Samsung S1650ASB 用户手册

下载
页码 2
This User Manual has been specially designed to guide you through the basic functions and features of your device. 
Please read the User Manual carefully to ensure safe and correct use.
User  
Manual
SAMSUNG 16-50mm F2-2.8 S ED OIS
POL / CZE / SER / HUN / ROM / CRO / LAV / SLO / SLV / UKR / GRE / BUL / THA / ARA / PER / HEB
►  Aby odłączyć obiektyw, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk zwalniający 
obiektyw, a następnie obrócić obiektyw w sposób pokazany na ilustracji. 
(Patrz ilustracja C)
Konfigurowanie metody ustawiania ostrości
Ustaw przełącznik AF/MF na obiektywie w pozycji 
AF lub MF. (Patrz ilustracja D)
Automatyczne ustawianie ostrości (AF): ostrość zostanie dostosowana 
automatycznie po naciśnięciu do połowy przycisku [
Migawki].
Ręczne ustawianie ostrości (MF): obracając pierścień ostrości, można ręcznie 
ustawić ostrość.
Funkcje 
Wspomaganie MF i Czułość DMF pozwalają wygodnie i 
precyzyjnie regulować ostrość. Szczegółowe informacje można znaleźć 
w instrukcji obsługi aparatu.
Obsługa przycisku i-Function
Naciśnięcie przycisku i-Function na obiektywie pozwala korzystać z trybu 
E lub Z albo dostosować niektóre opcje fotografowania. W trybie 
E można wybrać sceny lub efekty filtra obsługiwane w aparacie. Tryb 
Z umożliwia powiększanie kadru na obiekcie przy mniejszej utracie jakości 
obrazu niż w przypadku zoomu cyfrowego. Ta funkcja jest dostępna tylko jeśli 
jest obsługiwana w aparacie. Tryb i-Scene jest dostępny tylko w wybranych 
modelach aparatu.
Ustaw pokrętło wyboru trybu w pozycji P, A, S, M lub i.
Naciśnij przycisk [
i-Function] na obiektywie, aby wybrać ustawienie. (Patrz 
ilustracja E)
•  Dostępne ustawienia mogą się różnić w zależności od trybu 
fotografowania.
Ustawienie Tryb 
fotografowania
Ustawienie
Tryb 
fotografowania
E
i
Wartość przysłony
A, M
Z
P, A, S, M, i
Wartość ekspozycji
P, A, S
Szybkość 
migawki
S, M
Balans bieli, ISO
P, A, S, M
•  Filtr to precyzyjnie skonstruowany produkt optyczny. Należy unikać 
zabrudzenia, zakurzenia i zarysowania. Nie wolno też zakładać dwóch 
lub większej ilości filtrów jednocześnie. Może to doprowadzić do 
pogorszenia jakości obrazu i wywołać efekt winietowy (zmniejszenie 
jasności obrazu lub nasycenia na brzegach zdjęcia z powodu zwężenia 
kąta patrzenia obiektywu).
•  W przypadku filtrów o grubej ramce efekt winiety może wystąpić 
również podczas używania obiektywu szerokokątnego.
Dane techniczne
Nazwa obiektywu
SAMSUNG 16-50mm F2-2.8 S ED OIS
Długość ogniskowej
16–50 mm
Długość ogniskowej — ekwiwalent 
dla filmu 35 mm
24,6–77 mm
Elementy konstrukcyjne obiektywu 18
Grupy elementów konstrukcyjnych 
obiektywu
12
Elementy asferyczne
3
Elementy niskodyspersyjne ED
2
Elementy wysokorefrakcyjne XHR 2
Kąt widzenia
82,6°–31,4°
Maksymalna wartość przysłony
F2–2.8
Minimalna wartość przysłony
F22
Liczba listków przysłony
9
Minimalna odległość ostrzenia 
(obiektyw szerokokątny)
0,3 m
Minimalna odległość ostrzenia 
(teleobiektyw)
0,3 m
Maksymalne przybliżenie
0,19X
Osłona obiektywu
W zestawie
Moduł optycznej stabilizacji obrazu Tak
Polski
Przed użyciem urządzenia 
Dziękujemy za zakup obiektywu Samsung. Rzeczywisty wygląd elementów może 
się różnić od przedstawionego na ilustracjach w tej instrukcji. Niektóre funkcje 
opisane w tej instrukcji mogą być niedostępne w niektórych modelach aparatów. 
Ten obiektyw działa najlepiej, gdy oprogramowanie sprzętowe aparatu jest 
aktualne. Obiektyw może być używany z aparatem NX10, NX100, NX11, NX5, 
NX200, NX210, NX20 lub NX1000 pod warunkiem, że jest w nim zainstalowane 
najnowsze oprogramowanie sprzętowe. Odwiedź witrynę www.samsung.com, 
aby pobrać oprogramowanie sprzętowe.
Specjalne funkcje
Ten wielofunkcyjny obiektyw służy do wszelkiego rodzaju fotografii, od pejzaży 
po zdjęcia z bliska. Funkcja regulacji ogniskowej pozwala szybko i cicho ustawić 
dowolną długość ogniskowej w zakresie 16–50 mm, aby zmienić kąt widzenia. 
Pyło- i wodoodporna obudowa chroni obiektyw przed uszkodzeniem i utrzymuje 
go w dobrym stanie oraz sprawności.
Wyjmowanie aparatu z opakowania
Obiektyw, osłona obiektywu, pokrywa montażowa obiektywu, osłona, pokrowiec, 
instrukcja obsługi
•  Opcjonalne elementy: filtr
Układy 
(Patrz ilustracja A)
1
 Znacznik montażu osłony obiektywu 2 Obiektyw 3 Przełącznik OIS  
4
 Przełącznik AF/MF 5 Przycisk i-Function 6 Pierścień zoomu  
7
 Znacznik montażu obiektywu 8 Styki obiektywu 9 Pierścień ostrości
Montaż i demontaż obiektywu
► Aby zamontować obiektyw,
Należy zdjąć osłonę obiektywu, pokrywę montażową obiektywu i 
pokrywę aparatu.
Czerwony znak na obiektywie należy ustawić w jednej linii z czerwonym 
znakiem na korpusie aparatu. Następnie należy obrócić obiektyw 
jak pokazano na ilustracji do momentu jego zablokowania. (Patrz 
ilustracja B)
Aby dostosować ustawienia (albo, żeby zmienić współczynnik zoomu w 
trybie Z), należy obracać pierścieniem ostrości na obiektywie.
Ustaw ostrość i zrób zdjęcie.
•  Aby wybrać elementy, które mają pojawiać się po naciśnięciu 
przycisku i-Function na obiektywie, należy z poziomu aparatu wybrać 
menu 
Dostosowanie przycisku iFn.
•  Dostępne sceny lub efekty filtra w trybie E różnią się w 
zależności od modelu aparatu.
•  W trybie Z rozdzielczość zdjęcia różni się w zależności od 
współczynnika zoomu.
Używanie pierścienia zoomu
Ustaw kompozycję zdjęcia (odległość ogniskową obiektywu), obracając 
pierścień zoomu obiektywu.
Podczas używania funkcji zoomu ostrość może ulec niewielkiej zmianie. 
Przed zrobieniem zdjęcia należy ponownie dostosować ostrość.
Używanie funkcji optycznej stabilizacji obrazu 
(OIS) 
(Patrz ilustracja F)
Użytkownik może zminimalizować drgania aparatu za pomocą funkcji OIS. 
Ustaw przełącznik OIS na obiektywie w pozycji 
ON.
Używanie osłony obiektywu 
(Patrz ilustracja G)
Osłona obiektywu, blokująca dopływ niepożądanego światła, zapobiega pogorszeniu 
jakości zdjęcia. Osłonę obiektywu można zamocować odwrotnie na obiektywie na 
czas przechowywania, jeżeli nie jest ona używana.
Podczas używania flesza w sytuacjach, gdy odległość pomiędzy 
obiektem a aparatem jest niewielka, światło flesza może zostać 
częściowo zablokowane przez obiektyw lub osłonę obiektywu. Aby 
zapewnić właściwe oświetlenie, należy zdjąć osłonę obiektywu lub 
dostosować odległość pomiędzy aparatem a obiektem.
Używanie filtra (opcjonalnie)
Przed założeniem filtra należy upewnić się, że jest kompatybilny z obiektywem. 
Więcej informacji na temat kompatybilnych rozmiarów filtra znajduje się w „Dane 
techniczne”.
•  Nie należy narażać obiektywu na kontakt z wodą.
•  Pyłoodporna obudowa obiektywu nie jest idealnie szczelna. Nie należy zdejmować 
ani zmieniać obiektywu w zapylonych miejscach.
•  Do usuwania kurzu nie wolno używać rozcieńczalnika, alkoholu ani benzenu.
•  Nie wolno upuszczać obiektywu ani narażać go na nadmierne wstrząsy. Obiektyw 
to precyzyjnie skonstruowany produkt optyczny.
•  Należy unikać używania obiektywu w warunkach nagłej zmiany temperatury. 
Obiektyw należy przechowywać w plastikowej torbie lub pokrowcu na aparat, aby 
zapobiec kondensacji pary po zewnętrznej stronie obiektywu.
•  Gdy obiektyw jest przenoszony albo nieużywany, należy na niego założyć osłonę 
i pokrywę montażową, aby zapobiec przeniknięciu cząsteczek ciał obcych i 
zabezpieczyć obiektyw przed zarysowaniami.
•  Nie wolno pozostawiać zamontowanego obiektywu bez osłony na statywie. Wnętrze 
aparatu może ulec zniszczeniu w warunkach bezpośredniego nasłonecznienia.
•  Należy sprawdzać obiektyw raz lub dwa razy do roku w celu zapewnienia 
optymalnego działania.
•  Nie należy zbyt mocno naciskać przedniej części obiektywu.
•  Aby zapewnić bezpieczeństwo używania obiektywu, należy montować i 
demontować go przy wyłączonym aparacie.
•  Firma Samsung nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane użyciem 
obiektywów innych producentów.
•  Należy upewnić się, że wymiana obiektywów jest zawsze przeprowadzana w 
czystych warunkach, a podczas montażu palce nie dotykają mocowania obiektywu. 
Cząsteczki ciał obcych mogą być widoczne na zdjęciach lub powodować 
nieprawidłowe funkcjonowanie, jeśli dostaną się do korpusu aparatu lub do 
obiektywu.
•  Nie wolno transportować ani przechowywać obiektywu z wysuniętą dowolną 
częścią tuby. Należy całkowicie wsunąć tubę obiektywu, obracając pierścień zoomu 
na obiektywie.
•  Na bagnecie do montażu obiektywu znajduje się gumowa uszczelka, która służy 
do zmniejszania ilości pyłu lub wilgoci przenikającej do obiektywu. Jeśli uszczelka 
jest uszkodzona lub zużyta, należy poprosić w centrum serwisowym Samsung o 
jej wymianę (wymiana może być odpłatna). Gumowa uszczelka i powierzchnie, do 
których przylega, mogą się zużywać i niszczyć. Nie powinno to mieć wpływu na 
trwałość aparatu ani jego sprawność.
•  Podczas używania statywu należy ustawić statyw tak, aby uniknąć kontaktu 
obiektywu ze statywem.
Typ mocowania
Bagnet Samsung NX
Rozmiar filtra
72 mm
Maksymalna średnica
81 mm
Długość
96,5 mm
Masa (tylko obiektyw, ok.)
622 g
Temperatura robocza
0–40°C
Wilgotność powietrza 
(użytkowanie)
5–85%
Dane techniczne mogą zostać zmienione bez uprzedzenia w celu 
zapewnienia lepszej wydajności.
Informacje na temat zdrowia i bezpieczeństwa 
Prosimy o uważne przeczytanie poniższych wskazówek bezpieczeństwa, dzięki 
którym eksploatacja urządzenia będzie bezpieczna i prawidłowa.
 
Ostrzeżenie
•  Nie należy patrzeć na słońce przez obiektyw lub aparat. Może 
to doprowadzić do poważnego uszkodzenia wzroku.
•  Obiektyw lub aparat należy przechowywać w miejscu 
niedostępnym dla małych dzieci i zwierząt.
 
