Samsung F10ANB 用户手册
AD68-08099A (1.2)
Przed użyciem urządzenia
Dziękujemy za zakup obiektywu Samsung. Rzeczywisty wygląd
elementów może się różnić od przedstawionego na ilustracjach
w tej instrukcji. Niektóre funkcje opisane w tej instrukcji mogą być
niedostępne w niektórych modelach aparatów. Aktualizowanie
oprogramowania sprzętowego aparatu i obiektywu. Odwiedź witrynę
www.samsung.com, aby pobrać oprogramowanie sprzętowe.
Wyjmowanie aparatu z opakowania
Obiektyw, osłona obiektywu, pokrywa montażowa obiektywu, pokrowiec,
instrukcja obsługi
Układy
(Patrz ilustracja A)
1
Znacznik montażu obiektywu 2 Pierścień ostrości
3
Obiektyw 4 Przycisk i-Function
5
Dane do kontaktu w sprawach dotyczących obiektywu
Montaż i demontaż obiektywu
► Aby zamontować obiektyw,
1
Należy zdjąć osłonę obiektywu, pokrywę montażową obiektywu
i pokrywę aparatu.
• Aby zdjąć osłonę obiektywu, należy złapać za brzeg osłony i
odciągnąć ją od obiektywu. (Patrz ilustracja B)
2
Czerwony znak na obiektywie należy ustawić w jednej linii z
czerwonym znakiem na korpusie aparatu. Następnie należy
obrócić obiektyw jak pokazano na ilustracji do momentu jego
zablokowania. (Patrz ilustracja C)
Z
P, A, S, M, i
Wartość ekspozycji
P, A, S
Szybkość
migawki
S, M
Balans bieli, ISO
P, A, S, M
3
Aby dostosować ustawienia (albo, żeby zmienić współczynnik
zoomu w trybie Z), należy obracać pierścieniem ostrości
na obiektywie.
• Aby wybrać elementy, które mają pojawiać się po naciśnięciu
przycisku i-Function na obiektywie, należy z poziomu aparatu
wybrać menu
Dostosowanie przycisku iFn.
• Gdy podczas korzystania z trybu Z obracany jest
pierścień ostrości, rozdzielczość zdjęcia będzie się zmieniać w
zależności od współczynnika zbliżenia.
Fotografowanie
1
Zamontuj obiektyw typy „rybie oko” na aparacie.
2
Dostosuj ostrość.
• Wybierz odpowiednią metodę ustawiania ostrości w aparacie.
Automatyczne ustawianie ostrości (AF): Ostrość jest
dostosowywana automatycznie po naciśnięciu migawki do
połowy.
Ręczne ustawianie ostrości (MF): Ostrość można dostosować
ręcznie obracając pierścień ostrości na obiektywie.
3
Zrób zdjęcie.
• W obiektywie typu „rybie oko” wytwarzana jest silna wizualna
dystorsja, która sprawia, że obrazy są wypukłe. Krawędzie zdjęć
zrobionych za pomocą obiektywu typu „rybie oko” mogą być
ciemniejsze. Aby zrekompensować ten efekt, należy zwiększyć
wartość przysłony o jeden stopień lub dwa stopnie.
• Na obiektyw typu „rybie oko” nie można zakładać filtra.
OBIEKTYW Z UNIKATOWĄ I CIEKAWĄ PERSPEKTYWĄ
[Polski]
► Aby odłączyć obiektyw, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk
zwalniający obiektyw, a następnie obrócić obiektyw w sposób
pokazany na ilustracji. (Patrz ilustracja D)
• Należy wyrównać rowki na obiektywie i osłonie obiektywu, a
następnie docisnąć osłonę do obiektywu, aż do usłyszenia
kliknięcia. (Patrz ilustracja E)
Obsługa pierścienia ostrości
(Patrz ilustracja F)
W trybie MF można ręcznie dostosować ostrość, obracając pierścieniem
ostrości na obiektywie. W aparacie można wybrać tryb MF.
Funkcja Wspomaganie MF w aparacie pozwala łatwiej ustawiać
ostrość ręczną. Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji
obsługi aparatu.
Obsługa przycisku i-Function
Po naciśnięciu przycisku i-Function na obiektywie można wybrać opcję
E, aby dostosować głębię ostrości, lub opcję Z, aby
zrobić zbliżenie obiektu. Można również dostosować niektóre opcje
fotografowania. Ta funkcja jest dostępna tylko jeśli aparat obsługuje
funkcję i-Function. Dostępne opcje mogą się różnić w zależności od
trybu fotografowania.
1
Ustaw pokrętło wyboru trybu w pozycji P, A, S, M, lub i.
2
Naciśnij przycisk [
i-Function] na obiektywie, aby wybrać
ustawienie. (Patrz ilustracja G)
• Dostępne ustawienia mogą się różnić w zależności od trybu
fotografowania.
Ustawienie Tryb
fotografowania Ustawienie
Tryb
fotografowania
E
i
Wartość przysłony
A, M
Wilgotność powietrza (użytkowanie) 5–85%
Dane techniczne mogą zostać zmienione bez uprzedzenia w celu
zapewnienia lepszej wydajności.
