Black & Decker Waffle Maker 说明手册

下载
页码 2
Please Read and Save this Use and Care Book. 
IMPORTANT SAFEGUARDS.
When using electrical appliances, basic safety precautions 
should always be followed, including the following:
• Read all instructions.
• Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
• To protect against electric shock do not immerse cord, plugs 
or appliance in water or other liquid.
• Close supervision is necessary when any appliance is used by 
or near children.
• Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow 
to cool before cleaning the appliance.
• Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after 
the appliance malfunctions or has been damaged in any manner. 
Call the appropriate toll-free number on the cover of this manual.
• The use of accessory attachments not recommended by the 
appliance manufacturer may cause injuries.
• Do not use outdoors.
• Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot 
surfaces.
• Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a 
heated oven.
• Extreme caution must be used when moving an appliance 
containing hot oil or other hot liquids.
• Do not use appliance for other than intended use.
• This appliance is not intended for use by persons (including 
children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, 
or lack of experience and knowledge, unless they have 
been given supervision or instruction concerning use of the 
appliance by a person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not play  
with the appliance.
• This product is not intended for outdoor storage.
• This waffle maker gets hot. When in use, or until it has cooled 
completely, do not touch any of the metal surfaces. Use the 
cool-touch handle to open and close the waffle maker. 
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
This product is for household use only.
POLARIZED PLUG (120V MODELS ONLY)
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the 
other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit 
into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into 
the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified 
electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
GROUNDED PLUG (Canada)
As a safety feature, this product is equipped with a grounded plug, 
which will only fit into a three-prong outlet. Do not attempt to defeat 
this safety feature. Improper connection of the grounding conductor 
may result in the risk of electric shock. Consult a qualified electrician if 
you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded.
TAMPER-RESISTANT SCREW
Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw 
to prevent removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or 
electric shock, do not attempt to remove the outer cover. There are no 
user-serviceable parts inside. Repair should be done only by authorized 
service personnel.
ELECTRICAL CORD
1. A short power-supply cord is provided to reduce the risk resulting from 
becoming entangled in or tripping over a longer cord.
2. If a long detachable power-supply cord or extension cord is used:
  a) The marked electrical rating of the extension cord should be at least as    
     great as the electrical rating of the appliance. 
  b) The longer cord should be arranged so that it will not drape over the          
     countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped   
     over unintentionally. 
Note: If the power cord is damaged, it should be replaced by qualified person-
nel; in Latin America, by an authorized service center.
GETTING STARTED
This product is for household use only
1. Remove all labels, tags and stickers attached to the body or cord. Remove 
the plastic ring around the power plug using scissors.
2. Please go to www.prodprotect.com/applica to register your warranty.
3. Remove and save literature.
PREHEATING THE WAFFLE MAKER
1. Place the drip tray in the space allocated at the base for easy clean up.
2. Before first use, condition the nonstick waffle plates by brushing or wiping 
a light coating of cooking oil (vegetable, canola or corn oil) onto the entire 
cooking surface. Cooking sprays are not recommended. Wipe off excess oil 
with a paper towel. 
3. Close the waffle maker using the cool-touch handle. 
4. Plug into an electrical outlet.
5. The red power indicator light comes on and the waffle maker begins to 
preheat. This light remains illuminated until the waffle maker is unplugged.
6. Turn dial to desired heat setting.  Lower settings will make a lighter waffle 
and higher settings will make a darker waffle. 
7. When preheated, the green temperature ready indicator light will illuminate.  
The waffle maker is ready for use.
Note: 
During the initial preheating, you may notice smoke and a slight odor. 
This is normal and should cause no concern.
Important: 
The green temperature ready indicator light will cycle on and off 
during cooking. It is not an indication that the waffle has finished cooking.
BAKING WAFFLES
1. Preheat waffle maker as described above.
2. Open the waffle maker by lifting the cool-touch handle, and pour about 
¾ cup (177 ml) into the center of the lower waffle plate. To avoid batter 
running over the edges do not overfill.
3. Close the waffle maker by using the cool-touch handle, but do not force it 
shut.
4. Wait 10 seconds. Turn the cool-touch handle to the right (clockwise) until 
the waffle maker is upside down.