Uwaga
•  Obiektywu bez założonej osłony nie wolno przechowywać 
w warunkach bezpośredniego nasłonecznienia. Promienie 
słoneczne przenikające przez obiektyw mogą spowodować 
zapalenie się urządzenia w momencie kontaktu z materiałami 
łatwopalnymi.
•  Należy używać wyłącznie stabilnych statywów. Lekkie bądź 
niestabilne statywy mogą przewrócić się, co spowoduje 
uszkodzenie aparatu. 
Przechowywanie i konserwacja obiektywu
•  Obiektyw należy przechowywać w suchych miejscach o dobrej wentylacji.
•  Nie należy przechowywać obiektywu w miejscach narażonych na działanie 
wysokich temperatur lub wilgotność ani w szafie, samochodzie bądź w zamkniętych 
miejscach, w których trzymane są środki chemiczne.
A fókuszbeállítási mód kiválasztása
Állítsa az objektív AF/MF kapcsolóját 
AF vagy MF állásba. (Lásd D jelű ábra)
Autofókusz (AF): az [Exponáló] gomb megnyomására az objektív 
automatikusan beállítja a fókuszt.
Manuális fókusz (MF): az objektív fókusz gyűrűjének elforgatásával az élesség 
manuálisan állítható.
Az élesség pontos és kényelmes beállításához használja az 
MF 
támogatás és DMF érzékenység funkciót. További részletekért kérjük 
olvassa el a fényképezőgéphez kapott használati utasítást.
Az i-Function használata
Az objektíven az i-Function gomb megnyomásával használhatja az E 
üzemmódot, az Z funkciót, vagy beállíthat egyes felvétel opciókat. Az 
E üzemmódban azokat a jeleneteket és szűrőhatásokat választhatja ki, 
amelyeket a fényképezőgép támogat.  
Az Z lehetővé teszi a témára nagyítást a Digitális zoomhoz képest a 
fénykép minőségének kisebb mértékű romlásával. Ez a funkció csak akkor 
elérhető, ha a fényképezőgép támogatja azt. Az i-Scene üzemmód csak 
bizonyos fényképezőgép modellek esetén áll rendelkezésre.
Forgassa az üzemmód választó tárcsát P, A, S, M, vagy i állásba.
Egy beállítás kiválasztásához nyomja meg az objektíven található 
[
i-Function] gombot. (Lásd E jelű ábra)
•  A választható beállítások a választott fényképezési módtól 
függően eltérőek lehetnek. 
Beállítás
Fényképezési mód
Beállítás
Fényképezési mód
E
i
Rekeszérték
A, M
Z
P, A, S, M, i
Megvilágítási érték
P, A, S
Zársebesség
S, M
Fehéregyensúly, ISO
P, A, S, M
Forgassa el az objektíven található élességállító gyűrűt a beállítás 
módosításához (vagy Z üzemmódban a nagyítás mértékének 
módosításához).
Adja meg a kívánt beállításokat.
►  Chcete-li objektiv vyjmout, stiskněte a podržte pojistku objektivu a otočte 
objektiv podle ilustrace. (Viz ilustrace C)
Nastavení metody ostření
Nastavte přepínač AF/MF na objektivu do polohy 
AF nebo MF. (Viz ilustrace D)
Automatické ostření (AF): Zaostření se upraví automaticky po namáčknutí 
[
Spouště].
Manuální ostření (MF): Ostření lze ručně upravit otáčením kroužku 
transfokátoru.
Pro přesné a pohodlné nastavení ohniskové vzdálenosti použijte funkce 
Pomoc při ručním ostření a Odezva DMF. Více podrobností naleznete 
v uživatelské příručce fotoaparátu.
Používání funkce i-Function
Když stisknete tlačítko i-Function na objektivu, můžete používat režim E 
nebo Z nebo upravit některé možnosti snímání.  
V režimu E můžete vybrat scény nebo efekty filtrů, které fotoaparát 
podporuje. Z umožňuje přiblížit předmět, přičemž dojde k nižšímu snížení 
kvality fotografie než u digitálního zoomu. Tato funkce je dostupná pouze 
v případě, že váš fotoaparát tuto funkci podporuje. Režim i-Scene je k dispozici 
pouze u některých modelů fotoaparátů.
Otáčejte voličem režimů na možnost P, A, S, M nebo i.
Stiskněte tlačítko [
i-Function] na objektivu a vyberte nastavení. (Viz 
ilustrace E)
•  Dostupné možnosti se mohou lišit podle zvoleného režimu Snímání. 
Nastavení
Režim snímání
Nastavení
Režim snímání
E
i
Hodnota clony
A, M
Z
P, A, S, M, i
Hodnota expozice
P, A, S
Rychlost 
závěrky
S, M
Vyvážení bílé, 
citlivost ISO
P, A, S, M
Otočte ostřicí kroužek na objektivu a upravte nastavení  
(nebo změňte hodnotu transfokátoru v režimu Z).
•  A szűrő egy precíziós kiegészítő termék. Óvja a szűrőt a portól, 
szennyeződésektől és a karcolódástól. Továbbá ne próbálkozzon egyszerre 
két vagy több szűrő felhelyezésével. Ezzel ronthat a fénykép minőségén 
és a fénykép széleinek homályosodását okozhatja (a fényerő és szaturáció 
csökkenése a perifériákon, mivel az objektív látószöge rejtett).
•  Vastagkeretű szűrő esetén a fénykép széleinek homályosodása széles 
látószögű objektívvel fordulhat elő.
Műszaki adatok
Az objektív neve
SAMSUNG 16-50mm F2-2.8 S ED OIS
Gyújtótávolság
16-50 mm
Egyenérték-gyújtótávolság 
35 mm-es rendszerben
24,6-77 mm
Objektív alkotóelemei
18
Objektív alkotócsoportjai
12
Aszférikus lencsetagok
3
ED-elemek
2
XHR-elemek
2
Látószög
82,6°-31,4°
Legnagyobb rekesznyílás
F2-2.8
Legkisebb rekesznyílás
F22
Membránpengék száma
9
Legkisebb fókusztávolság 
(nagylátószög)
0,3 m
Legkisebb fókusztávolság 
(tele)
0,3 m
Legnagyobb nagyítás
0,19X
Objektív ellenző
Tartalmazza
Optikai képstabilizáló
Igen
•  Filtr je přesný optický produkt. Chraňte ho před prachem, nečistotami 
nebo poškrábáním. Také se nepokoušejte nasazovat dva nebo více filtrů 
najednou. Mohlo by dojít k degradaci kvality snímku a vzniku vinětace 
(snížení jasu nebo sytosti snímku na okrajích, jelikož dojde ke skrytí 
zorného pole objektivu).
•  V případě tlustých filtrů s rámečkem se může vinětace vyskytnout 
u širokoúhlých objektivů.
Technické údaje
Název objektivu
SAMSUNG 16-50mm F2-2.8 S ED OIS
Ohnisková vzdálenost
16–50 mm
Ohnisková vzdálenost v 35mm 
ekvivalentu
24,6–77 mm
Konstrukce objektivu – prvky
18
Konstrukce objektivu – skupiny
12
Asférické prvky 
3
Prvky ED
2
Prvky XHR
2
Úhel záběru
82,6°–31,4°
Maximální clona
F2–2.8
Minimální clona
F22
počet lamel clony
9
Minimální vzdálenost ostření 
(širokoúhlé)
0,3 m
Minimální vzdálenost ostření (tele) 0,3 m
Maximální zvětšení
0,19X
Sluneční clona objektivu
Zahrnuta
Optický stabilizátor obrazu
Ano
Magyar
A készülék használata előtt 
Köszönjük, hogy megvásárolta a Samsung objektívet. Az útmutatóban használt ábrák 
eltérhetnek a valós elemektől. Bizonyos, az útmutatóban bemutatott funkciók nem 
feltétlenül elérhetőek a modell függvényében. Az objektív használata közben a legjobb 
teljesítmény elérése érdekében a fényképezőgépen használja mindig a legfrissebb 
firmware-t. Az objektív NX10, NX100, NX11, NX5, NX200, NX210, NX20, vagy NX1000 
fényképezőgépekkel történő használatához a legfrissebb firmware-t kell hasnzálnia. A 
firmware letöltéséhez látogasson el a www.samsung.com weboldalra.
Különleges funkciók
Ez a multifunkcionális objektív a tájképektől a közeli fotók készítéséig bárhol 
használható. A látószög módosításához a fókusztávolság 16-50 mm között 
gyorsan és csendesen változtatható a fókuszállító funkcióval. A por- és 
vízmentes gépváz megvédi az objektívet a sérülésektől és megőrzi a megfelelő 
állapotát és teljesítményét.
Kicsomagolás
Objektív, Lencsevédő, Objektívcsatlakozó-védő, Ellenző, Tasak, Használati utasítás
•  Kiegészítő elem: szűrő
Elrendezések 
(Lásd A jelű ábra)
1
 A napellenző felszerelési helyének jele 2 Objektív 3 OIS kapcsoló  
4
 AF/MF kapcsoló 5 i-Function gomb 6 Zoom gyűrű  
7
 Jel az objektívcsatlakozón 8 Objektív érintkezők 9 Élességállító gyűrű
Az objektív fel- és leszerelése
► Az objektív felszereléséhez,
Vegye le a lencsevédőt, az objektívcsatlakozó-védőt és a porvédő sapkát.
Igazítsa az objektíven lévő piros jelet a fényképezőgép vázán lévő piros 
jelhez. Majd forgassa el az objektívet a képen látható módon, amíg az a 
helyére kerül. (Lásd B jelű ábra)
►  Az objektív eltávolításához nyomja meg hosszan az objektív kioldó gombot és 
forgassa el az objektívet az ábrán látható módon. (Lásd C jelű ábra)
Čeština
Než začnete toto zařízení používat 
Děkujeme, že jste si zakoupili objektiv Samsung. Ilustrace použité v této příručce 
se mohou od skutečného provedení lišit. Některé funkce popsané v této příručce 
nemusí být v závislosti na modelu fotoaparátu dostupné. Pro nejlepší výkon při 
použití tohoto objektivu je nutné mít aktuální firmware fotoaparátu. Chcete-li 
používat tento objektiv s fotoaparáty NX10, NX100, NX11, NX5, NX200, NX210, 
NX20 nebo NX1000, musíte použít poslední verzi firmwaru. Chcete-li stáhnout 
firmware, navštivte stránku www.samsung.com.
Speciální funkce
Tento víceúčelový objektiv použijte k zachycení všech typů fotografií od krajin 
po fotografie z krátké vzdálenosti. Změnu zorného úhlu lze rychle a potichu 
upravovat pomocí změny ohniskové vzdálenost mezi hodnotami 16–50 mm 
pomocí funkce nastavení ohniskové vzdálenosti. Tělo fotoaparátu odolné vůči 
prachu a vodě chrání objektiv před poškozením a udržuje jeho stav a výkon.
Rozbalení
Objektiv, krytka objektivu, krytka držáku objektivu, sluneční clona, pouzdro, 
návod k použití
•  Volitelné příslušenství: Filtr
Konstrukce 
(Viz ilustrace A)
1
 Značka pro montáž sluneční clony 2 Objektiv 3 Přepínač OIS  
4
 Přepínač AF/MF 5 Tlačítko i-Function 6 Kroužek transfokátoru  
7
 Značka pro montáž objektivu 8 Kontakty objektivu 9 Kroužek ostření
Montáž a demontáž objektivu
► Chcete-li objektiv nasadit,
Odstraňte krytku objektivu, krytku držáku objektivu a krytku těla 
fotoaparátu.
Srovnejte červené značky na objektivu a na těle fotoaparátu. Pak 
objektiv otáčejte podle obrázku, dokud se neuzamkne na své místo. 
(Viz ilustrace B)
•  Az objektíven található i-Function gomb megnyomására megjelenő 
elemek kiválasztásához használja a fényképezőgép  
iFn testreszabása menüjét.
•  Az E üzemmódban elérhető beállítások és szűrő hatások 
eltérhetnek a fényképezőgép modelljétől függően.
•  Az Z kiválasztása esetén, a fénykép felbontása a nagyítás 
mértékétől függően eltér.
A zoom gyűrű használata
Az objektív zoom gyűrűjének elforgatásával komponálja meg a fényképet (az 
objektív fókusz távolságát).
A nagyítás funkció használata esetén, az élesség enyhén megváltozhat. A 
fénykép elkészítése előtt állítsa be újra az élességet.
Optikai képstabilizálás (OIS) funkció használata 
(Lásd F jelű ábra)
Az OIS funkció a kamera mozgásának minimalizálására szolgál. Állítsa az 
objektíven az OIS kapcsolót 
ON állásba.
Objektív ellenző használata 
(Lásd G jelű ábra)
A szükségtelen fény kizárásával okozott képminőség romlás megelőzésére 
használjon objektív ellenzőt. Amikor az objektív ellenző nincs használatban, a 
tároláshoz az objektívre fordítva felrögzíthető.
Ha olyan helyzetekben használja a vakut, amikor a téma és a 
fényképezőgép közötti távolság kicsi, akkor a vaku fényét részlegesen 
kizárhatja az objektívvel vagy az objektív ellenzővel. A megfelelő 
megvilágítás biztosítása érdekében távolítsa el az objektív ellenzőt vagy 
állítson a fényképezőgép és a témák közötti távolságon.
Szűrő (külön megvásárolható) használata
Mielőtt felhelyezne egy szűrőt az objektívre, ellenőrizze, hogy az kompatibilis-e vele. A 
megfelelő szűrő méretekkel kapcsolatban lásd "Műszaki adatok".
Zaostřete a pořiďte snímek.
•  Chcete-li vybrat položky, které se zobrazí po stisknutí tlačítka 
i-Function na objektivu, můžete použít nabídku 
Přizpůsobení iFn 
ve fotoaparátu.
•  Dostupné scény nebo efekty filtrů v režimu E se mohou lišit 
v závislosti na modelu fotoaparátu.
•  Pokud vyberete možnost Z, bude se rozlišení fotografie lišit 
v souladu s úrovní přiblížení.
Používání kroužku transfokátoru
Otáčením kroužku transfokátoru na objektivu nastavte kompozici fotografie 
(ohniskovou vzdálenost objektivu).
Pokud používáte funkci přiblížení, lze zaostření mírně upravit. Před 
zachycením fotografie znovu upravte zaostření.
Použití funkce optické stabilizace obrazu (OIS)  
(Viz ilustrace F)
Uživatel může minimalizovat otřesy fotoaparátu pomocí funkce OIS. Nastavte 
přepínač OIS na objektivu do polohy 
ON.
Používání sluneční clony objektivu 
(Viz ilustrace G)
Aby nedošlo k degradaci kvality snímku zablokováním nadbytečného světla, 
použijte sluneční clonu objektivu. Pokud sluneční clonu objektivu nepoužíváte, 
můžete být uchovávána tak, že ji připevníte k objektivu obráceně.
V situacích, kde je vzdálenost mezi objektem a fotoaparátem nízká a 
použijete blesk, může být světlo blesku částečně blokováno objektivem 
nebo sluneční clonou objektivu. Abyste zajistili správné osvětlení, 
demontujte sluneční clonu objektivu nebo upravte vzdálenost mezi 
fotoaparátem a objektem.
Používání filtrů (volitelné příslušenství)
Před nasazením filtru na objektiv se ujistěte, že je kompatibilní. Kompatibilní 
velikosti filtru naleznete v části „Technické údaje“.
•  Az objektívre került por eltávolítására ne használjon olyan vegyszereket, mint a 
hígító, alkohol vagy benzin.
•  Óvja az objektívet a leejtéstől vagy túlzott rázkódástól. Az objektív egy precíziós 
optikai termék.
•  Kerülje az objektív használatát hirtelen hőmérséklet változás esetén. Az 
objektívet műanyag tasakban vagy fényképezőgép tokban tárolja, hogy 
az védve legyen az objektív belsejében vagy külsején kialakuló pára 
lecsapódástól.
•  Használaton kívül, vagy az objektív hordozása közben helyezze fel az 
objektívre a lencsevédőt és az objektívcsatlakozó-védőt, hogy az objektív 
védve legyen a rá kerülő idegen anyagok és karcolódás ellen.
•  Ne tárolja a fényképezőgépet állványra rögzítve lencsevédő nélkül.  
A közvetlen napfény károsíthatja a fényképezőgép belsejét.
•  Évente egy vagy két alkalommal ellenőrizze az objektív megfelelő működését.
•  Ne fejtsen ki túlzott mértékű erőt az objektív elejére.
•  Az objektív biztonságos használata érdekében azt mindig a fényképezőgép 
kikapcsolt állapotában csatlakoztassa vagy távolítsa el.
•  A Samsung nem vállal felelősséget a mások által gyártott objektívek használata 
miatt bekövetkezett károkért.
•  Az objektívet mindig tiszta környezetben cserélje és csatlakoztatás közben 
ujjaival ne érjen hozzá a lencsékhez. Az idegen részecskék befolyásolhatják a 
fénykép minőségét vagy a fényképezőgép vázba vagy az objektívbe kerülve 
meghibásodást okozhatnak.
•  Ne szállítsa vagy tárolja az objektívet úgy, hogy a tubus bármely része ki van 
tolva. Az objektív zoom gyűrűjét elforgatva teljesen húzza vissza az objektív 
tubusát az objektívtestbe.
•  Az objektívbe jutható por és pára mértékének csökkentése érdekében 
az objektív bajonett gumi tömítéssel van ellátva. Ha a tömítés sérült 
vagy elhasználódott, a javításhoz vegye fel a kapcsolatot a Samsung 
szervizközponttal (költséggel járhat). A gumitömítés és a felület, amellyel 
érintkezik, elhasználódhat és elszakadhat. Ez nem befolyásolhatja a 
fényképezőgép élettartamát vagy teljesítményét.
•  Állvány használatakor úgy helyezze el az állványt, hogy az ne érjen hozzá 
az objektívhez.
•  K odstranění prachu nepoužívejte chemikálie, například rozpouštědlo, alkohol 
nebo benzen.
•  Objektiv nepouštějte na zem ani s ním nadměrně netřeste. Objektiv je přesný 
optický produkt.
•  Vyhněte se používání objektivu kdekoliv, kde hrozí náhlá změna teplot. 
Aby nedošlo ke kondenzaci vody uvnitř nebo vně objektivu, ukládejte ho do 
plastového sáčku nebo pouzdra fotoaparátu.
•  Pokud objektiv přepravujete nebo nepoužíváte, nasaďte na něj krytku 
objektivu a krytku držáku a zabraňte jeho znečištění cizími částicemi a 
ochraňte objektiv před poškrábáním.
•  Nenechávejte fotoaparát upevněný na stativu bez krytky objektivu.  
Vnitřek fotoaparátu by mohlo poškodit přímé sluneční světlo.
•  Každý rok nebo dva kontrolujte objektiv, zda optimálně funguje.
•  Na přední část objektivu nepůsobte nadměrnou silou.
•  Pro bezpečné použití objektivu namontujte nebo demontujte objektivy při 
vypnutím fotoaparátu.
•  Společnost Samsung neodpovídá za škody způsobené použitím objektivů 
jiných výrobců.
•  Dbejte, abyste měnily objektivy pouze v čistém prostředí a během 
nasazování objektivu nezasouvejte do držáku objektivu prsty. Cizí částice 
mohou ovlivňovat výsledky snímání nebo, v případě, že proniknou do těla 
fotoaparátu nebo objektivu, způsobit selhání.
•  Při přenášení a skladování objektivu nesmí být žádný jeho válec vytažen. 
Otočením kroužku přiblížení na objektivu válec objektivu zcela zasuňte 
do těla.
•  Chcete-li omezit množství prachu nebo vlhkost, která by mohla proniknout do 
objektivu, využijte pryžové těsnění na bajonetu objektivu. Pokud je těsnění 
poškozeno nebo opotřebeno, kontaktujte servisní středisko Samsung a 
nechte ho vyměnit (může být zpoplatněno). Pryžové těsnění a povrchy, 
kterých se dotýká se mohou opotřebit a otírat. Nemá to vliv na životnost ani 
výkon fotoaparátu.
•  Používáte-li stativ, umístěte ho tak, aby nedošlo ke kontaktu mezi objektivem 
a stativem.
Csatlakozó típusa
Samsung NX csatlakozó
Szűrőméret
72 mm
Legnagyobb átmérő
81 mm
Hossz
96,5 mm
Tömeg (csak lencse, kb.)
622 g
Üzemi hőmérséklet
0-40 °C
Üzemi páratartalom
5-85%
A jobb teljesítmény céljából a műszaki adatok előzetes értesítés nélküli 
változtatásának jogát fenn tartjuk.
Egészségvédelmi és biztonsági tudnivalók 
Kérjük figyelmesen olvassa el az alábbi biztonsági tanácsokat a megfelelő és 
biztonságos használat érdekében.
 
