.
   
Leitor de cartões XQD
Antes de utilizar este leitor, leia este manual na íntegra e guarde-o 
para futura consulta.
AVISO
Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não 
exponha a unidade à chuva ou à humidade.
Para evitar choques eléctricos, não abra a caixa. A assistência 
técnica só pode ser prestada por técnicos autorizados.
Para os clientes na Europa
Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no 
final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países 
Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos) 
Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, 
indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano 
indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha 
destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e 
electrónicos. Assegurandose que este produto é correctamente 
depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para o 
ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam 
ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos 
materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para 
obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, 
por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de 
resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,  
108-0075 Japão
Para a conformidade dos produtos na EU: Sony Deutschland GmbH, 
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha
Operação básica 
Ligar:
Ligue o leitor a um computador utilizando o cabo USB fornecido.
Utilizar o Leitor:
Introduza o cartão de memória no leitor.
Indicador de acesso:
Com o indicador a piscar, não toque nem retire o cartão de memória 
nem desligue o leitor.
Retirar um cartão de memória/Desligar:
Quando o indicador de acesso não estiver a piscar, retire o cartão 
de memória e desligue o leitor seguindo o procedimento adequado 
consoante o sistema operativo. Senão, os dados podem ficar 
danificados ou destruídos.
Para obter detalhes sobre este leitor, consulte o seguinte URL ou o 
 
ˎ
manual de instruções dos produtos compatíveis em questão.
Para mais informações sobre como transferir o software, consulte 
 
ˎ
o seguinte URL
http://www.sony.net/memorycard/