Informacje na temat zdrowia i bezpieczeństwa
Prosimy o uważne przeczytanie poniższych wskazówek bezpieczeństwa,
dzięki którym eksploatacja urządzenia będzie bezpieczna i prawidłowa.
Ostrzeżenie
• Nie należy patrzeć na słońce przez obiektyw
lub aparat. Może to doprowadzić do poważnego
uszkodzenia wzroku.
• Obiektyw lub aparat należy przechowywać w miejscu
niedostępnym dla małych dzieci i zwierząt.
Uwaga
• Obiektywu bez założonej osłony nie wolno
przechowywać w warunkach bezpośredniego
nasłonecznienia. Promienie słoneczne przenikające
przez obiektyw mogą spowodować zapalenie się
urządzenia w momencie kontaktu z materiałami
łatwopalnymi.
• Należy używać wyłącznie stabilnych statywów. Lekkie
bądź niestabilne statywy mogą przewrócić się, co
spowoduje uszkodzenie aparatu.
Przechowywanie i konserwacja obiektywu
• Obiektyw należy przechowywać w suchych miejscach o dobrej
wentylacji.
• Nie należy przechowywać obiektywu w miejscach narażonych
na działanie wysokich temperatur lub wilgotność ani w szafie,
samochodzie bądź w zamkniętych miejscach, w których trzymane są
środki chemiczne.
Dane techniczne
Nazwa obiektywu
SAMSUNG 10mm F3.5 Fisheye
Długość ogniskowej
10 mm
Długość ogniskowej — ekwiwalent
dla filmu 35 mm
15,4 mm
Elementy konstrukcyjne obiektywu 7
Grupy elementów konstrukcyjnych
Grupy elementów konstrukcyjnych
obiektywu
5
Elementy asferyczne
1
Kąt widzenia
180°
Maksymalna wartość przysłony
F3.5
Minimalna wartość przysłony
F22
Liczba listków przysłony
7
Minimalna odległość ostrzenia
0,09 m
Maksymalne przybliżenie
0,22X
Osłona obiektywu
Nie dotyczy
Moduł optycznej stabilizacji obrazu Nie
Typ mocowania
Typ mocowania
Bagnet Samsung NX
Maksymalna średnica
58,8 mm
Długość
26,3 mm
Masa (tylko obiektyw, ok.)
72 g
Temperatura robocza
0–40°C
► Az objektív eltávolításához nyomja meg hosszan az objektív kioldó
gombot és forgassa el az objektívet az ábrán látható módon.
(Lásd D jelű ábra)
• Igazítsa egymáshoz az objektív és a lencsevédő rovátkáit, majd
tolja a lencsevédőt az objektív irányába, amíg az a helyére nem
kattan. (Lásd E jelű ábra)
Élességállító gyűrű használata
(Lásd F jelű ábra)
MF üzemmódban az élességállítás az objektíven található
élességállító gyűrű elforgatásával kézzel történik. Az MF üzemmód a
fényképezőgépen választható ki.
Használja a fényképezőgép MF támogatás funkcióját a manuális
élességállítás támogatásához. További részletekért kérjük olvassa
el a fényképezőgéphez kapott használati utasítást.
Az i-Function használata
Amikor az objektíven megnyomja az i-Function gombot, a
mélységélesség beállításához kiválaszthatja az E lehetőséget,
vagy a témára nagyításhoz vagy kicsinyítéshez kiválaszthatja a Z
lehetőséget. Bizonyos lehetőségeket is módosíthat. Ez a funkció csak
akkor elérhető, ha a fényképezőgép támogatja az i-Function funkciót.
A választható beállítások a kiválasztott fényképezési módtól függően
eltérőek lehetnek.
1
Forgassa az üzemmód választó tárcsát P, A, S, M, vagy
i állásba.
2
Egy beállítás kiválasztásához nyomja meg az objektíven
található [
i-Function] gombot. (Lásd G jelű ábra)
• A választható beállítások a választott fényképezési módtól
függően eltérőek lehetnek.
Než začnete toto zařízení používat
Děkujeme, že jste si zakoupili objektiv Samsung. Ilustrace použité
v této příručce se mohou od skutečného provedení lišit. Některé
funkce popsané v této příručce nemusí být v závislosti na modelu
fotoaparátu dostupné. Aktualizujte firmware těla a objektivu
fotoaparátu. Chcete-li stáhnout firmware, navštivte stránku
www.samsung.com.
Rozbalení
Objektiv, krytka objektivu, krytka držáku objektivu, pouzdro,
návod k použití
Konstrukce
(Viz ilustrace A)
1
Značka pro montáž objektivu 2 Kroužek ostření 3 Objektiv
4
Tlačítko i-Function 5 informační kontakty objektivu
Montáž a demontáž objektivu
► Chcete-li objektiv nasadit,
1
Odstraňte krytku objektivu, krytku držáku objektivu a krytku těla
fotoaparátu.