Figyelmeztetés
•  Ne nézzen hosszan a napba az objektíven vagy 
a fényképezőgépen keresztül. Ez súlyos szem 
károsodást okozhat.
•  Az objektívet vagy fényképezőgépet tartsa távol 
kisgyermekektől és háziállatoktól.
 
Vigyázat
•  Ne tárolja az objektívet közvetlen napfénynek kitett helyen 
lencsevédő nélkül. Az objektíven átjutó közvetlen napfény 
gyúlékony anyagokkal érintkezésbe lépve meggyulladhat.
•  Csak masszív fényképezőgép állványokat használjon. 
A könnyű vagy instabil állványok felborulhatnak és ez a 
fényképezőgép sérülését okozhatja. 
Objektív tárolása és karbantartása
•  Az objektívet száraz, jól szellőző helyiségben tárolja.
•  Ne tárolja az objektívet magas hőmérsékletű vagy magas páratartalmú helyen, 
vagy olyan zárt szekrényben vagy helyiségben ahol vegyszereket tárol.
•  Ne tegye ki az objektívet víznek.
•  Az objektív porvédő háza nem tökéletesen tömített. Ne távolítsa el és ne 
cserélje az objektívet poros környezetben.
Typ držáku
Bajonet Samsung NX
Velikost filtru
72 mm
Max. průměr
81 mm
Délka
96,5 mm
Hmotnost (pouze objektiv, přibl.)
622 g
Provozní teplota
0–40 °C
Provozní vlhkost
5–85 %
Technické údaje se mohou ke zlepšení výkonu bez upozornění změnit.
Informace k bezpečnosti a ochraně zdraví 
Pro správné a bezpečné používání si pečlivě přečtěte následující bezpečnostní 
rady.
 
Varování
•  Nedívejte se skrz objektiv nebo fotoaparát do slunce. Mohlo by 
dojít k vážnému poranění očí.
•  Objektiv nebo fotoaparát udržujte mimo dosah malých dětí 
a zvířat.
 
