Xerox Phaser 560 产品宣传页
Copyright
©
1997 by Tektronix, Inc. All rights reserved.
PJQMA0259ZA
Z560-4
Printed in Japan.
◆
Replacing a Toner Cartridge
✲
Remplacement de la cartouche de toner
★
Sostituzione della cartuccia del toner
▼
Ersatz der Toner-Kassette
❖
Reemplazo del cartucho del tonificador
◆
Remove any media from the output
tray and open the right side door.
◆
Slide out the used toner cartridge and
dispose of it as normal office waste.
◆
Remove the new toner cartridge from
its packaging.
Remove the packaging tape.
◆
Remove the shipping cover.
◆
Insert the new toner cartridge and close
the right side door.
Cartridge and printer labels are color-
coded for easy installation.
coded for easy installation.
✲
Retirez le support du bac de sortie et
ouvrez le panneau latérale droite.
✲
Enlevez l’ancienne cartouche de toner
et débarrassez-vous en comme de
tout autre déchet de bureau.
tout autre déchet de bureau.
✲
Retirez la nouvelle cartouche de toner
de son emballage.
Enlevez les autres bandes
adhésives de l’emballage.
adhésives de l’emballage.
✲
Retirez le couvercle d'expédition.
✲
Insérez la nouvelle cartouche et refermez
le panneau latéral droit.
La cartouche et l'étiquette sur l'imprimante
comportent un code de couleur pour en
faciliter l'identification.
comportent un code de couleur pour en
faciliter l'identification.
★
Rimuovere i supporti di stampa dal
cassetto di uscita ed aprire lo sportello
laterale destro.
cassetto di uscita ed aprire lo sportello
laterale destro.
★
Fare scorrere verso l'esterno la
cartuccia usata del toner e disporne
come comune materiale di scarto
d'ufficio.
cartuccia usata del toner e disporne
come comune materiale di scarto
d'ufficio.
◆
Estrarre la nuova cartuccia del toner
dall’imballaggio.
Rimuovere il nastro di imballaggio.
★
Togliere la copertura protettiva.
★
Inserire la nuova cartuccia del toner e
chiudere lo sportello laterale destro.
chiudere lo sportello laterale destro.
La cartuccia e le etichette della stampante
sono contrassegnate con un codice a
colori per facilitarne l'installazione.
sono contrassegnate con un codice a
colori per facilitarne l'installazione.
▼
Entfernen Sie jegliches Papier aus
dem Ausgabefach und öffnen Sie die
rechte Seitentür.
rechte Seitentür.
▼
Ziehen Sie die gebrauchte
Tonerkassette heraus und entsorgen
Sie sie als normalen Büroabfall.
Sie sie als normalen Büroabfall.
▼
Entfernen Sie die Verpackung der
neuen Tonerkassette.
Nehmen Sie das Klebeband ab.
▼
Entfernen Sie die
Versandabdeckung.
▼
Setzen Sie die neue Tonerkassette ein und
schließen Sie die rechte Seitentür.
Die Kassetten und Druckeretiketten sind
zur leichten Installation farbcodiert.
zur leichten Installation farbcodiert.
❖
Extraiga todo material de la bandeja
de alimentación y abra la puerta lateral
derecha.
derecha.
❖
Deslice hacia afuera el cartucho del
tonificador y deséchese como
desperdicio normal de oficina.
desperdicio normal de oficina.
❖
Retire el nuevo cartucho de tonificador
de su embalaje.
Retire a cinta de empaque.
❖
Retire la cubierta de embarque.
❖
Inserte el nuevo cartucho del tonificador y
cierre la puerta lateral derecha.
Las etiquetas del cartucho y de la
impresora están identificadas por colores
para facilitar la instalación.
impresora están identificadas por colores
para facilitar la instalación.
1
2
3
4
5
English
Français
Italiano
Deutsc
h
Español
!
!
!
!
!