SINGER 5 FUTURA QUINTET 说明手册

下载
页码 136
19
6
5
4
Threading lever
5HOHYHXUGH¿O
Palanca de ensartado 
USO DEL ENSATADOR AUTOMATICO
¹  Asegurarse de levantar la palanca del prensatelas y la 
aguja a la posición más elevada antes del ensartado.
1.  Ensarte la máquina con su mano izquierda mientras 
detiene el hilo con la derecha. Enganche el hilo en el 
guía hilo de la barra de aguja y jálelo hacia usted dejando 
alrededor de 4” (10 cm) de hilo.
2.  Enganche el hilo en el guía hilo doble (A y B).
3.  Jale el hilo suavemente en el corta hilo, corte y manténgalo 
en su lugar.
 
4.  Jale la palanca de ensartado a su más baja posición hasta 
que la doble-guía hilo gire y pare.
5.  Libere la palanca y la aguja se ensartará automáticamente.  
Si no regresaa la posición original, levente suavemente 
con la mano.
6.  Jale el rizo de hilo sobrante lejos de usted.
No jale el hilo con fuerza o éste se saldrá del 
ori¿cio de la aguja antes de ser ensartada.
Asegúrese de que la guía no toque la tela, etc.
Si la aguja no se ensartó correctamente, volver a 
ensartar desde el paso 1
IMPORTANTE:  Si la aguja no puede ensartarse debido 
a la naturaleza del hilo, ensartar manualmente después 
de enganchar en hilo en la guía de la barra de la aguja.
NOTA:
º  Para un fácil ensartado, se recomienda ¿jar la máquina 
en posición de costura recta (posición de central de la 
aguja) cuando se use el ensartador de aguja automático.
º  Los hilos gruesos no se pueden ensartar en agujas 
delgadas.
º  No bajar la palanca de ensartado mientras la máquina está 
funcionando o se puede romper el gancho del ensartador.
º  If the threading hook is deviated from needle hole, 
adjust the position of the hook using a small screw 
driver.
º  Si le crochet de l’enfileur à dévié de sa position 
initiale, l’ajuster à l’aide d’un petit tournevis.
º  Si el gancho se desvía del ori¿cio de la aguja, ajuste 
la posición del gancho con un pequeño desarmador.
º  If the threading hook cannot catch thread, adjust the 
vertical position by bending the twin thread guide.
º  Si le crochet de l’en¿leur n’attrape pas le ¿l, ajuster 
la position verticale en recourbant le guide ¿l pour 
aiguille double.
º  Si el gancho no jala el hilo, ajuste la posición 
vertical doblando la guía de hilo.
HELPFUL SUGGESTIONS:
º  Put a drop of sewing machine oil onto the felt 
disc, if the machine is used after a long interval.
SUGGESTION UTILE :
º  Mettre une goutte d’huile pour machine à coudre 
sur le disque de tension, si vous n’avez pas utilisé 
la machine depuis longtemps
SUGERENCIAS UTILES
º  Poner una gota de aceite el el disco de ¿eltro, si 
la máquina ha sido usada por un largo periodo.
Felt disc
Rondelle de feutre
'LVFRGH¿HOWUR