Pozor
•  Nepokládejte objektiv na přímé sluneční světlo bez krytky 
objektivu. Přímé sluneční světlo procházející skrz objektiv by 
mohlo při kontaktu s hořlavými materiály způsobit požár.
•  Používejte pouze odolné stativy. Lehké nebo nestabilní stativy 
mohou spadnout a poškodit fotoaparát. 
Skladování a údržba objektivu
•  Objektivy skladujte v suchých a dobře větraných prostorách.
•  Neskladujte objektivy v místech s vysokou teplotou nebo vlhkosti nebo ve 
skříni, autě nebo uzavřených prostorách, kde se skladují chemikálie.
•  Nevystavujte objektiv působení vody.
•  Tělo objektivu odolné vůči prachu není dokonale utěsněné. Nevyměňujte ani 
nesundávejte objektiv v prašném prostředí.
►  Lai noņemtu objektīvu, nospiediet un turiet objektīva atvienotājmehānisma pogu, 
un tad pagrieziet objektīvu, kā redzams ilustrācijā. (Skatīt ilustrāciju C)
Fokusa metodes iestatīšana
Iestatiet AF/MF slēdzi uz objektīva uz 
AF vai MF. (Skatīt ilustrāciju D)
Automātiskais fokuss (AF): fokuss tiek pielāgots automātiski, kad jūs līdz 
pusei nospiežat [
Aizvaru].
Manuālais Fokuss (MF): fokusu var regulēt manuāli griežot fokusa gredzenu.
Izmantojiet 
MF asistents funkciju un DMF reakcija funkciju, lai 
precīzi un ērti pielāgotu fokusu. Papildus informācijai skatiet kameras 
rokasgrāmatu.
Lietojot i-Function
Kad jūs nospiežat i-Function pogu uz objektīva, jūs varat lietot E režīmu 
vai Z, vai pielāgot dažus uzņemšanas režīmus. E režīmā, jūs 
varat atlasīt sižetus vai filtra efektus, kurus atbalsta jūsu kamera. Z jums 
ļauj pietuvināt priekšmetu, mazāk bojājot fotoattēla kvalitāti nekā ar digitālo 
tālummaiņu. Šī funkcija ir pieejama tikai ja jūsu kamera to atbalsta. i-Scene režīms 
ir pieejams tikai dažiem kameras modeļiem.
Pagrieziet režīmu pārslēgu uz P, A, S, M, vai i.
Nospiediet [
i-Function] uz objektīva, lai izvēlētos iestatījumu. (Skatīt 
ilustrāciju E)
•  Pieejamie iestatījumi var atšķirties atkarībā no uzņemšanas režīmiem. 
Iestatījums
Uzņemšanas 
režīms
Iestatījums
Uzņemšanas 
režīms
E
i
Diafragmas 
atvēruma lielums
A, M
Z
P, A, S, M, i
Ekspozīcijas 
vērtība
P, A, S
Aizvara ātrums
S, M
Baltā balanss, ISO
P, A, S, M
Pagrieziet fokusa gredzenu uz objektīva, lai pielāgotu iestatījumu  
(vai mainītu tālummaiņas koeficientu Z režīmā).
Fokusējiet un tveriet foto.
Setarea metodei de focalizare
Setaţi comutatorul AF/MF de pe obiectiv la 
AF sau MF. (Consultaţi ilustraţia D)
Focalizare automată (AF): Focalizarea este reglată automat atunci când 
apăsaţi până la jumătate pe [
Declanşator].
Focalizare manuală (MF): Focalizarea poate fi reglată manual rotind inelul 
de focalizare.
Utilizaţi funcţia 
MF Assist (Asistenţă MF) şi funcţia DMF 
Responsiveness (Sensibilitate DMF) pentru a regla precis şi cu uşurinţă 
focalizarea. Consultaţi manualul de utilizare al camerei foto pentru mai 
multe detalii.
Utilizare i-Function
Când apăsaţi butonul i-Function pe obiectiv, puteţi să utilizaţi modul E sau 
Z sau să reglaţi anumite opţiuni de fotografiere. În modul E, puteţi 
selecta scene sau efecte speciale pe care le acceptă camera foto. Z vă 
permite să apropiați un subiect cu o degradare mai mică a calităţii fotografiei decât 
zoom-ul Digital. Această caracteristică este disponibilă numai atunci când camera 
dvs. foto acceptă aceasta. Modul i-Scene este disponibil numai la anumite modele 
de camere foto.
Rotiţi selectorul de moduri la P, A, S, M sau i.
Apăsaţi pe [
i-Function] pe obiectiv pentru a selecta o setare. 
(Consultaţi ilustraţia E)
•  Setările disponibile pot fi diferite, în funcţie de modul de fotografiere. 
Setare
Mod Fotografiere Setare
Mod Fotografiere
E
i
Valoare diafragmă
A, M
Z
P, A, S, M, i
Valoare expunere
P, A, S
Timp expunere
S, M
Balans de alb, ISO
P, A, S, M
Rotiţi inelul de focalizare de pe obiectiv pentru a regla setarea  
(sau pentru a modifica rata de zoom în modul Z).
Focalizaţi şi realizaţi fotografia.
Nastavenie spôsobu zaostrenia
Prepnite prepínač AF/MF na objektíve do polohy 
AF alebo MF. (pozrite si 
obrázok D)
Automatické zaostrenie (AF): Zaostrenie sa nastaví automaticky po stlačení 
tlačidla [
Spúšte] do polovice.
Manuálne zaostrenie (MF): Zaostrenie je možné nastaviť ručne otáčaním 
zaostrovacieho prstenca.
Ak chcete presne a pohodlne nastavovať zaostrenie, použite funkciu 
MF Assist (Podpora manuálneho zaostrovania) a funkciu DMF 
Responsiveness (Odozva DMF). Ďalšie podrobnosti nájdete v návode 
dodanom s fotoaparátom.
Používanie funkcie i-Function
Keď stlačíte tlačidlo i-Function na objektíve, môžete použiť režim E 
alebo Z alebo upraviť niektoré možnosti snímania.  
V režime E môžete vybrať scény alebo efekty filtrov, ktoré váš 
fotoaparát podporuje. Funkcia Z vám umožní približovať objekt s 
menším zhoršením kvality fotografie ako s digitálnym priblížením. Táto funkcia 
je k dispozícii, len ak ju podporuje váš fotoaparát. Režim i-Scene je k dispozícii 
len v niektorých modeloch fotoaparátov.
Otočte voličom režimov do polohy P, A, S, M alebo i.
Stlačením tlačidla [
i-Function] na objektíve vyberte nastavenie. (pozrite 
si obrázok E)
•  Dostupné nastavenia sa môžu líšiť podľa zvoleného režimu snímania. 
Nastavenie
Režim snímania Nastavenie
Režim snímania
E
i
Clonové číslo
A, M
Z
P, A, S, M, i
Hodnota expozície
P, A, S
Rýchlosť 
uzávierky
S, M
Vyváženie bielej 
farby, ISO
P, A, S, M
Otáčaním zaostrovacieho prstenca na objektíve môžete upraviť 
nastavenie (alebo zmeniť rozsah priblíženia v režime Z).
Zaostrite a nasnímajte fotografiu.
Podešavanje načina fokusiranja
Postavite AF/MF prekidač na objektivu na 
AF ili MF.  
(pogledajte ilustraciju D)
Automatski fokus (AF): Fokus se podešava automatski kada do pola pritisnete 
[
Okidač].
Ručni fokus (MF): Fokus se može podesiti ručno okretanjem prstena za 
fokusiranje.
Koristite funkciju 
Ručno fokusiranje - pomoć i funkciju DMF odazivost 
za precizno i prilagođeno podešavanje fokusa. Za više pojedinosti 
pogledajte priručnik fotoaparata.
Uporaba i-Function
Kad pritisnete gumb i-Function na objektivu, možete koristiti način rada E 
ili Z ili podešavati neke opcije snimanja. U načinu rada E možete 
birati efekte scena ili filtra koje vaš fotoaparat podržava. Z omogućuje da 
povećavate zum subjekta bez značajnog smanjenja kvalitete slike u odnosu na 
digitalni zum. Ova značajka je dostupna samo ako je vaš fotoaparat podržava. 
Način rada i-Scene dostupan je samo na nekim modelima fotoaparata.
Okrećite kotačić odabira načina rada u P, A, S, M ili i.
Na objektivu pritisnite [
i-Function] da biste odabrali postavku.  
(pogledajte ilustraciju E)
•  Dostupne postavke mogu ovisiti o načinu snimanja. 
Posavka
Način snimanja
Posavka
Način snimanja
E
i
Vrijednost otvora 
blende
A, M
Z
P, A, S, M, i
Vrijednost 
ekspozicije
P, A, S
Brzina okidača
S, M
Balans bijele 
boje, ISO
P, A, S, M
Okrećite prsten za fokusiranje na objektivu da biste podesili postavku 
(ili promenili brzinu zumiranja u načinu rada Z).
Fokusiranje i snimanje fotografije.
•  Filtrs ir precīzs optiskais aprīkojums. Izvairieties no tā saskares ar 
putekļiem netīrumiem vai skrāpējumiem. Arī nemēģiniet uzstādīt divus vai 
vairākus filtrus vienlaicīgi. To darot var mazināties attēla kvalitāte un rasties 
vinjetēšana (perifērā attēla spilgtuma vai piesātinājuma samazināšanās, jo 
objektīva apskates leņķis ir slēpts).
•  Gadījumā ja tiek lietots filtrs ar biezu rāmi, platleņķa lēcai var rasties 
vinjetēšana.
Specifikācijas
Objektīva nosaukums
SAMSUNG 16-50mm F2-2.8 S ED OIS
Fokusēšanas attālums
16–50 mm
Fokusa attālums, 35 mm 
ekvivalents
24,6–77 mm
Objektīva uzbūve – elementi
18
Objektīva uzbūve – grupas
12
Asfēriskie elementi
3
ED elementi
2
XHR elementi
2
Skata leņķis
82,6°–31,4°
Maksimālais diafragmas 
atvērums
F2–2.8
Minimālais diafragmas atvērums F22
Diafragmas lokšņu skaits
9
Minimālais fokusa attālums 
(Platais)
0,3 m
Minimālais fokusa attālums 
(Tele)
0,3 m
Maksimālais pietuvinājums
0,19 reizes
Objektīva pārsegs
Iekļauta
Optiskais attēla stabilizators
•  Un filtru este un produs optic precis. Feriţi-l de praf, murdărie sau 
zgârieturi. De asemenea, nu încercaţi să montaţi două sau mai multe 
filtre în acelaşi timp. Nerespectarea acestei indicaţii poate deteriora 
calitatea imaginii şi cauza întunecarea colţurilor (reducerea luminozităţii 
sau saturaţiei unei imagini la extremitate, datorită faptului ca unghiul de 
vizualizare al obiectivului este ascuns).
•  În cazul unui filtru cu ramă groasă, întunecarea colţurilor se poate 
produce cu un obiectiv cu unghi larg.
Specificaţii
Model obiectiv
SAMSUNG 16-50mm F2-2.8 S ED OIS
Distanţă focală
16–50 mm
Distanţă focală echivalentă 
cu 35 mm
24,6–77 mm
Construcţie obiectiv-Elemente 18
Construcţie obiectiv-Grupuri
12
Elemente asferice
3
Elemente ED
2
Elemente XHR
2
Unghi de vizualizare
82,6°–31,4°
Diafragmă maximă
F2–2.8
Diafragmă minimă
F22
Număr lame diafragmă
9
Distanţă minimă de focalizare 
(Amplă)
0,3 m
Distanţa minimă de focalizare 
(Tele)
0,3 m
Magnificare maximă
0,19X
Capac obiectiv
Inclus
•  Filter je presný optický produkt. Chráňte ho pred prachom, špinou a 
poškriabaním. Taktiež sa nepokúšajte pripájať dva alebo viac filtrov 
súčasne. v opačnom prípade môže dôjsť k zhoršeniu kvality obrazu 
a spôsobiť vinetáciu (zníženie jasu alebo sýtosti záberu po okrajoch, 
pretože zorný uhol objektívu je skrytý).
•  V prípade použitia filtra s hrubým rámom môže dôjsť k vinetácii so 
širokouhlými objektívmi.
Špecifikácie
Názov objektívu
SAMSUNG 16-50mm F2-2.8 S ED OIS
Ohnisková vzdialenosť
16 – 50 mm
Ohnisková vzdialenosť v 35 mm 
ekvivalente
24,6 – 77 mm
Konštrukcia objektívu - prvky
18
Konštrukcia objektívu - skupiny
12
Asférické prvky
3
Prvky ED
2
Prvky XHR
2
Zorný uhol
82,6° – 31,4°
Maximálna clona
F2 – 2.8
Minimálna clona
F22
Počet lamiel 
9
Minimálna ohnisková 
vzdialenosť (širokouhlá)
0,3 m
Minimálna ohnisková 
vzdialenosť (do diaľky)
0,3 m
Maximálne zväčšenie
0,19X
Clona objektívu
Obsahuje
Optický stabilizátor obrazu
Áno
•  Filtar je precizan optički proizvod. Držite ga podalje od prašine, 
prljavštine i zaštitite od grebanja. Također, nemojte pokušavati 
da istodobno postavite dva ili više filtra. Na taj način se može 
smanjiti kvaliteta slike i pojaviti vinjetiranje (smanjenje osvjetljenja ili 
zasićenosti slike na rubovima jer je kut gledanja objektiva sakriven).
•  U slučaju filtra sa većim okvirom, vinjetiranje se može pojaviti sa 
širokokutnim objektivima.
Specifikacije
Naziv objektiva
SAMSUNG 16-50mm F2-2.8 S ED OIS
Žarišna duljina
16-50 mm
Žarišna duljina u ekvivalentu 
formata 35 mm
24,6-77 mm
Konstrukcija objektiva-elementi
18
Konstrukcija objektiva-grupe
12
Asferični elementi
3
ED elementi
2
XHR elementi
2
Kut gledanja
82,6°-31,4°
Maksimalni otvor objektiva
F2-2.8
Minimalni otvor objektiva
F22
Broj listova u otvoru objektiva
9
Minimalna udaljenost fokusa 
(širokokutno)
0,3 m
Minimalna udaljenost fokusa 
(telefoto)
0,3 m
Maksimalno uvećanje
0,19X
Sjenilo objektiva
Uključeno
Optička stabilizacija slike
Da
Vrsta držača
Samsung NX otvor prtena
Latviešu
Pirms šīs ierīces lietošanas 
Paldies, ka esat iegādājies Samsung objektīvu. Ilustrācijās, kas izmantotas 
šajā rokasgrāmatā var atšķirties no faktiskajiem priekšmetiem. Dažas no šajā 
rokasgrāmatā aprakstītajām funkcijām var nebūt pieejamas atkarībā no kameras 
modeļa. Labākai veiktspējai, izmantojot šo objektīvu, jums regulāri jāatjauno 
kameras programmaparatūra. Lai izmantotu šo objektīvu ar NX10, NX100, NX11, 
NX5, NX200, NX210, NX20, vai NX1000 kamerām, jums ir jāizmanto pēdējā 
programmaparatūras versija. Apmeklējiet www.samsung.com, lai lejupielādētu 
programmaparatūru.
Īpašas funkcijas
Izmantojiet šo daudzfunkcionālo objektīvu, lai uzņemt visu veidu fotoattēlus, 
sākot no ainavām līdz fotoattēlu tuvplāniem. Jūs varat ātri un klusi pielāgot 
fokusa attālumu 16–50 mm ar fokusa pielāgošanas funkciju, lai mainītu 
apskates leņķi. Korpuss, kas noturīgs pret putekļiem un ūdens, pasargā 
objektīvu no bojājumiem un saglabā tā stāvokli un veiktspēju.
Komplektācija
Objektīvs, Objektīva pārsegs, Objektīva montāžas pārsegs, Pārsegs, Futrālis, 
Lietotāja rokasgrāmata
•  Papildaprīkojums: Filtrs
Izkārtojumi 
(Skatīt ilustrāciju A)
1
 Objektīva pārsega montāžas rādītājs 2 Objektīvs 3 OIS slēdzis  
4
 AF/MF slēdzis 5 i-Function poga 6 Tālummaiņas gredzens  
7
 Objektīva montāžas rādītājs 8 Objektīva kontakti 9 Fokusa gredzens
Objektīva pievienošana un noņemšana
► Lai pievienotu objektīvu,
Noņemiet objektīva pārsegu, objektīva montāžas pārsegu un korpusa 
pārsegu.
Nolīdziniet sarkano atzīmi uz objektīva ar sarkano atzīmi uz kameras 
korpusa. Tad pagrieziet objektīvu, kā tas redzams ilustrācijā, līdz tas 
nofiksējas vietā. (Skatīt ilustrāciju B)
Română
Înainte de utilizarea acestui dispozitiv 
Vă mulţumin pentru achiziţionarea obiectivului Samsung. Ilustraţiile utilizate în acest manual 
pot fi diferite de articolele propriu-zise. Anumite funcţii descrise în acest manual pot să nu 
fie disponibile, în funcţie de modelul camerei foto. Pentru performanţă maximă când utilizaţi 
acest obiectiv, trebuie să menţineţi firmware-ul camerei foto actualizat. Pentru a utiliza acest 
obiectiv la camerele foto NX10, NX100, NX11, NX5, NX200, NX210, NX20 sau NX1000, 
trebuie să utilizaţi cea mai recentă versiune de firmware. Vizitaţi www.samsung.com pentru 
a descărca firmware-ul.
Caracteristici speciale
Utilizaţi acest obiectiv multifuncţional pentru a capta toate tipurile de fotografii, de la 
peisaje până la o fotografie în prim-plan. Puteţi regla rapid şi fără zgomot distanţa 
focală de la 16–50 mm cu ajutorul inelului de focalizare, pentru a schimba unghiul 
de vizualizare. Un corp rezistent la praf şi apă protejează obiectivul de deteriorare şi 
menţine condiţia şi performanţa acestuia.
Despachetarea
Obiectiv, capac obiectiv, capac de protecţie montură obiectiv, capac, husă, 
manualul utilizatorului
•  Articol opţional: Filtru
Aspecte 
(Consultaţi ilustraţia A)
1
 Index montare capac obiectiv 2 Obiectiv 3 Comutator OIS  
4
 Comutator AF/MF 5 Butonul i-Function 6 Inel de zoom  
7
 Index suport montare obiectiv 8 Contacte obiectiv 9 Inel de focalizare
Montarea şi demontarea obiectivului
► Pentru a monta obiectivul,
Scoateţi capacul obiectivului, capacul de protecţie a monturii 
obiectivului şi capacul pentru corp.
Aliniaţi marcajul roşu de pe obiectiv cu marcajul roşu de pe corpul 
camerei foto. Apoi, rotiţi obiectivul după cum este înfăţişat în ilustraţie 
până când se fixează în poziţie. (Consultaţi ilustraţia B)
►  Pentru a demonta obiectivul, ţineţi butonul de deblocare al obiectivului, apoi 
rotiţi-l după cum este înfăţişat în ilustraţie. (Consultaţi ilustraţia C)
Slovenčina
Pred použitím tohto zariadenia 
Ďakujeme vám za zakúpenie objektívu Samsung. Vzhľad produktov znázornených na 
obrázkoch v tejto príručke sa môže líšiť od vzhľadu skutočných produktov. Niektoré 
funkcie popísané v tejto príručke nemusia byť k dispozícii v závislosti od modelu 
fotoaparátu. Firmvér fotoaparátu musí byť vždy aktuálny, aby sa zabezpečil najlepší výkon 
pri používaní tohto objektívu. Ak chcete tento objektív používať s fotoaparátmi NX10, 
NX100, NX11, NX5, NX200, NX210, NX20 alebo NX1000, je potrebné používať najnovšiu 
verziu firmvéru. Ak chcete prevziať firmvér, navštívte lokalitu www.samsung.com.
Špeciálne funkcie
Pomocou tohto univerzálneho objektívu môžete snímať všetky typy fotografií, 
od krajiniek až po zábery zblízka. Pomocou funkcie nastavenia zaostrenia 
môžete rýchlo a ticho nastaviť ohniskovú vzdialenosť v rozmedzí od 16 do 50 
mm a zmeniť tak zorný uhol. Telo odolné voči prachu a vode chráni objektív pred 
poškodením a udržiava jeho stav a výkon.
Rozbalenie
Objektív, kryt objektívu, kryt objímky objektívu, clona, púzdro, používateľská 
príručka
•  Voliteľná položka: Filter
Usporiadanie 
(pozrite si obrázok A)
1
 Značka pre montáž slnečnej clony 2 Objektív 3 OIS spínač  
4
 Prepínač AF/MF 5 Tlačidlo i-Function 6 Krúžok priblíženia  
7
 Značka pre montáž objektívu 8 Kontakty objektívu 9 Krúžok ostrenia
Pripojenie a odpojenie objektívu
► Pripojenie objektívu,
Odstráňte kryt objektívu, kryt objímky objektívu a kryt tela.
Zarovnajte červené značky na objektíve a na tele fotoaparátu. Potom 
otočte objektívom tak, ako je zobrazené na obrázku, pokým nezapadne 
do správnej polohy. (pozrite si obrázok B)
►  Pri odpájaní objektívu stlačte a podržte uvoľňovacie tlačidlo objektívu a potom otočte 
objektívom, ako je to znázornené na ilustrácii. (pozrite si obrázok C)
Hrvatskі
Prije korištenja uređaja 
Hvala Vam što ste kupili Samsungov objektiv. Ilustracije korištene u ovom priručniku 
mogu se razlikovati od stvarnih stavki. Neke funkcije opisane u ovom priručniku ne 
moraju biti dostupne ovisno o modelu fotoaparata. Za što bolje performanse prilikom 
korištenja objektiva, morate uvijek ažurirati firmware fotoaparata. Za korištenje ovog 