5. Cook the waffle until steaming subsides (about 3 to 4 minutes).  
For a crisper waffle cook the waffle a little longer.
6. When cooking is finished, turn the cool-touch handle to the left 
(counterclockwise).
7. Open the waffle maker and remove the waffle using a heat resistant 
nonstick spatula or tongs.  
Note:
 Do not use metal utensils to remove waffles. They may damage the 
nonstick surface.
8. Close the waffle maker and allow it to reheat before cooking another 
waffle. The green temperature ready indicator light illuminates when the 
waffle maker is ready for use.
9. When finished, unplug the waffle maker. Allow it to cool completely  
before cleaning. 
FREEZING WAFFLES 
1. Allow freshly baked waffles time to cool down to room temperature. 
2. Place in a freezer safe plastic bag with paper towels between each waffle. 
3. Lightly squeeze excess air out of the bag before placing in freezer. 
4. Use waffles within 4 weeks of baking. 
5. For best results while warming, use a conventional oven or a toaster oven. 
Place waffles in a single layer and bake at 350˚ for 10-12 minutes or until 
heated through. 
USEFUL TIPS
•  Packaged pancake mix, including the whole wheat variety make delicious 
waffles. Follow the package directions for waffles.
• Avoid opening the waffle maker while waffle is cooking. This may cause the 
waffle to stick or separate while cooking.
•  For lighter waffles, separate the eggs and beat the egg whites to soft peaks 
and fold in just before cooking the waffles.
•  For extra crispy waffles, add 2 to 3 tbsp of melted butter or oil to the batter.
•  Waffles can be kept warm by placing them on a rack or a cookie sheet in a 
preheated oven set to 300ºF.
•  Never stack cooked waffles; this makes them soggy.
•  To reheat waffles, use your preheated toaster oven and set it to 350º F, for 
about 5 minutes.
•  Using a waffle mix? Add some excitement! Just before cooking, stir in:
•  Mashed banana
•  Chopped walnuts, macadamia nuts, toasted almonds or pecans
• Diced fruit, such as, apples, peaches, or berries
• Well drained crushed pineapple
• Chopped cooked bacon
CARE AND CLEANING
This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified 
service personnel
CLEANING 
1. Be sure the unit is unplugged and completely COOL before cleaning. Wipe 
the waffle plates with a damp sponge or cloth. DO NOT IMMERSE THE UNIT 
or run water directly onto the cooking surface.
2. Do not use steel wool or other abrasive cleaners on the cooking surfaces as 
they may damage the nonstick coating. To remove cooked-on food, use a 
plastic bristle brush or nylon mesh pad.  
3. Clean the outside surfaces by wiping with a damp sponge or cloth. Dry 
thoroughly with a soft cloth. Do not use harsh or abrasive cleaners that 
may scratch or mark the exterior surfaces. Never spray or apply cleaners 
directly to the waffle maker; instead, apply the cleaner to a cloth and rub on.
STORAGE
To save space on storage, the cool-touch handle bends inward to the right.
RECIPE
BACON ORANGE WAFFLES
2 cups pancake mix
6 slices bacon, cooked & crumbled
1 cup of milk
1/3 cup fresh orange juice
1 egg
2 tbsp. cooking oil
1 tsp. grated orange peel
1 tsp. vanilla extract
Maple syrup
1. In a large bowl combine all ingredients, except maple syrup and stir until 
blended. Pour about ¾ cup of the batter onto the center of preheated waffle 
plate and close the waffle maker. Wait 10 seconds, then using the cool-
touch handle turn the waffle to the right (clockwise).
2. Cook until waffle is golden and the green waffle ready indicator light is 
illuminated. Turn the cool-touch handle to the left (counterclockwise) and 
open the waffle maker. Remove the waffle using a non-metallic spatula.
Note: Do not open the waffle maker before the waffle ready indicator light is 
illuminated.  
If waffle is not fully cooked, it may split and be difficult to remove.
3. Close the waffle maker and wait for the temperature ready indicator light to 
illuminate. Repeat process with remaining batter.
4. Serve with maple syrup.
Makes 4 waffles.