• Uchopte vnější okraj krytky objektivu a tažením ji odpojte od těla
objektivu. (Viz ilustrace B)
2
Srovnejte červené značky na objektivu a na těle fotoaparátu. Pak
objektiv otáčejte podle obrázku, dokud se neuzamkne na své
místo. (Viz ilustrace C)
• A halszem objektív erőteljes vizuális torzítást eredményez,
mely konvex megjelenést kölcsönöz a felvételnek. A halszem
objektívvel készített fényképek szélei sötétek lehetnek. Ennek
ellensúlyozására állítsa a rekesznyílás értékét egy vagy két
fokkal magasabbra.
• Halszem objektív használata esetén nincs lehetőség szűrő
csatlakoztatására.
Műszaki adatok
Az objektív neve
SAMSUNG 10mm F3.5 Fisheye
Gyújtótávolság
10 mm
Egyenérték-gyújtótávolság 35 mm-
es rendszerben
15,4 mm
Objektív alkotóelemei
7
Objektív alkotócsoportjai
5
Aszférikus lencsetagok
1
Látószög
180°
Legnagyobb rekesznyílás
F3.5
Legkisebb rekesznyílás
F22
Membránpengék száma
7
Legkisebb fókusztávolság
0,09 m
Legnagyobb nagyítás
0,22X
Objektív ellenző
N/E
Optikai képstabilizáló
Nem
Z
P, A, S, M, i
Hodnota expozice
P, A, S
Rychlost
závěrky
S, M
Vyvážení bílé,
citlivost ISO
P, A, S, M
3
Otočte ostřicí kroužek na objektivu a upravte nastavení
(nebo změňte hodnotu transfokátoru v režimu Z).
• Chcete-li vybrat položky, které se zobrazí po stisknutí tlačítka
i-Function na objektivu, můžete použít nabídku
Přizpůsobení
iFn ve fotoaparátu.
• Pokud používáte funkci Z a otočíte kroužek ostření,
bude se rozlišení fotografie lišit v souladu se změnami přiblížení
transfokátoru.
Snímání
1
Upevněte objektiv typu rybí oko k fotoaparátu.
2
Upravte ostření.
• Zvolte správný způsob ostření fotoaparátu.
Automatické ostření (AF): Ostření se upravuje automaticky,
když namáčknete spoušť.
Manuální ostření (MF): Ostření lze upravit ručně otočením
ostřícího kroužku na objektivu.
3
Zachycení snímku.
• Objektiv typu rybí oko způsobuje silné vizuální zkreslení, kdy
snímky mají vypouklý vzhled. Okraje fotografie pořízené pomocí
objektivu typu rybí oko mohou být tmavé. Jako pomoc se v
takovém případě zvyšuje hodnota clony o jeden nebo dva kroky.
• Pokud používáte objektiv typu rybí oko, nelze nasadit filtr.
A készülék használata előtt
Köszönjük, hogy megvásárolta a Samsung objektívet. Az útmutatóban
használt ábrák eltérhetnek a valós elemektől. Bizonyos, az
útmutatóban bemutatott funkciók nem feltétlenül elérhetőek a modell
függvényében. A fényképezőgépváz és az objektív firmware-ének
frissítése. A firmware letöltéséhez látogasson el a www.samsung.com
weboldalra.
Kicsomagolás
Objektív, Lencsevédő, Objektívcsatlakozó-védő, Tasak,
Használati utasítás
Elrendezések
(Lásd A jelű ábra)
1
Jel az objektívcsatlakozón 2 Élességállító gyűrű 3 Objektív
4
i-Function gomb 5 Objektív információs csatlakozók
Az objektív fel- és leszerelése
► Az objektív felszereléséhez,
1
Vegye le a lencsevédőt, az objektívcsatlakozó-védőt és a
porvédő sapkát.
• Fogja meg a lencsevédő külső szélét és húzza le az objektívről.
(Lásd B jelű ábra)
2
Igazítsa az objektíven lévő piros jelet a fényképezőgép vázán
lévő piros jelhez. Majd forgassa el az objektívet a képen látható
módon, amíg az a helyére kerül. (Lásd C jelű ábra)
OBJEKTIV PRO JEDINEČNÉ A ZÁBAVNÉ FOTOGRAFOVÁNÍ
[Čeština]
Beállítás
Fényképezési
mód
Beállítás
Fényképezési
mód
E
i
Rekeszérték
A, M
Z
P, A, S, M, i
Megvilágítási érték
P, A, S
Zársebesség
S, M
Fehéregyensúly,
ISO
P, A, S, M
3
Forgassa el az objektíven található élességállító gyűrűt a
beállítás módosításához (vagy Z üzemmódban a nagyítás
mértékének módosításához).
• Az objektíven található i-Function gomb megnyomására
megjelenő elemek kiválasztásához használja a fényképezőgép
iFn testreszabása menüjét.
• Amikor a Z lehetőséget használja és elforgatja az
Élességállító gyűrűt, a felbontás zoom változásának megfelelően
változni fog.
Fényképezés
1
Csatlakoztassa a halszem objektívet a fényképezőgépre.