objektiva s NX10, NX100, NX11, NX5, NX200, NX210, NX20 ili NX1000 fotoaparatima 
morate koristiti najnoviju verziju firmwarea. Posjetite www.samsung.com za 
preuzimanje firmwarea.
Posebne funkcije
Koristite ovaj višenamjenski objektiv za snimanje svih tipova fotografija od 
fotografija krajolika do portreta snimljenih iz velike blizine. Brzo i tiho podesite 
žarišnu duljinu od 16-50 mm pomoću funkcije podešavanja fokusa za promjenu 
kuta gledanja. Kućište otporno na prašinu i vodu štiti objektiv od oštećenja i 
održavajući ga i njegove performanse i dobrom stanju.
Sadržaj kutije
Objektiv, poklopac objektiva, poklopac držača objektiva, sjenilo, kućište, 
korisničke upute
•  Izborna stavka: Filtar
Prikazi 
(pogledajte ilustraciju A)
1
 Indeks sjenila prstena objektiva 2 Objektiv 3 OIS switch  
4
 AF/MF gumb 5 Gumb i-Function 6 Prsten zuma  
7
 Indeks otvora prstena objektiva 8 Leća objektiva 9 Prsten fokusa
Postavljanje i skidanje objektiva
► Za postavljanje objektiva,
Skinite poklopac objektiva, poklopac držača objektiva i poklopac 
kućišta.
Poravnajte crvenu oznaku na objektivu sa crvenom oznakom na kućištu 
fotoaparata. Zatim, okrećite objektiv kako je prikazano na ilustraciji, 
tako da se postavi na mjesto. (pogledajte ilustraciju B)
►  Za skidanje objektiva, pritisnite i držite tipku za oslobađanje objektiva, a zatim 
okrećite objektiv kako je prikazano na ilustraciji. (pogledajte ilustraciju C)
•  Lai izvēlētos vienumus, kas parādīsies, kad jūs nospiedīsiet 
i-Function pogu uz objektīva, jūs varat lietot 
iFn pielāgošana izvēlnē 
jūsu kamerā.
•  Pieejamie sižeti vai filtru efekti E režīmā var atšķirties 
atkarībā no kameras modeļa.
•  Ja jūs izvēlaties Z fotoattēla izšķirtspēja mainīsies atkarībā no 
tālummaiņas apjoma.
Tālummaiņas gredzena lietošana
Iestatiet foto kompozīciju (objektīva fokusa attālumu) griežot tālummaiņas 
gredzenu uz objektīva.
Kad jūs lietojiet tālummaiņas funkciju, fokuss var tikt nedaudz mainīts. 
Regulējiet fokusu vēlreiz pirms foto tveršanas.
Optiskās Attēla stabilizēšanas (OIS) funkcijas 
lietošana 
(Skatīt ilustrāciju F)
Lietotājs var samazināt kameras sakustēšanos izmantojot OIS funkciju. 
Iestatiet OIS slēdzi uz objektīva uz 
ON.
Objektīva pārsega lietošana 
(Skatīt ilustrāciju G)
Lai novērstu attēla kvalitātes mazināšanos bloķējot daļu no nevajadzīgās 
gaismas, lietojiet objektīva pārsegu. Kad jūs neizmantojiet objektīva pārsegu, 
tas var tikt uzstādīts uz objektīva otrādi, lai to uzglabātu.
Kad jūs lietojat zibspuldzi situācijās, kurās attālums starp objektu un 
kameru ir tuvs, zibspuldze var tikt daļēja bloķēta objektīva vai objektīva 
pārsega dēļ. Lai nodrošinātu pareizu apgaismojumu, noņemiet 
objektīva pārsegu vai pielāgojiet attālumu starp kameru un objektiem.
Filtra lietošana (izvēles)
Pirms filtra uzlikšanas objektīvam, pārliecinieties, ka tas ir savietojams. 
Atsaucieties uz "Specifikācijas" savietojamo filtru izmēriem.
•  Pentru a selecta elementele care vor apărea atunci când apăsaţi pe 
butonul i-Function de pe obiectiv, puteţi utiliza meniul  
iFn Customizing (Particularizare iFn) de pe camera foto.
•  Scenele disponibile sau efectele speciale în modul E pot varia 
în funcţie de modelul camerei foto.
•  Dacă selectaţi Z, rezoluţia fotografiei va varia în funcţie de 
rata zoom-ului.
Utilizarea inelului de zoom
Setaţi compoziţia fotografiei (distanţa focală a obiectivului) rotind inelul de zoom 
de pe obiectiv.
Atunci când utilizaţi funcţia zoom, focalizarea poate fi puţin modificată. 
Reglaţi focalizarea din nou înainte de a capta o fotografie.
Utilizarea funcţiei de Stabilizare optică a imaginii 
(OIS) 
(Consultaţi ilustraţia F)
Utilizatorul poate minimiza mişcarea camerei utilizând funcţia OIS. Setaţi 
comutatorul OIS de pe obiectiv la 
ON.
Utilizarea unui capac pentru obiectiv  
(Consultaţi ilustraţia G)
Pentru a preveni deteriorarea calităţii imaginii blocând lumina care nu este 
necesară, utilizaţi un capac pentru obiectiv. Când nu utilizaţi capacul pentru 
obiectiv, acesta poate fi demontat de pe obiectiv pentru depozitare.
Atunci când utilizaţi bliţul în situaţii în care distanţa dintre subiect şi 
camera foto este apropiată, lumina bliţului poate fi blocată parţial 
de obiectiv sau de capacul obiectivului. Pentru a asigura iluminarea 
adecvată, scoateţi capacul obiectivului sau reglaţi distanţa dintre camera 
foto şi subiecţi.
Utilizarea unui filtru (opţional)
Înainte de a pune un filtru pe obiectiv, asiguraţi-vă că acesta este compatibil. 
Consultaţi „Specificaţii” pentru dimensiunea filtrului compatibil.
•  Na výber položiek, ktoré sa zobrazia po stlačení tlačidla i-Function 
na objektíve, môžete použiť ponuku  
iFn Customizing (Prispôsobenie iFn) vo fotoaparáte.
•  Dostupné scény alebo efekty filtrov v režime E sa môže líšiť v 
závislosti od modelu fotoaparátu.
•  Ak vyberiete režim Z, rozlíšenie fotografie sa bude líšiť v 
závislosti od rozsahu priblíženia.
Používanie približovacieho prstenca
Nastavte kompozíciu fotografie (ohnisková vzdialenosť objektívu), otáčaním 
približovacieho prstenca objektívu.
Pri použití funkcie priblíženia možno zaostrenie mierne zmeniť. Pred 
nasnímaním fotografie znova nastavte zaostrenie.
Používanie funkcie optickej stabilizácie obrazu 
(OIS) 
(pozrite si obrázok F)
Používateľ môže minimalizovať otrasy fotoaparátu pomocou funkcie OIS. 
Prepnite prepínač OIS na objektíve do polohy 
ON.
Používanie clony objektívu 
(pozrite si obrázok G)
Použite slnečnú clonu a zabráňte zhoršeniu kvality obrazu blokovaním 
nepotrebného svetla. Keď nepoužívate slnečnú clonu, môžete ju vložiť 
opačným smerom na objektív.
Pri použití blesku v situáciách, kedy je vzdialenosť medzi objektom a 
fotoaparátom krátka, môže byť blesk čiastočne blokovaný objektívom 
alebo clonou objektívu. Ak chcete zabezpečiť správne osvetlenie, 
zložte clonu objektívu alebo upravte vzdialenosť medzi fotoaparátom 
a objektmi.
Používanie filtra (voliteľné)
Pred nasadením filtra na objektív skontrolujte, či je kompatibilný. Informácie o 
veľkostiach kompatibilných filtrov nájdete v časti „Špecifikácie“.
•  Za izbor stavki koje se pojavljuju kada pritisnete gumb i-Function na 
objektivu, možete koristiti izbornik 
iFn Prilagodba na fotoaparatu.
•  Dostupni efekti scena ili filtra u načinu rada E mogu se 
razlikovati ovisno o modelu fotoaparata.
•  Ako odaberete Z, rezolucija fotografije će se razlikovati prema 
brzini zumiranja.
Uporaba prstena za zumiranje
Podesite kompoziciju fotografije (žarišna duljina objektiva) okretanjem prstena 
za zumiranje na objektivu.
Kada koristite funkciju zumiranja, fokus se može malo promijeniti. 
Ponovno podesite fokus prije snimanja fotografije.
Uporaba funkcije optičke stabilizacije slike (OIS) 
(pogledajte ilustraciju F)
Korisnik može umanjiti podrhtavanje fotoaparata pomoću OIS funkcije. Postavite 
OIS prekidač na objektivu na 
ON.
Uporaba sjenila objektiva 
(pogledajte ilustraciju G)
Da biste spriječili slabljenje kvalitete slike blokiranjem nepotrebne svjetlosti, 
koristite sjenilo objektiva. Kada ne koristite sjenilo objektiva ono se može obrnuto 
onitrati na objektiv radi čuvanja.
Kada koristite bljeskalicu u situacijama u kojima je rastojanje između 
subjekta i fotoaparata malo, svjetlost bljeskalice može biti djelomično 
blokirana objektivom ili sjenilom objektiva. Da biste osigurali 
odgovarajuće osvjetljenje, skinite sjenilo objektiva ili podesite rastojanje 
između fotoaparata i subjekata.
Uporaba filtra (opcija)
Prije postavljanja filtra na objektiv, provjerite jesu li kompatibilni. U dijelu 
„Specifikacije‟ provjerite kompatibilne veličine filtra.
•  Objektīva pret putekļiem noturīgais korpuss nav pilnībā noslēgts. Izvairieties 
no objektīva maiņas putekļainās vietās.
•  Nelietojiet ķimikālijas, kā piemēram, šķīdinātāju, alkoholu vai benzīnu, lai 
notīrītu putekļus.
•  Nenometiet objektīvu vai nepielietojiet pārmērīgu spēku. Objektīvs ir precīzs 
optisks instruments.
•  Izvairieties no objektīva lietošanas apgabalos, kuros bieži vērojamas 
straujas temperatūras svārstības. Uzglabājiet objektīvu plastmasas maisiņā 
vai kameras somiņā, lai novērstu kondensāta rašanos objektīva iekšienē 
vai ārpusei.
•  Pārvietojot vai nelietojot objektīvu, novietojiet objektīva pārsegu un objektīva 
montāžas pārsegu uz objektīva, lai novērstu svešķermeņu iedarbību un 
aizsargātu objektīvu no skrāpējumiem.
•  Neturiet kameru uzstādītu uz trijkāja bez objektīva pārsega.  
Kameras iekšpusi var sabojāt tieša saules iedarbība.
•  Vislabākajai veiktspējai pārbaudiet objektīvu reizi vienā vai divos gados.
•  Nepielietojiet pārmērīgu spēku objektīva priekšpusē.
•  Drošai objektīva lietošanai, nomontējiet objektīvu, kamēr kamera ir izslēgta.
•  Samsung neuzņemas atbildību par jebkādiem zaudējumiem, kas radušies 
citu ražotāju objektīvu izmantošanas rezultātā.
•  Pārliecinieties, ka jūs maināt objektīvus tikai tīrā vidē un neievietojiet 
pirkstus objektīva montāžas vietā, kad montējat objektīvu. Svešķermeņi var 
ietekmēt tveršanas rezultātus vai radīt darbības traucējumus, ja tie iekļūst 
kameras korpusā vai objektīvā.
•  Nepārvietojiet vai neglabājiet objektīvu, ja jebkāda caurules daļa ir 
izvilkta. Pilnībā ievelciet objektīva cauruli korpusā uz objektīva pagriežot 
tālummaiņas gredzenu.
•  Lai mazinātu putekļu un mitruma daudzumu, kas var iekļūt objektīvā, 
objektīva stiprinājumam ir gumijas blīve. Ja blīve ir bojāta vai nolietota, 
sazinieties ar Samsung apkopes centru, lai to nomainītu (var tikt piemērotas 
izmaksas). Gumijas blīve un virsmas ar kurām tā saskaras var tikt 
nolietotas. Tas neiespaido kameras kalpošanas ilgumu vai veiktspēju.
•  Izmantojot trijkāji, novietojiet trijkāji, lai izvairītos no objektīva un trijkāja 
saskares.
•  Nu expuneţi obiectivul la apă.
•  Corpul rezistent la praf al obiectivului nu este perfect etanş. Evitaţi scoaterea sau 
schimbarea obiectivului în zone cu praf.
•  Nu utilizaţi substanţe chimice cum ar fi solvenţi, alcool sau benzen pentru a 
înlătura praful.
•  Nu scăpaţi obiectivul şi nu îl supuneţi la şocuri mari. Obiectivul este un produs 
optic precis.
•  Evitaţi utilizarea obiectivului oriunde există o modificare bruscă de temperatură. Ţineţi 
obiectivul într-o pungă de plastic sau într-o husă pentru camera foto pentru a preveni 
formarea condensului în interiorul sau la exteriorul obiectivului.
•  Când transportaţi sau nu utilizaţi obiectivul, puneţi capacul obiectivului și capacul 
de protecţie a monturii obiectivului pentru a preveni pătrunderea particulele 
străine şi pentru a proteja obiectivul de zgârieturi.
•  Nu ţineţi camera foto montată pe un trepied fără capacul obiectivului.  
Interiorul camerei foto poate fi deteriorat de lumina directă a soarelui.
•  Verificaţi obiectivul o dată pe an pentru asigurarea performanţei optime.
•  Nu aplicaţi o forţă excesivă pe partea din faţă a obiectivului.
•  Pentru utilizarea sigură a obiectivului, montaţi sau demontaţi obiectivul în timp ce 
camera foto este oprită.
•  Samsung nu este responsabilă de nicio daună cauzată prin utilizarea obiectivelor 
produse de alt fabricant.
•  Asiguraţi-vă că schimbaţi obiectivul numai într-un mediu curat şi nu puneţi 
degetele în montura obiectivului atunci când montaţi obiectivul. Particulele străine 
pot afecta rezultatele fotografierii sau pot cauza funcţionarea necorespunzătoare 
dacă pătrund în corpul camerei foto sau în obiectiv.
•  Nu transportaţi sau stocaţi obiectivul atunci când este extins. Retractaţi complet 
obiectivul rotind inelul de zoom de pe acesta.
•  Pentru a diminua cantitatea de praf sau umezeală care poate intra în obiectiv, 
montura obiectivului este prevăzută cu o garnitură de cauciuc. Dacă garnitura 
este deteriorată sau uzată, contactaţi un centru de service Samsung pentru a o 
înlocui (este posibil să plătiţi). Garnitura de cauciuc şi suprafeţele de contact ale 
acesteia pot suferi uzură şi tăieturi. Acest lucru nu ar trebui să afecteze durata de 
viaţă sau performanţele camerei foto.
•  Când utilizaţi un trepied, poziţionaţi trepiedul pentru a evita contactul dintre 
obiectiv şi trepied.
•  Telo objektívu odolné voči prachu nie je utesnené dokonale. Objektív 
neodpájajte a nevymieňajte v prašnom prostredí.
•  Na odstránenie prachu nepoužívajte chemické látky, napríklad riedidlá, 
lieh ani benzén.
•  Dajte pozor, aby vám objektív nespadol a nevystavujte ho nadmerným 
otrasom. Objektív je presný optický produkt.
•  Vyhnite sa používaniu objektívu všade tam, kde dochádza k náhlym 
zmenám teploty. Objektív uchovávajte v plastovom vrecku alebo v 
puzdre kamery, aby sa v jeho vnútorných a vonkajších častiach netvorila 
kondenzácia.
•  Keď objektív prenášate alebo ho nepoužívate, umiestnite kryt objektívu a 
kryt objímky objektívu na objektív, aby nedošlo ku kontaminácii cudzími 
časticami a aby sa objektív ochránil pred poškriabaním.
•  Nenechávajte fotoaparát pripevnený na statíve bez krytu objektívu.  
Vnútro fotoaparátu sa môže poškodiť priamym slnečným svetlom.
•  Raz za rok alebo dva roky objektív skontrolujte, aby si zachoval čo najlepší 
výkon.
•  Na prednú časť objektívu nepôsobte nadmernou silou.
•  Objektív pripájajte alebo odpájajte, keď je fotoaparát vypnutý, aby sa zaistilo 
jeho bezpečné používanie.
•  Spoločnosť Samsung nezodpovedá za žiadne poškodenie spôsobené 
použitím objektívov iných výrobcov.
•  Objektívy vymieňajte len v čistom prostredí a pri pripevňovaní objektívu 
nevkladajte prsty do objímky. Ak cudzorodé častice dostanú do tela 
fotoaparátu alebo objektívu, môžu ovplyvniť kvalitu snímania alebo spôsobiť 
ich chybné fungovanie.
•  Keď je ktorákoľvek časť tubusu objektívu vysunutá, objektív neprenášajte a 
neodkladajte. Otočením krúžku približovacieho prstenca na objektíve úplne 
zasuňte tubus objektívu do tela objektívu.
•  Príruba objektívu je vybavená gumeným tesnením, aby do objektívu vniklo 
čo najmenej prachu a vlhkosti. Ak sa tesnenie poškodí alebo opotrebuje, 
nechajte ho vymeniť v servisnom stredisku spoločnosti Samsung (môžu byť 
účtované poplatky). Gumené tesnenie a plochy, s ktorými je v kontakte, sa 
môžu opotrebovať. Nemá to vplyv na životnosť ani výkon fotoaparátu.
•  Ak používate statív, umiestnite ho tak, aby objektív nebol v kontakte so 
statívom.
•  Ne koristite kemikalije kao što su sredstvo za izbjeljivanje, alkohol ili benzen 
za uklanjanje prašine.
•  Ne bacajte objektiv i ne primjenjujte preveliku silu na njega. Objektiv je 
precizan optički proizvod.
•  Izbjegavajte da objektiv koristite na mjestima sa iznenadnim promjenama 
temperature. Čuvajte objektiv u plastičnoj kesi ili torbici za fotoaparat da biste 
spriječili kondenzaciju sa unutarnje ili vanjske strane objektiva.
•  Kada objektiv nosite ili ne koristite, postavite poklopac objektiva i poklopac 
držača objektiva na objektiv da biste spriječili kontaminiranje stranim 
česticama i zaštitili objektiv od grebanja.
•  Ne ostavljajte fotoaparat na stativu bez poklopca objektiva.  
Unutarnji dijelovi kamere se mogu oštetiti pod dejstvom izravne sunčeve 
svjetlosti.
•  Provjerite objektiv jednom svake godine ili svake druge godine radi ostvarenja 
najboljih performansi.
•  Ne primjenjujte preveliku silu na prednji dio objektiva.
•  Radi sigurne uporabe objektiva, stavljajte ga na fotoaparat i skidajte sa njega 
dok je fotoaparat isključen.
•  Tvrtka Samsung nije odgovorna za štetu nastalu korištenjem objektiva drugih 
proizvođača.
•  Pobrinite se da objektive mijenjate samo u čistom okružju i ne stavljate prste 
u držač objektiva tijekom stavljanja objektiva. Strane čestice mogu utjecati 
na rezultate snimanja ili uzrokovati neispravnost ako dospiju u kućište 
fotoaparata ili objektiv.
•  Nemojte prenositi niti spremati objektiv s izvučenim bilo kojim dijelom cijevi. 
Potpuno uvucite cijev objektiva u kućište zakretanjem prstena za zumiranje 
na objektivu.
•  Za smanjivanje količine prašine ili vlage koja može prodrijeti u objektiv, otvor 
za stavljanje objektiva sadrži gumenu brtvu. Ako se brtva ošteti ili istroši 
kontaktirajte servisni centar tvrtke Samsung koji će je zamijeniti (možda će 
vam to naplatiti). Gumena brtva i površina koju dodiruje mogu se istrošiti i 
izhabati. To ne bi trebalo utjecati na vijek trajanja ili performanse fotoaparata.
•  Kad koristite stativ, stativ postavite tako da izbjegnete kontakt objektiva i 
stativa.
Montāžas veids
Samsung NX montāža
Filtra izmērs
72 mm
Maks. diametrs
81 mm
Garums
96,5 mm
Svars (tikai objektīvs, aptuvens) 622 g
Darba temperatūra
0–40 °C
Apkārtējā gaisa mitrums ierīces 
darbināšanas laikā
5–85%
Veiktspējas uzlabošanas nolūkos specifikācijas var manīties bez 
brīdinājuma.
Informācija attiecībā uz veselību un drošību 
Lūdzu, izlasiet sekojošos drošības padomus pareizai un drošai lietošanai.
 