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 
800 number on the front of this sheet. Please DO NOT return the product to the 
place of purchase. Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor 
bring it to a service center. You may also want to consult the website listed on this 
sheet.
TWO-YEAR LIMITED WARRANTY
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
• Any defect in material or workmanship provided; however, Spectrum 
Brands, Inc.’s liability will not exceed the purchase price of product.
For how long? 
• Two years from the date of original purchase with proof of such purchase. 
What will we do to help you? 
• Provide you with a reasonably similar replacement product that is either 
new or factory refurbished. 
How do you get service? 
• Save your receipt as proof of date of sale. 
• Visit our website at www.prodprotect.com/applica, or call toll-free 1-800-
231-9786, for general warranty service. 
• If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245. 
What does your warranty not cover?
•  Damage from commercial use
•  Damage from misuse, abuse or neglect
•  Products that have been modified in any way
•  Products used or serviced outside the country of purchase
•  Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
•  Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
•  Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states 
do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, 
so this limitation may not apply to you.)
How does state law relate to this warranty?
•  This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights 
that vary from state to state or province to province.
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto
INSTRUCCIONES IMPORTANTES  
DE SEGURIDAD.
Cuando se usan aparatos electricos, siempre se deben respetar 
las siguientes medidas basicas de segurida.
• Lea todas las instrucciones.
• No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas.  
• A fin de protegerse contra un choque electrico y lesiones a las 
personas, no sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en 
agua ni en ningun otro liquido.
• Todo aparato electrico usado en la presencia de los ninos o 
por ellos mismos requiere la supervision de un adulto.
• Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no este en 
uso y antes de limpiarlo. Espere que el aparato se enfrie antes 
de instalarle o retirarle piezas y antes de limpiarlo.
• No use ningun aparato electrico que tenga el cable 
o el enchufe averiado, que presente un problema de 
funcionamiento o que este danado. Acuda a un centro de 
servicio autorizado para que lo examinen, reparen o ajusten o 
llame gratis al numero correspondiente en la cubierta de este 
manual.  
• El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del 
aparato puede ocasionar incendio, choque electrico o lesiones 
a las personas.
• No use este aparato a la intemperie.
• No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del 
mostrador ni que entre en contacto con superficies calientes.
• No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de gas o 
electricas ni adentro de un horno caliente.
• Se debe tener muchisimo cuidado al mover un aparato cuando 
tiene aceite u otros liquidos calientes.
• Este aparato se debe usar unicamente con el fin previsto.
• Este aparato no está diseñado para ser usado por personas 
(incluído niños) con capacidad limitada física, mental o 
sensoriales disminuidas y falta de experiencia o conocimiento 
que les impida utilizar el aparato con toda seguridad sin 
supervisión o instrucción.
• Se debe asegurar la supervisión de los niños para evitar que 
usen el aparato como juguete.
• Este producto no debe ser almacenado al aire libre.
• Esta waflera se calienta. Cuando esté en uso o hasta que 
se haya enfriado completamente, no toque ninguna de las 
superficies de metal. Utilice el mango frío al tacto para abrir y 
cerrar la waflera. 
CONSERVE ESTAS 
INSTRUCCIONES.
Este aparato electrico es para uso domestico 
unicamente.
ENCHUFE POLARIZADO (SOLAMENTE PARA LOS MODELOS DE 120V)
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más 
ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, 
este enchufe encaja en un tomacorriente polarizada en un solo sentido. 
Si el enchufe no entra en el tomacorriente, inviértalo y si aun así no 
encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar esta 
medida de seguridad.
ENCHUFE DE TIERRA (Canadá)
Como medida de seguridad, este producto está equipado con un 
enchufe de tierra que se conecta a un tomacorriente de tres patas. No 
trate de alterar esta medida de seguridad. La conexión impropia del 
conductor de tierra puede resultar en el riesgo de descarga eléctrica. 
Consulte a un electricista calificado si tiene alguna duda en cuanto a si 
la salida es correcta a tierra.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para 
evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el 
riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover 
la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por 
el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por 
personal de servicio autorizado.
CABLE ELÉCTRICO
1. El producto debe proporcionarse con un cable corto (o uno desmontable)
para reducir el riesgo de enredarse o de tropezar con un cable largo.