2
Állítsa be az élességet.
• Állítsa be a fókuszbeállítási módot a fényképezőgépen.
Autofókusz (AF): Az élesség beállítása automatikusan történik
az Exponáló gomb félig történő lenyomására.
Manuális fókusz (MF): Az élesség kézi úton állítható az
objektíven található élességállító gyűrű elforgatásával.
3
Fényképezés.
► Chcete-li objektiv vyjmout, stiskněte a podržte pojistku objektivu a
otočte objektiv podle ilustrace. (Viz ilustrace D)
• Zarovnejte výřezy objektivu a krytky objektivu a pak krytku
zatlačením nasaďte na tělo objektivu, dokud nezapadne na své
místo. (Viz ilustrace E)
Používání ostřícího kroužku
(Viz ilustrace F)
V režimu MF upravte zaostření ručně otočením ostřícího kroužku
objektivu. Režim MF můžete vybrat na fotoaparátu.
Jako pomoc při manuálním ostření použijte funkci MF Assist
fotoaparátu. Více podrobností naleznete v uživatelské příručce
fotoaparátu.
Používání funkce i-Function
Když stisknete tlačítko i-Function na objektivu, můžete vybrat tlačítko
E a upravit hloubku pole nebo vybrat tlačítko Z a objekt
přiblížit. Můžete také upravit některé možnosti snímání. Tato funkce
je dostupná pouze v případě, že váš fotoaparát podporuje funkci
i-Function. Dostupné možnosti se mohou lišit podle zvolených režimů
snímání.
1
Otáčejte voličem režimů na možnost P, A, S, M nebo i.
2
Stiskněte tlačítko [
i-Function] na objektivu a vyberte nastavení.
(Viz ilustrace G)
• Dostupné možnosti se mohou lišit podle zvoleného režimu
Snímání.
Nastavení
Režim snímání
Nastavení
Režim snímání
E
i
Hodnota clony
A, M
Objektív tárolása és karbantartása
• Az objektívet száraz, jól szellőző helyiségben tárolja.
• Ne tárolja az objektívet magas hőmérsékletű vagy magas páratartalmú
helyen, vagy olyan zárt szekrényben vagy helyiségben ahol
vegyszereket tárol.
• Az objektív nem vízálló. Ügyeljen, hogy az objektívet ne érje víz, ha azt
víz közelében használja.
• Az objektívre került por eltávolítására ne használjon olyan
vegyszereket, mint a hígító, alkohol vagy benzin.
• Óvja az objektívet a leejtéstől vagy túlzott rázkódástól. Az objektív egy
precíziós optikai termék.
• Kerülje az objektív használatát hirtelen hőmérséklet változás esetén.
Az objektívet műanyag tasakban vagy fényképezőgép tokban tárolja,
hogy az védve legyen az objektív belsejében vagy külsején kialakuló
pára lecsapódástól.
• Használaton kívül, vagy az objektív hordozása közben helyezze fel
az objektívre a lencsevédőt és az objektívcsatlakozó-védőt, hogy az
objektív védve legyen a rá kerülő idegen anyagok és karcolódás ellen.
• Ne tárolja a fényképezőgépet állványra rögzítve lencsevédő nélkül.
A közvetlen napfény károsíthatja a fényképezőgép belsejét.
• Évente egy vagy két alkalommal ellenőrizze az objektív megfelelő
működését.
• Ne fejtsen ki túlzott mértékű erőt az objektív elejére.
• Az objektív biztonságos használata érdekében azt mindig a
fényképezőgép kikapcsolt állapotában csatlakoztassa vagy távolítsa el.
• A Samsung nem vállal felelősséget a mások által gyártott objektívek
használata miatt bekövetkezett károkért.
• Az objektívet mindig tiszta környezetben cserélje és csatlakoztatás
közben ujjaival ne érjen hozzá a lencsékhez. Az idegen részecskék
befolyásolhatják a fénykép minőségét vagy a fényképezőgép vázba
vagy az objektívbe kerülve meghibásodást okozhatnak.
Hmotnost (pouze objektiv, přibl.)
72 g
Provozní teplota
0–40 °C
Provozní vlhkost
5–85 %
Technické údaje se mohou ke zlepšení výkonu bez upozornění
změnit.
Informace k bezpečnosti a ochraně zdraví
Pro správné a bezpečné používání si pečlivě přečtěte následující
bezpečnostní rady.
Varování
• Nedívejte se skrz objektiv nebo fotoaparát do slunce.
Mohlo by dojít k vážnému poranění očí.
• Objektiv nebo fotoaparát udržujte mimo dosah malých
dětí a zvířat.
Pozor
• Nepokládejte objektiv na přímé sluneční světlo bez
krytky objektivu. Přímé sluneční světlo procházející
skrz objektiv by mohlo při kontaktu s hořlavými
materiály způsobit požár.
• Používejte pouze odolné stativy. Lehké nebo
nestabilní stativy mohou spadnout a poškodit
fotoaparát.
Skladování a údržba objektivu
• Objektivy skladujte v suchých a dobře větraných prostorách.