Brīdinājums
•  Neskatieties saulē caur objektīvu vai kameru.  
Tas var radīt nopietnu kaitējumu jūsu acīm.
•  Uzglabājiet objektīvu vai kameru bērniem, un 
mājdzīvniekiem nepieejamā vietā.
 
Uzmanību
•  Neglabājiet objektīvu tiešā saules gaismā bez objektīva 
pārsega. Tieša saules gaisma kas spīd cauri objektīvam 
var izraisīt aizdegšanos, ja tā nonāk saskarē ar viegli 
uzliesmojošiem materiāliem.
•  Lietojiet tikai stabilus trijkājus. Viegli vai nestabili trijkāji 
var apgāzties un bojāt kameru. 
Objektīva glabāšana un apkope
•  Glabājiet objektīvu sausās un labi ventilētās vietās.
•  Neglabājiet objektīvu vietās, kurās ir augsta temperatūra vai gaisa mitrums, 
vai skapī, mašīnā vai vietā kur tiek uzglabātas ķimikālijas.
•  Nenovietojiet objektīvu saskarē ar ūdeni.
Stabilizare optică imagine
Da
Tip montură
Suport Samsung NX
Dimensiune filtru
72 mm
Diametru max.
81 mm
Lungime
96,5 mm
Greutate (numai obiectiv, 
aprox.)
622 g
Temperatură de funcţionare
0–40°C
Umiditate de funcţionare
5–85%
Specificaţiile se pot modifica fără preaviz în vederea îmbunătăţirii 
performanţei.
Informaţii referitoare la sănătate şi siguranţă 
Vă rugăm să citiţi cu atenţie următoarele sfaturi privind siguranţa pentru 
utilizarea adecvată şi sigură.
 
Avertisment
•  Nu priviţi fix la soare prin obiectiv sau camera foto. Acest 
lucru poate cauza vătămarea severă a ochilor dvs.
•  Ţineţi obiectivul sau camera foto departe de copii mici şi 
animale.
 