2. Se encuentran disponibles cables desmontables o de extensión más largos, 
que es posible utilizar si se emplea el cuidado debido.
  a) El voltaje eléctrico del cable desmontable o del cable de extensión  
    debe ser, como mínimo, igual al del voltaje del aparato, 
  b) El cable más largo debe acomodarse de modo que no cuelgue del  
    mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo  o que         
    alguien se tropiece. .
Nota: Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por 
personal cualificado y en América Latina, por un centro de servicio 
autorizado.
PREPÁRESE A USAR
Este producto está diseñado únicamente para uso doméstico.
1. Despegue todo rótulo, calcomanía o etiqueta adherida al cuerpo o el cable.
2. Por favor, visite www.prodprotect.com/applica para registrar su garantía.
3. Retire y conserve toda literatura.
CÓMO PRECALENTAR LA WAFLERA
1. Coloque la bandeja de goteo en el espacio asignado en la base  
para facilitar la limpieza.
2. Antes de precalentar el aparato, acondicione la superficie de cocción 
antiadherente con una capa lígera de aceite para cocinar. No se 
recomienda utilizar aceites para cocinar en aerosol en superficies de 
cocción antiadherentes.
3. Cierre la waflera utilizando el mango frío al tacto.
4. Enchúfela a un tomacorriente.
5. La luz roja indicadora de funcionamiento se ilumina y la waflera comienza 
a calentar. Esta luz se mantiene iluminada hasta que la waflera es 
desenchenfuda.
6. Gire el dial de control al ajuste de temperatura deseado. Los ajustes de 
temperaturas más bajas cocinarán un wafle más claro y los ajustes de 
temperaturas más altas cocinarán un wafle más oscuro. 
7. Una vez que la unidad se haya precalentado, la luz verde indicadora de 
temperatura lista se iluminará. La waflera está lista para utilizar.
Nota: Durante el proceso inicial de precalentamiento, Usted pudiera notar humo y 
un ligero olor. Esto es normal y no debe ser motivo de preocupación.
Importante: La luz verde indicadora de temperatura lista se encenderá y apagará 
durante el ciclo de cocción. Esto no indica que la waflera ha terminado de cocinar.
CÓMO COCINAR WAFLES
1. Precaliente la waflera como se describe en los pasos anteriores.
2. Abra la waflera levantando el mango frío al tacto y vierta un aproximado de 
¾ de taza (177 ml) en el centro de la placa inferior. No sobrellene la placa 
para evitar que la mezcla se desborde por los bordes.
3. Cierre la waflera utilizando el mango frío al tacto, pero no la fuerce para 
cerrarla.
4. Espere 10 segundos. Gire el mango frío al tacto hacia la derecha (en 
dirección a las manecillas del reloj) hasta que la waflera que la parte 
superior de la waflera quede mirando hacia abajo.
5. Cocine los wafles hasta que el vapor se reduzca (alrededor de 3 a 4 
minutos). Para lograr un wafle más crujiente, cocine el wafle por un poco 
más de tiempo.
6. Cuando el ciclo de cocción haya terminado, gire el mango frío al tacto hacia 
la izquierda (en dirección contraria a las manecillas del reloj).
7. Abra la waflera y retire el wafle utilizando una espátula o pinzas de cocina 
antiadherentes, resistentes al calor.
Nota:
 No utilice utencilios de metal para retirar los wafles. Estos puden dañar 
la superficie de cocción antiadherente.
8. Cierre la waflera y permita que se vuelva a calentar antes de cocinar otro 
wafle. La luz verde indicadora de temperatura lista se ilumina cuando la 
waflera está lista para utilizar.
9. Cuando termine, desenchufe la waflera. Deje que se enfríe completamente 
antes de limpiarla.
CÓMO CONGELAR LOS WAFLES
1. Déle tiempo a los wafles acabados de cocinar a que se enfríen a una 
temperatura ambiente.
2. Colóquelos en una bolsa plástica para congelador separando cada wafle 
con toallas de papel.
3. Presione lígeramente la bolsa para extraer el exceso de aire dentro de la