• Neskladujte objektivy v místech s vysokou teplotou nebo vlhkosti nebo
ve skříni, autě nebo uzavřených prostorách, kde se skladují chemikálie.
Csatlakozó típusa
Samsung NX csatlakozó
Legnagyobb átmérő
58,8 mm
Hossz
26,3 mm
Tömeg (csak lencse, kb.)
72 g
Üzemi hőmérséklet
0-40 °C
Üzemi páratartalom
5-85%
A jobb teljesítmény céljából a műszaki adatok előzetes értesítés
nélküli változtatásának jogát fenn tartjuk.
Egészségvédelmi és biztonsági tudnivalók
Kérjük figyelmesen olvassa el az alábbi biztonsági tanácsokat a megfelelő
és biztonságos használat érdekében.
Figyelmeztetés
• Ne nézzen hosszan a napba az objektíven vagy
a fényképezőgépen keresztül. Ez súlyos szem
károsodást okozhat.
• Az objektívet vagy fényképezőgépet tartsa távol
kisgyermekektől és háziállatoktól.
Vigyázat
• Ne tárolja az objektívet közvetlen napfénynek
kitett helyen lencsevédő nélkül. Az objektíven
átjutó közvetlen napfény gyúlékony anyagokkal
érintkezésbe lépve meggyulladhat.
• Csak masszív fényképezőgép állványokat
használjon. A könnyű vagy instabil állványok
felborulhatnak és ez a fényképezőgép sérülését
okozhatja.
Technické údaje
Název objektivu
SAMSUNG 10mm F3.5 Fisheye
Ohnisková vzdálenost
10 mm
Ohnisková vzdálenost v 35mm
ekvivalentu
15,4 mm
Konstrukce objektivu – prvky
7
Konstrukce objektivu – skupiny
5
Asférické prvky
1
Úhel záběru
180°
Maximální clona
F3.5
Minimální clona
F22
počet lamel clony
7
Minimální vzdálenost ostření
0,09 m
Maximální zvětšení
0,22X
Sluneční clona objektivu
Nepoužito
Optický stabilizátor obrazu
Ne
Typ držáku
Bajonet Samsung NX
Max. průměr
58,8 mm
Délka
26,3 mm
► Lai noņemtu objektīvu, nospiediet un turiet objektīva
atvienotājmehānisma pogu, un tad pagrieziet objektīvu, kā redzams
ilustrācijā. (Skatīt ilustrāciju D)
• Nolīdziniet gropes uz objektīva un objektīva pārsega, un tad
uzspiediet pārsegu objektīva korpusa virzienā, līdz tas noklikšķ
vietā. (Skatīt ilustrāciju E)
Fokusa gredzena lietošana
(Skatīt ilustrāciju F)
MF režīmā regulējiet fokusu manuāli, griežot fokusa gredzenu uz
objektīva. Jūs varat atlasīt MF režīmu kamerā.
Lietojiet MF asistents funkciju kamerā, lai tā palīdzētu ar manuālo
fokusēšanu. Papildus informācijai skatiet kameras rokasgrāmatu.
Lietojot i-Function
Kad jūs nospiežat i-Function pogu uz objektīva, jūs varat atlasīt
E, lai regulētu lauka dziļumu vai atlasīt Z, lai tuvinātu
objektu. Jūs varat arī regulēt dažus uzņemšanas iestatījumus. Šī funkcija
ir pieejama tikai ja jūsu kamera atbalsta i-Function. Pieejamās iespējas
var atšķirties atkarībā no uzņemšanas režīmiem.
1
Pagrieziet režīmu pārslēgu uz P, A, S, M, vai i.
2
Nospiediet [
i-Function] uz objektīva, lai izvēlētos iestatījumu.
(Skatīt ilustrāciju G)
• Pieejamie iestatījumi var atšķirties atkarībā no uzņemšanas
režīmiem.
► Pentru a demonta obiectivul, ţineţi butonul de deblocare al
obiectivului, apoi rotiţi-l după cum este înfăţişat în ilustraţie.
(Consultaţi ilustraţia D)
• Aliniaţi canelurile pe obiectiv şi pe capacul obiectivului şi apoi
trageţi capacul spre corpul obiectivului până ce face un clic în
poziţie. (Consultaţi ilustraţia E)
Utilizarea inelului de focalizare
(Consultaţi ilustraţia F)
În modul MF, reglaţi manual focalizarea rotind inelul de focalizare de pe
obiectiv. Puteţi selecta modul MF pe camera foto.
Utilizaţi funcţia Asistenţă MF pe camera foto pentru a ajuta la
focalizarea manuală. Consultaţi manualul de utilizare al camerei
foto pentru mai multe detalii.
Utilizare i-Function
Când apăsaţi butonul i-Function pe obiectiv, puteţi selecta E
pentru a regla adâncimea câmpului sau puteţi selecta Z pentru
a mări subiectul. De asemenea, puteţi regla anumite opţiuni de
fotografiere. Această caracteristică este disponibilă numai atunci când
camera dvs. foto acceptă i-Function. Opţiunile disponibile pot diferi în
funcţie de modurile de fotografiere.