Atenţie
•  Nu depozitaţi obiectivul în lumina directă a soarelui fără 
capacul obiectivului. Lumina directă a soarelui care trece 
prin obiectiv poate cauza arderea dacă intră în contact cu 
materiale inflamabile.
•  Utilizaţi numai trepiede solide. Trepiedele uşoare sau 
nestabile pot cădea şi deteriora camera foto. 
Depozitarea şi întreţinerea obiectivului
•  Depozitaţi obiectivul în locuri uscate şi bine ventilate.
•  Nu depozitaţi obiectivul în locuri cu temperatură sau umiditate ridicată, sau în dulap, 
maşină, sau în locuri închise unde sunt depozitate substanţe chimice.
Typ objímky
Držiak Samsung NX
Veľkosť filtra
72 mm
Maximálny priemer
81 mm
Dĺžka
96,5 mm
Hmotnosť (iba objektív, pribl.)
622 g
Prevádzková teplota
0 – 40 °C
Prevádzková vlhkosť
5 – 85 %
Technické údaje sa môžu v záujme zlepšenia výkonu zmeniť bez 
upozornenia.
Informácie týkajúce sa zdravia a bezpečnosti 
Prečítajte si pozorne nasledujúce bezpečnostné tipy na správne a bezpečné 
používanie.
 
Výstraha
•  Nepozerajte sa do slnka cez objektív ani fotoaparát. 
Mohlo by to spôsobiť vážne poškodenie zraku.
•  Objektív a fotoaparát udržujte mimo dosahu malých 
detí a zvierat.
 
Upozornenie
•  Nenechávajte objektív na priamom slnku bez krytu 
objektívu. Priame slnečné svetlo, ktoré prechádza 
objektívom, sa môže vznietiť, ak sa dostane do kontaktu 
s horľavými materiálmi.
•  Používajte iba stabilné statívy. Ľahké alebo nestabilné 
statívy sa môžu prevrátiť a môže sa pritom poškodiť 
fotoaparát. 
Skladovanie a údržba objektívu
•  Objektív skladujte na suchom a dobre vetranom mieste.
•  Neskladujte objektív na miestach s vysokou teplotou alebo vlhkosťou ani v 
skrini, v aute a stiesnených priestoroch, kde sú uložené chemikálie.
•  Nevystavujte objektív priamemu styku s vodou.
Veličina filtra
72 mm
Maks. promjer
81 mm
Duljina
96,5 mm
Težina (samo leće, pribl.)
622 g
Radna temperatura
0-40 °C
Radna vlažnost
5-85%
Specifikacije se mogu promijeniti bez prethodne obavijesti radi 
poboljšanja performansi.
Zdravstvene i sigurnosne informacije 
Pažljivo pročitajte sljedeće savjete za sigurnost radi pravilne i sigurne uporabe 
proizvoda.
 
Upozorenje
•  Ne gledajte u sunce kroz objektiv ili fotoaparat. Može doći 
do ozbiljnog oštećenja očiju.
•  Objektiv ili fotoaparat čuvajte podalje od male djece i kućnih 
ljubimaca.
 
Oprez
•  Ne izlažite objektiv izravnoj sunčevoj svjetlosti bez poklopca 
objektiva. Izravna sunčeva svjetlost koja prolazi kroz 
objektiv može uzrokovati požar ukoliko dođe u dodir s 
zapaljivim materijalima.
•  Koristite samo čvrste stative. Laki ili nestabilni stativi se 
mogu prevrnuti i oštetiti fotoaparat. 
Pohrana i održavanje objektiva
•  Objektiv čuvajte na suhim i dobro provjetrenim mjestima.
•  Objektiv nemojte čuvati na mjestima izloženim visokoj temperaturi ili u 
ormaru, kolima ili zatvorenom prostoru na kome se čuvaju kemikalije.
•  Ne izlažite objektiv vodi.
•  Kućište objektiva koja je otporno na prašinu nije savršeno zabrtvljeno. 
Izbjegavajte skidanje ili izmjenu objektiva u prašnjavim područjima.
Please refer to the warranty that came with your product or 
visit our website www.samsung.com for after-sales service 
or inquiries.
►  Da biste skinuli objektiv pritisnite i zadržite taster za oslobađanje objektiva, a 
zatim okrećite objektiv kao što je prikazano na ilustraciji.  
(Pogledajte ilustraciju C)
Podešavanje načina fokusiranja
Postavite AF/MF prekidač na objektivu na opciju 
AF ili MF.  
(Pogledajte ilustraciju D)
Automatski fokus (AF): Fokus se podešava automatski kada do pola 
pritisnete [
Okidač].
Ručni fokus (MF): Fokus se može podesiti ručno okretanjem prstena fokusa.
Koristite funkciju 
Pomoć pri ručnom fokusiranju i funkciju Odziv DMF 
da biste precizno i jednostavno podesili fokus. Više informacija potražite 
u uputstvu za kameru.
Korišćenje i-Function
Kada pritisnete taster i-Function na objektivu, možete da koristite režim 
E ili Z ili da podešavate neke opcije snimanja.  
U režimu E možete da birate efekte scena ili filtera koje vaša kamera 
podržava. Funkcija Z omogućava zumiranje subjekta uz manje 
slabljenje kvaliteta fotografije u odnosu na digitalno zumiranje. Ova funkcija je 
dostupna samo ako je vaša kamera. i-Scene režim je dostupan samo na nekim 
modelima kamera.
Okrećite točkić za izbor režima u P, A, S, M, ili i.
Pritisnite [
i-Function] na objektivu da biste izabrali postavku. 
(Pogledajte ilustraciju E)
•  Dostupne postavke mogu da se razlikuju u zavisnosti od režima 
snimanja.
Postavka
Režim snimanja
Postavka
Režim snimanja
E
i
Vrednost 
otvora blende
A, M
Z
P, A, S, M, i
Vrednost 
ekspozicije
P, A, S
Brzina 
okidača
S, M
Balans bele 
boje, ISO
P, A, S, M
•  Filter je precizan optički proizvod. Držite ga dalje od prašine, 
prljavštine i zaštitite od grebanja. Takođe, ne pokušavajte da 
istovremeno postavite dva ili više filtera. Na taj način se može 
smanjiti kvalitet slike i pojaviti vinjetiranje (smanjenje osvetljenja ili 
zasićenosti slike na krajevima jer je ugao prikaza objektiva sakriven).
•  U slučaju filtera sa većim okvirom, vinjetiranje se može pojaviti sa 
širokougaonim objektivima.
Specifikacije
Ime objektiva
SAMSUNG 16-50mm F2-2.8 S ED OIS
Udaljenost fokusa
16 – 50 mm
Udaljenost fokusa u 35 mm 
ekvivalentu
24,6 – 77 mm
Konstrukcija objektiva-elementi 18
Konstrukcija objektiva-grupe
12
Asferični elementi
3
ED elementi
2
XHR elementi
2
Ugao prikaza
82,6° – 31,4°
Maksimalni otvor blende
F2 – 2.8
Minimalni otvor blende
F22
Broj lopatica dijafragme
9
Minimalno rastojanje fokusa 
(široki)
0,3 m
Minimalno rastojanje fokusa 
(tele)
0,3 m
Maksimalno uvećanje
0,19X
Senilo objektiva
Priloženo
Optička stabilizacija slike
Da
Srpski
Pre korišćenja uređaja
Hvala Vam što ste kupili Samsung objektiv. Ilustracije korišćene u ovom uputstvu 
mogu da se razlikuju od stvarnih proizvoda. Neke funkcije opisane u ovom 
uputstvu ne moraju biti dostupne u zavisnosti od modela kamere. Za najbolje 
performanse pri korišćenju ovog objektiva, morate imati ažuran fabrički softver 
fotoaparata. Da biste objektiv koristili sa NX10, NX100, NX11, NX5, NX200, 
NX210, NX20 ili NX1000 fotoaparatima, morate koristiti najnoviju verziju 
fabričkog softvera. Posetite www.samsung.com da biste preuzeli fabrički softver.
Specijalne karakteristike
Koristite ovaj višenamenski objektiv za snimanje svih vrsta fotografija, od 
pejzaža do portreta u krupnom planu. Možete brzo i tiho podesiti žižnu daljinu 
od 16 do 50 mm sa funkcijom za podešavanje fokusa, kako biste promenili 
ugao gledanja. Kućište otporno na prašinu i vodu štiti objektiv od oštećenja i 
održava njegovo stanje i performanse.
Raspakivanje
Objektiv, poklopac objektiva, poklopac držača objektiva, senilo, kućište, 
korisničko uputstvo
•  Opcionalna stavka: Filter
Izgled 
(Pogledajte ilustraciju A)
1
 Indeks držača poklopca objektiva 2 Objektiv 3 OIS switch  
4
 Prekidač AF/MF 5 Taster i-Function 6 Prsten za zumiranje  
7
 Indeks držača objektiva 8 Kontakti objektiva 9 Prsten fokusa
Postavljanje i skidanje objektiva
► Da postavite objektiv,
Skinite poklopac objektiva, poklopac držača objektiva i poklopac sočiva.
Poravnajte crvenu oznaku na objektivu sa crvenom oznakom na sočivu 
kamere. Zatim, okrećite objektiv kao što je prikazano na ilustraciji, tako 
da se postavi u ležište. (Pogledajte ilustraciju B)
Okrećite prsten fokusa na objektivu da biste podesili postavku  
(ili promenili brzinu zumiranja u režimu Z).
Fokusiranje i snimanje fotografije.
•  Da biste izabrali stavke koje se pojavljuju kada pritisnete taster 
i-Function na objektivu, možete da koristite meni 
iFn dugme 
Prilagođavanje na kameri.
•  Dostupni efekti scena ili filtera u režimu E mogu se razlikovati 
u zavisnosti od modela kamere.
•  Ako izaberete Z, rezolucija fotografije će se razlikovati prema 
brzini zumiranja.
Korišćenje prstena za zumiranje
Podesite kompoziciju fotografije (žižna daljina objektiva) okretanjem prstena za 
zumiranje na objektivu.
Kada koristite funkciju zumiranja, fokus se može malo promeniti. 
Ponovo podesite fokus pre snimanja fotografije.
Korišćenje optičke stabilizacije slike (OIS) 
(Pogledajte ilustraciju F)
Korisnik može da umanji podrhtavanje kamere pomoću OIS funkcije. Postavite 
OIS prekidač na objektivu na 
ON.
Korišćenje senila objektiva 
(Pogledajte ilustraciju G)
Da biste sprečili slabljenje kvaliteta slike blokiranjem nepotrebne svetlosti, 
koristite senilo objektiva. Kada ne koristite senilo objektiva, ono se može 
obrnuto pričvrstiti na objektiv radi čuvanja.
Kada koristite blic u situacijama u kojima je rastojanje između subjekta 
i kamere malo, svetlo blica može biti delimično blokirano objektivom ili 
senilom objektiva. Da biste obezbedili odgovarajuće osvetljenje, skinite 
senilo objektiva ili podesite rastojanje između kamere i subjekata.
Korišćenje filtera (opcija)
Pre nego što stavite filter na objektiv, proverite da li su kompatibilni.  
U delu „Specifikacije‟ proverite kompatibilne veličine filtera.
•  Ne koristite hemikalije kao što su izbeljivač, alkohol ili beznen za uklanjanje 
prašine.
•  Ne bacajte objektiv i ne primenjujte preveliku silu na njega. Objektiv je precizan 
optički proizvod.
•  Izbegavajte da objektiv koristite na mestima sa iznenadnim promenama 
temperature. Čuvajte objektiv u platičnoj kesi ili torbici kamere da biste sprečili 
kondenzaciju sa unutrašnje ili spoljašnje strane objektiva.
•  Kada objektiv nosite ili ne koristite, postavite poklopac objektiva i poklopac 
držača objektiva na objektiv da biste sprečili kontaminaciju stranim česticama i 
zaštitili objektiv od grebanja.
•  Ne ostavljajte kameru na stativu bez poklopca objektiva. Unutrašnjost kamere se 
može oštetiti pod dejstvom direktne sunčeve svetlosti.
•  Proverite objektiv jednom svake godine ili svake druge godine radi ostvarenja 
najboljih performansi.
•  Ne primenjujte preveliku silu na prednji deo objektiva.
•  Radi bezbedne upotrebe objektiva, stavljajte ga na kameru i skidajte sa nje dok 
je kamera isključena.
•  Samsung nije odgovoran za bilo kakva oštećenja nastala korišćenjem objektiva 
drugih proizvođača.
•  Pobrinite se da objektive menjate samo u čistom okruženju i ne stavljate prste 
u nosač objektiva prilikom stavljanja objektiva. Strane čestice mogu uticati na 
rezultate snimanja ili uzrokovati kvar ako dospeju u kućište kamere ili objektiv.
•  Ne prenosti niti skladištite objektiv tako da bilo koji deo cevi objektiva bude 
izvučen. Potpuno uvucite cev objektiva u kućište okretanjem prstena za 
zumiranje na objektivu.
•  Da biste smanjili količinu prašine ili vlage koja može ući u objektiv, nosač 
objektiva ima gumenu zaptivku. Ako je zaptivka oštećena ili pohabana, 
kontaktirajte Samsung servisni centar u vezi zamene (ova usluga se može 
naplaćivati). Gumena zaptivka i površine koje ona dodiruje mogu biti izložene 
habanju i trošenju. To ne bi trebalo da utiče na vek trajanja ili performanse vašeg 
fotoaparata.
•  Kada koristite stativ, postavite stativ tako da sprečite kontakt između objektiva 
i stativa.
Tip držača
Samsung NX držač
Veličina filtera
72 mm
Maks. prečnik
81 mm
Dužina
96,5 mm
Težina (samo sočivo, pribl.)
622 g
Radna temperatura
0 – 40 °C
Vlažnost radnog okruženja
5 – 85%
Specifikacije se mogu promeniti radi poboljšanja performansi bez 
prethodnog obaveštenja.
Zdravstvene i bezbednosne informacije 
Pažljivo pročitajte sledeće savete za bezbednost radi pravilne i bezbedne 
upotrebe proizvoda.
 
