Xerox Phaser 560 产品宣传页

下载
页码 12
 
Copyright 
 
©
 
 1997 by Tektronix, Inc.  All rights reserved. 
PJQMA0259ZA
Z560-4
Printed in Japan.
 
 
 
 
Replacing a Toner Cartridge
 
 
 
 
Remplacement de la cartouche de toner
 
 
 
 
Sostituzione della cartuccia del toner
 
 
 
 
Ersatz der Toner-Kassette
 
 
 
 
Reemplazo del cartucho del tonificador
 
 
 
Remove any media from the output 
tray and open the right side door.
 
 
Slide out the used toner cartridge and 
dispose of it as normal office waste.
 
 
Remove the new toner cartridge from 
its packaging.
 
Remove the packaging tape.
 
 
Remove the shipping cover.
 
 
Insert the new toner cartridge and close 
the right side door. 
 
Cartridge and printer labels are color-
coded for easy installation.
 
 
Retirez le support du bac de sortie et 
ouvrez le panneau latérale droite.
 
 
Enlevez l’ancienne cartouche de toner 
et débarrassez-vous en comme de 
tout autre déchet de bureau.
 
 
Retirez la nouvelle cartouche de toner 
de son emballage.
 
Enlevez les autres bandes 
adhésives de l’emballage.
 
 
Retirez le couvercle d'expédition.
 
 
Insérez la nouvelle cartouche et refermez 
le panneau latéral droit. 
 
La cartouche et l'étiquette sur l'imprimante 
comportent un code de couleur pour en 
faciliter l'identification.
 
 
Rimuovere i supporti di stampa dal 
cassetto di uscita ed aprire lo sportello 
laterale destro.
 
 
Fare scorrere verso l'esterno la 
cartuccia usata del toner e disporne 
come comune materiale di scarto 
d'ufficio.
 
 
Estrarre la nuova cartuccia del toner 
dall’imballaggio.
 
Rimuovere il nastro di imballaggio.
 
 
Togliere la copertura protettiva.
 
 
Inserire la nuova cartuccia del toner e 
chiudere lo sportello laterale destro.  
 
La cartuccia e le etichette della stampante 
sono contrassegnate con un codice a 
colori per facilitarne l'installazione.
 
 
Entfernen Sie jegliches Papier aus 
dem Ausgabefach und öffnen Sie die 
rechte Seitentür.
 
 
Ziehen Sie die gebrauchte 
Tonerkassette heraus und entsorgen 
Sie sie als normalen Büroabfall.
 
 
Entfernen Sie die Verpackung der 
neuen Tonerkassette.
 
Nehmen Sie das Klebeband ab.
 
 
Entfernen Sie die 
Versandabdeckung.
 
 
Setzen Sie die neue Tonerkassette ein und 
schließen Sie die rechte Seitentür.  
 
Die Kassetten und Druckeretiketten sind 
zur leichten Installation farbcodiert.
 
 
Extraiga todo material de la bandeja 
de alimentación y abra la puerta lateral 
derecha.
 
 
Deslice hacia afuera el cartucho del 
tonificador y deséchese como 
desperdicio normal de oficina.
 
 
Retire el nuevo cartucho de tonificador  
de su embalaje.
 
Retire a cinta de empaque.
 
 
Retire la cubierta de embarque.
 
 
Inserte el nuevo cartucho del tonificador y 
cierre la puerta lateral derecha.  
 
Las etiquetas del cartucho y de la 
impresora están identificadas por colores 
para facilitar la instalación.
1
2
3
4
5
 
English
Français
Italiano
Deutsc
h
Español
 
!
!
!
!
!