1
Rotiţi selectorul de moduri la P, A, S, M, sau i.
2
Apăsaţi pe [
i-Function] pe obiectiv pentru a selecta o setare.
(Consultaţi ilustraţia G)
• Setările disponibile pot fi diferite, în funcţie de modul de
fotografiere.
Pred použitím tohto zariadenia
Ďakujeme vám za zakúpenie objektívu Samsung. Vzhľad produktov
znázornených na obrázkoch v tejto príručke sa môže líšiť od
vzhľadu skutočných produktov. Niektoré funkcie popísané v tejto
príručke nemusia byť k dispozícii v závislosti od modelu fotoaparátu.
Aktualizujte firmvér tela fotoaparátu a objektívu. Navštívte lokalitu
www.samsung.com a prevezmite firmvér.
Rozbalenie
Objektív, kryt objektívu, kryt objímky objektívu, púzdro,
návod na použitie
Usporiadanie
(Pozrite si obrázok A)
1
Značka pre montáž objektívu 2 Zaostrovací prstenec 3 Objektív
4
Tlačidlo i-Function 5 Informačné kontakty objektívu
Pripojenie a odpojenie objektívu
► Pripojenie objektívu,
1
Odstráňte kryt objektívu, kryt objímky objektívu a kryt tela.
• Uchopte vonkajší okraj krytu objektívu a vytiahnutím ho odpojte
od tela objektívu. (Pozrite si obrázok B)
2
Zarovnajte červené značky na objektíve a na tele fotoaparátu.
Potom otočte objektívom tak, ako je zobrazené na obrázku,
pokým nezapadne do správnej polohy. (Pozrite si obrázok C)
► Pri odpájaní objektívu stlačte a podržte uvoľňovacie tlačidlo objektívu
a potom otočte objektívom, ako je to znázornené na ilustrácii.
(Pozrite si obrázok D)
• Zarovnajte drážky objektívu a krytu objektívu a potom tlačte kryt
smerom k telu objektívu, kým nezacvakne na miesto.
(Pozrite si obrázok E)
► Da biste skinuli objektiv pritisnite i zadržite taster za oslobađanje
objektiva, a zatim okrećite objektiv kao što je prikazano na ilustraciji.
(Pogledajte ilustraciju D)
• Poravnajte žlebove na objektivu i poklopcu objektiva a zatim
gurnite poklopac prema sočivu objektiva tako da klikne u ležište.
(Pogledajte ilustraciju E)
Korišćenje prstena fokusa
(Pogledate ilustraciju F)
U režimu MF, podesite fokus ručno okrećući prsten fokusa na objektivu.
Možete izabrati režim MF na kameri.
Koristite funkciju „Pomoć za MF‟ na kameri koja olakšava ručno
fokusiranje. Više informacija potražite u uputstvu za kameru.
Korišćenje i-Function
Kada pritisnete taster i-Function na objektivu, možete izabrati E
da podesite dubinu polja ili izabrati Z da zumirate subjekta.
Možete da podesite i neke opcije snimanja. Ova funkcija je dostupna
samo ako vaša kamera podržava i-Function. Dostupne opcije mogu da
se razlikuju u zavisnosti od režima snimanja.
1
Okrećite točkić za izbor režima u P, A, S, M, ili i.
2
Pritisnite [
i-Function] na objektivu da biste izabrali postavku.
(Pogledajte ilustraciju G)
• Dostupne postavke mogu da se razlikuju u zavisnosti od režima
snimanja.
Postavka
Režim
snimanja
Postavka
Režim
snimanja
E
i
Vrednost otvora
blende
A, M
• Poravnajte utore na objektivu i poklopcu objektiva a zatim
gurnite poklopac prema leći objektiva tako da klikne na mjesto.
(pogledajte ilustraciju E)
Uporaba prstena za fokusiranje
(pogledajte ilustraciju F)
U načinu rada MF, podesite fokus ručno okrećući prsten za fokusiranje
na objektivu. Možete odabrati način rada MF na fotoaparatu.
Koristite funkciju „Pomoć za MF‟ na fotoaparatu koja olakšava
ručno fokusiranje. Za više pojedinosti pogledajte priručnik
fotoaparata.
Uporaba i-Function
Kad pritisnete gumb i-Function na objektivu, možete odabrati E
za podešavanje dubine polja ili odabrati Z za povećavanje zuma
subjekta. Možete podesiti i neke opcije snimanja. Ova značajka je
dostupna samo ako vaš fotoaparat podržava i-Function. Dostupne opcije
mogu se razlikovati ovisno o načinima snimanja.
1
Okrećite kotačić odabira načina rada u P, A, S, M ili i.
2
Na objektivu pritisnite [
i-Function] da biste odabrali postavku.
(pogledajte ilustraciju G)
• Dostupne postavke mogu ovisiti o načinu snimanja.