Upozorenje
•  Ne gledajte u sunce kroz objektiv ili kameru. Može doći do 
ozbiljnog oštećenja očiju.
•  Držite objektiv ili kameru van domašaja male dece i kućnih 
ljubimaca.
 
Oprez
•  Ne izlažite objektiv direktnoj sunčevoj svetlosti bez 
poklopca objektiva. Direktna sunčeva svetlost koja prolazi 
kroz objektiv može uzrokovati požar ukoliko dođe u dodir 
sa zapaljivim materijalima.
•  Koristite samo čvrste stative. Lagani ili nestabilni stativi se 
mogu prevrnuti i oštetiti kameru. 
Čuvanje i održavanje objektiva
•  Objektiv čuvajte na suvim i dobro provetrenim mestima.
•  Objektiv nemojte ćuvati na mestima izloženim visokoj temperaturi ili u ormanu, 
kolima ili zatvorenom prostoru na kome se čuvaju hemikalije.
•  Ne izlažite objektiv vodi.
•  Kućište objektiva koje štiti od prašine nije savršeno zaptiveno. Izbegavajte 
uklanjanje ili promenu objektiva u prašnjavim okruženjima.
►  Za odstranitev objektiva, pritisnite in zadržite gumb za sprostitev objektiva, ter nato 
zavrtite objektiv kot je prikazano na ilustraciji. (glejte ilustracijo C)
Nastavitev načina izostritve
Nastavite način AF/MF na objektivu na 
AF ali MF. (glejte ilustracijo D)
Samodejna izostritev (AF): izostritev se prilagodi samodejno, ko do polovice 
pritisnete [
Sprožilec].
Ročna izostritev (MF): izostritev lahko prilagodite ročno z zasukom obročka 
izostritve.
Uporabite funkciji 
MF Assist (Pomoč pri ročni izostritvi) in DMF 
Responsiveness (Odzivnost DMF) za natančno in priročno prilagoditev 
izostritve. Za več informacij glejte navodila za uporabo fotoaparata.
Uporaba i-Function
Ko pritisnete gumb i-Function na objektivu, lahko uporabite način E ali 
Z oz. prilagodite nekatere možnosti snemanja. V načinu E lahko 
izberete prizore ali učinke filtrov, ki jih podpira vaš fotoaparat. Z omogoča 
povečavo motiva z manjšo slabitvijo kakovosti fotografije kot pri digitalni povečavi. 
Ta funkcija je na voljo samo, če jo vaš fotoaparat podpira. Način i-Scene je na voljo 
samo pri nekaterih modelih fotoaparata.
Zasukajte gumb za izbiro načina na P, A, S, M ali i.
Na objektivu pritisnite [
i-Function], če želite izbrati nastavitev. (glejte 
ilustracijo E)
•  Razpoložljive nastavitve se lahko razlikujejo, odvisno od načina za 
fotografiranje. 
Nastavitev
Način za 
fotografiranje
Nastavitev
Način za 
fotografiranje
E
i
Vrednost zaslonke
A, M
Z
P, A, S, M, i
Vrednost osvetlitve
P, A, S
Čas osvetlitve
S, M
Ravnovesja beline, 
ISO
P, A, S, M
Obrnite obroč izostritve na objektivu, da prilagodite nastavitev  
(ali da spremenite razmerje povečave v načinu Z).
Izostrite motiv in zajemite fotografijo.
Tehnični podatki
Ime objektiva
SAMSUNG 16-50mm F2-2.8 S ED OIS
Goriščna razdalja
16–50 mm
35 mm enakovredna goriščna 
razdalja
24,6–77 mm
Konstrukcija objektiva – 
elementi
18
Konstrukcija objektiva – 
skupine
12
Asferični elementi
3
Elementi ED
2
Elementi XHR
2
Kot pogleda
82,6°–31,4°
Največja zaslonka
F2–2.8
Najmanjša zaslonka
F22
Število ploščic diafragme
9
Najmanjša oddaljenost za 
ostrenje (široko)
0,3 m
Najmanjša oddaljenost za 
ostrenje (tele)
0,3 m
Največja povečava
0,19X
Zaslonka za objektiv
Priložen
Optični stabilizator slike
Da
Tip nastavka
Nastavek Samsung NX
Velikost filtra
72 mm
Maks. premer
81 mm
Slovenščina
Pred uporabo naprave 
Zahvaljujemo se vam za nakup objektiva Samsung. Ilustracije uporabljene v teh 
navodilih so lahko drugačne od dejanskih predmetov. Nekatere funkcije, opisane 
v teh navodilih, morda ne bodo na voljo, odvisno od modela fotoaparata. Za 
najboljše zmogljivosti pri uporabi tega objektiva, posodabljajte vdelano programsko 
opremo. Za uporabo objektiva s fotoaparati NX10, NX100, NX11, NX5, NX200, 
NX210, NX20 ali NX1000 morate uporabljati najnovejšo vdelano strojno opremo. 
Obiščite www.samsung.com za prenos vdelane programske opreme.
Posebne funkcije
Ta večnamenski objektiv uporabite za zajem vseh tipov fotografij, od pokrajine 
do avtoportretov od blizu. S funkcijo prilagoditve izostritve lahko goriščno 
razdaljo hitro in tiho prilagodite od 16 do 50 mm, ter s tem spremenite zorni kot. 
Ohišje, ki je odporno na prah in vodo, ščiti objektiv pred poškodbo in ohranja 
njegovo stanje in zmogljivosti.
Vsebina paketa
Objektiv, pokrovček objektiva, pokrovček za nastavek objektiva, torbica, 
prekrivalo, navodila za uporabo
•  Opcijski izdelek: filter
Postavitve 
(glejte ilustracijo A)
1
 Vodič za nastavitev zaslonke 2 Objektiv  
3
 Stikalo za optično stabilizacijo slike 4 Stikalo AF/MF  
5
 Gumb i-Function 6 Obroč za povečavo  
7
 Oznaka nastavka za objektiv 8 Kontakti objektiva  
9
 Obroč za izostritev
Nameščanje in odstranjevanje objektiva
► Za pritrditev objektiva,
Odstranite pokrovček za objektiv, pokrovček nastavka za objektiv in 
pokrovček fotoaparata.
Poravnajte rdečo oznako na objektivu z rdečo oznako na ohišju 
fotoaparata. Nato vrtite objektiv dokler ga ne pritrdite na mestu, kot je 
prikazano na ilustraciji. (glejte ilustracijo B)
•  Za izbiro elementov, ki se bodo prikazali, ko pritisnete gumb i-Function 
na objektivu, lahko uporabite meni 
iFn Customizing (iFn Prilagoditev) 
na vašem fotoaparatu.
•  Razpoložljivi prizori in učinki filtrov v načinu E so lahko odvisni 
od modela fotoaparata.
•  Če izberete Z, je ločljivost fotografije odvisna od razmerja 
povečave.
Uporaba obročka za povečavo
Nastavite kompozicijo fotografije (goriščna razdalja objektiva) z zasukom 
obročka za povečavo na objektivu.
Pri uporabi funkcije povečave lahko za malenkost spremenite ostrino. 
Ponovno prilagodite ostrino pred zajemom fotografije.
Uporaba funkcije za optično stabilizacijo slike 
(OIS) 
(glejte ilustracijo F)
Uporabnik lahko zmanjša tresenje fotoaparata z uporabo funkcije OIS. Nastavite 
stikalo OIS na objektivu na 
ON.
Uporaba prekrivala za objektiv 
(glejte ilustracijo G)
Z uporabo prekrivala za objektiv preprečite slabitev kakovosti slike z blokiranjem 
nezaželene svetlobe. Če pokrivala za objektiv ne uporabljate, ga lahko na 
objektiv namestite obrnjenega za shranjevanje.
Če uporabite bliskavico v primerih, ko je razdalja med motivom in 
fotoaparatom majhna, lahko objektiv ali prekrivalo za objektiv delno 
blokirata svetlobo iz bliskavice. Za primerno osvetlitev odstranite 
prekrivalo za objektiv ali prilagodite razdaljo med fotoaparatom in motivi.
Uporaba filtra (dodatno)
Preden namestite filter na objektiv, preverite ali je združljiv. Glejte »Tehnični 
podatki« za ustrezne velikosti filtra.
•  Filter je natančen optično izdelek. Hranite proč od prahu ali umazanije in 
pazite na praske. Prav tako ne nameščajte dveh ali več filtrov hkrati. S tem 
se lahko oslabi kakovost slike in povzroči vinjetiranje (zmanjšanje svetlosti 
slike oz. nasičenost na obodu zaradi prekrivanja zornega kota objektiva).
•  V primeru filtra z debelim ohišjem, se lahko vinjetiranje pojavi pri uporabi 
širokokotnega objektiva.
•  Izogibajte se uporabi objektivov na lokacijah, kjer lahko pride do nenadnih 
temperaturnih sprememb. Objektiv hranite v plastični vrečki ali torbici za 
fotoaparat, da s tem preprečite nastajanje kondenzacije na zunanji ali notranji 
strani objektiva.
•  Pri nošenju ali v primeru, da objektiva ne uporabljajte, na objektiv namestite 
pokrovček objektiva in pokrovček nastavka, da s tem preprečite udor tujih 
delcev in zaščitite objektiv pred praskami.
•  Fotoaparata ne puščajte na stojalu brez pokrovčka na objektivu.  
Neposredna sončna svetloba lahko poškoduje notranjost fotoaparata.
•  Enkrat ali dvakrat na leto preglejte delovanje objektiva.
•  Na sprednji del objektiva ne pritiskajte z vso silo.
•  Za varno uporabo objektiva, objektiv nameščajte ali odstranjujte pri 
izklopljenem fotoaparatu.
•  Samsung ne odgovarja za škodo, ki nastane, če uporabljate objektive drugih 
proizvajalcev.
•  Objektiv zamenjajte samo v čistem okolju in hkrati pazite, da se ne dotikate s 
prsti nastavka objektiva pri nameščanju objektiva. Tuji delci lahko vplivajo na 
rezultate fotografiranja oz. povzročijo okvaro, če pridejo v ohišje fotoaparata 
ali objektiv.
•  Ne prevažajte ali shranjujte objektiva, ko je kateri koli del cevi raztegnjen. 
V celoti zložite cev objektiva v ohišje z zasukom obročka za povečavo na 
objektivu.
•  Z namenom zmanjševanja količine prahu in vlage, ki lahko prodre v objektiv, 
nastavek objektiva vsebuje gumijasto tesnilo. Če je tesnilo poškodovano, 
se obrnite na servisni center Samsung, kjer vam ga bodo zamenjali 
(storitev ni brezplačna). Gumijasto tesnilo in površina, katere se dotika, sta 
lahko izpostavljeni obrabi. To ne vpliva na življenjsko dobo ali zmogljivost 
fotoaparata.
•  Pri uporabo stojala, le-to namestite tako, da preprečite stik med objektivom 
in stojalom.
Dolžina
96,5 mm
Teža (samo objektiv, pribl.)
622 g
Delovna temperatura
0–40 °C
Delovna vlažnost
5–85 %
Tehnični podatki se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila z 
namenom izboljšanja delovanja.
Zdravstvene in varnostne informacije 
Pazljivo preberite naslednje varnostne nasvete za pravilno in varno uporabo.
 
Opozorilo
•  Ne strmite v sonce skozi objektiv ali fotoaparat.  
S tem lahko resno poškodujete vaše oči.
•  Objektiv ali fotoaparat hranite izven dosega otrok in živali.
 
Previdno
•  Objektiva ne hranite na neposredni sončni svetlobi brez 
pokrovčka. Neposredna sončna svetloba, ki potuje skozi 
objektiv, lahko povzroči vžig ob stiku z vnetljivimi materiali.
•  Uporabljajte samo čvrsta stojala. Lahka ali nestabilna stojala 
se lahko prevrnejo in poškodujejo fotoaparat. 
Shranjevanje in vzdrževanje objektiva
•  Objektive hranite v suhih in dobro prezračenih prostorih.
•  Objektivov ne hranite v območjih z visoko temperaturo ali vlažnostjo oz. v 
omari, avtomobilu ali zaprtem prostoru, kjer hranite kemikalije.
•  Objektiva ne izpostavljajte vodi.
•  Okvir objektiva, ki je odporno na prah, ni povsem zatesnjen. Izogibajte se 
odstranjevanju in zamenjavi objektiva v prašnih prostorih.
•  Za odstranjevanje prahu ne uporabljajte kemikalij kot so razredčilo, alkohol 
ali benzen.
•  Objektiva ne mečite oz. ne nanj ne pritiskajte s silo. Objektiv je natančen 
optični izdelek.
AD68-08163A (1.4)
D
F
G
E
C
A
B
7
8
9
4
2
1
5
6
3