Posavka
Način snimanja Posavka
Način
snimanja
E
i
Vrijednost otvora
blende
A, M
• Zivsacs objektīvs rada spēcīgu vizuālo kropļojumu, lai piešķirtu
attēliem izliektu izskatu. Ar Zivsacs objektīvu uzņemto foto
malas var būt tumšas. Lai to novērstu pieregulējiet diafragmas
atvēruma lielumu, vienu vai divus soļus augstāk.
• Jūs nevarat pievienot filtru kad izmantojat Zivsacs objektīvu.
Specifikācijas
Objektīva nosaukums
SAMSUNG 10mm F3.5 Fisheye
Fokusēšanas attālums
10 mm
Fokusa attālums, 35 mm
ekvivalents
15,4 mm
Objektīva uzbūve – elementi
7
Objektīva uzbūve – grupas
5
Asfēriskie elementi
1
Skata leņķis
180°
Maksimālais diafragmas atvērums F3.5
Minimālais diafragmas atvērums
Minimālais diafragmas atvērums
F22
Diafragmas lokšņu skaits
7
Minimālais fokusa attālums
0,09 m
Maksimālais pietuvinājums
0,22 reizes
Objektīva pārsegs
Nepoužito
• Obiectivul ochi de peşte produce o distorsionare vizuală
puternică pentru a da imaginilor o înfăţişare convexă. Marginile
fotografiilor realizate cu un obiectiv ochi de peşte pot fi
întunecate. Pentru a anula acest lucru, reglaţi valoarea aperturii
cu un pas sau doi mai sus.
• Nu puteţi monta un filtru atunci când utilizaţi un Obiectiv ochi
de peşte.
Specificaţii
Model obiectiv
SAMSUNG 10mm F3.5 Fisheye
Distanţă focală
10 mm
Distanţă focală echivalentă cu
35 mm
15,4 mm
Construcţie obiectiv-Elemente
7
Construcţie obiectiv-Grupuri
5
Elemente asferice
1
Unghi de vizualizare
180°
Diafragmă maximă
F3.5
Diafragmă minimă
F22
Număr lame diafragmă
7
Distanţă minimă de focalizare
0,09 m
Magnificare maximă
0,22X
Capac obiectiv
Nedisponibil
Stabilizare optică imagine
Nu
3
Otáčaním zaostrovacieho prstenca na objektíve môžete upraviť
nastavenie (alebo zmeniť rozsah priblíženia v režime Z).
• Na výber položiek, ktoré sa zobrazia po stlačení tlačidla
i-Function na objektíve, môžete použiť ponuku
iFn Customizing (Prispôsobenie iFn) vo fotoaparáte.
• Ak používate režim Z a otáčate zaostrovacím prstencom
sa bude rozlíšenie fotografie meniť podľa zmien v rozsahu
priblíženia.
Snímanie
1
Pripojte k fotoaparátu objektív Rybie oko.
2
Nastavte zaostrenie.
• Vo fotoaparáte nastavte spôsob zaostrovania.
Automatické zaostrenie (AF): Zaostrenie sa nastaví
automaticky po stlačení tlačidla spúšte do polovice.
Manuálne zaostrenie (MF): Zaostrenie možno nastaviť
manuálne otáčaním zaostrovacieho prstenca na objektíve.
3
Nasnímajte fotografiu.
• Objektív Rybie oko vytvorí silné skreslenie a dodá záberom
vypuklý vzhľad. Okraje fotografie zhotovené objektívom Fisheye
objektív môžu byť tmavé. Ak tomu chcete zabrániť, nastavte
hodnotu clony vyššie o jeden alebo dva kroky.
• Ak používate objektív Rybie oko, nie je možné pripájať filtre.
Špecifikácie
Názov objektívu
SAMSUNG 10mm F3.5 Fisheye
Ohnisková vzdialenosť
10 mm
Ohnisková vzdialenosť v 35 mm
ekvivalente
15,4 mm
Specifikacije
Ime objektiva
SAMSUNG 10mm F3.5 Fisheye
Udaljenost fokusa
10 mm
Udaljenost fokusa u 35 mm
ekvivalentu
15,4 mm
Konstrukcija objektiva-elementi
7
Konstrukcija objektiva-grupe
5
Asferični elementi
1
Ugao prikaza
180°
Maksimalni otvor blende
F3.5
Minimalni otvor blende
F22
Broj lopatica dijafragme
7
Minimalno rastojanje fokusa
0,09 m
Maksimalno uvećanje
0,22X
Senilo objektiva
Nije dostupno
Optička stabilizacija slike
Ne
Tip držača
Samsung NX držač
Maks. prečnik
58,8 mm
Dužina
26,3 mm
Težina (samo sočivo, pribl.)
72 g
Specifikacije
Naziv objektiva
SAMSUNG 10mm F3.5 Fisheye
Žarišna duljina
10 mm
Žarišna duljina u ekvivalentu
formata 35 mm
15,4 mm
Konstrukcija objektiva-elementi
7
Konstrukcija objektiva-grupe
5
Asferični elementi
1
Kut gledanja
180°
Maksimalni otvor objektiva
F3.5
Minimalni otvor objektiva
F22
Broj listova u otvoru objektiva
7
Minimalna udaljenost fokusa
0,09 m
Maksimalno uvećanje
0,22X
Sjenilo objektiva
Nema
Optička stabilizacija slike
Ne
Vrsta držača
Samsung NX otvor prtena
Maks. promjer
58,8 mm
Duljina
26,3 mm
Pirms šīs ierīces lietošanas
Paldies, ka esat iegādājies Samsung objektīvu. Ilustrācijās,
kas izmantotas šajā rokasgrāmatā var atšķirties no faktiskajiem
priekšmetiem. Dažas no šajā rokasgrāmatā aprakstītajām funkcijām
var nebūt pieejamas atkarībā no kameras modeļa. Atjauniniet kameras
korpusa un objektīva aparatūru. Apmeklējiet www.samsung.com, lai
lejupielādētu aparatūru.
Komplektācija
Objektīvs, Objektīva pārsegs, Objektīva montāžas pārsegs, Futrālis,
Lietotāja rokasgrāmata
Izkārtojumi
(Skatīt ilustrāciju A)
1
Objektīva montāžas rādītājs 2 Fokusa gredzens 3 Objektīvs
4
i-Function poga 5 Objektīva informācijas kontakti
Objektīva pievienošana un noņemšana
► Lai pievienotu objektīvu,
1
Noņemiet objektīva pārsegu, objektīva montāžas pārsegu un
korpusa pārsegu.
• Satveriet objektīva pārsega ārējo malu un velciet to virzienā prom
no objektīva, lai to atdalītu. (Skatīt ilustrāciju B)
2
Nolīdziniet sarkano atzīmi uz objektīva ar sarkano atzīmi uz
kameras korpusa. Tad pagrieziet objektīvu, kā tas redzams
ilustrācijā, līdz tas nofiksējas vietā. (Skatīt ilustrāciju C)
Înainte de utilizarea acestui dispozitiv
Vă mulţumin pentru achiziţionarea obiectivului Samsung. Ilustraţiile
utilizate în acest manual pot fi diferite de articolele propriu-zise.
Anumite funcţii descrise în acest manual pot să nu fie disponibile,
în funcţie de modelul camerei foto. Actualizaţi firmware-ul corpului
camerei foto şi al obiectivului. Vizitaţi www.samsung.com pentru a
descărca firmware-ul.
Despachetarea
Obiectiv, capac obiectiv, capac de protecţie montură obiectiv, husă,
manualul utilizatorului
Aspecte
(Consultaţi ilustraţia A)
1
Index suport montare obiectiv 2 Inel de focalizare 3 Obiectiv
4
Butonul i-Function 5 Contacte informaţii obiectiv
Montarea şi demontarea obiectivului
► Pentru a monta obiectivul,
1
Scoateţi capacul obiectivului, capacul de protecţie a monturii
obiectivului şi capacul pentru corp.
• Prindeţi marginea exterioară a capacului obiectivului şi trageţi-o
de pe corpul obiectivului pentru a o scoate.
(Consultaţi ilustraţia B)
2
Aliniaţi marcajul roşu de pe obiectiv cu marcajul roşu de pe
corpul camerei foto. Apoi, rotiţi obiectivul după cum este înfăţişat
în ilustraţie până când se fixează în poziţie.
(Consultaţi ilustraţia C)
OBJEKTÍV NA JEDINEČNÝ A ZÁBAVNÝ POHĽAD
[Slovenčina]
Pre korišćenja uređaja
Hvala Vam što ste kupili Samsung objektiv. Ilustracije korišćene u
ovom uputstvu mogu da se razlikuju od stvarnih proizvoda. Neke
funkcije opisane u ovom uputstvu ne moraju biti dostupne u zavisnosti
od modela kamere. Ažurirajte fabrički softver sočiva i objektiva
fotoaparata. Posetite www.samsung.com da biste preuzeli fabrički
softver.
Raspakivanje
Objektiv, poklopac objektiva, poklopac držača objektiva, kućište,
korisničko uputstvo
Izgled
(Pogledajte ilustraciju A)
1
Indeks držača objektiva 2 Prsten fokusa 3 Objektiv
4
Taster i-Function 5 Informacije o objektivu
Postavljanje i skidanje objektiva
► Da postavite objektiv,
1
Skinite poklopac objektiva, poklopac držača objektiva i poklopac
sočiva.
• Uhvatite spoljašnji rub poklopca objektiva i povucite ga suprotno
od sočiva objektiva da biste ga odvojili. (Pogledajte ilustraciju B)
2
Poravnajte crvenu oznaku na objektivu sa crvenom oznakom na
sočivu kamere. Zatim, okrećite objektiv kao što je prikazano na
ilustraciji, tako da se postavi u ležište. (Pogledajte ilustraciju C)
Prije korištenja uređaja
Hvala Vam što ste kupili Samsungov objektiv. Ilustracije korištene u
ovom piručniku mogu se razlikovati od stvarnih stavki. Neke funkcije
opisane u ovom priručniku ne moraju biti dostupne ovisno o modelu
fotoaparata. Ažuriranje firmwarea kućišta i objektiva fotoaparata.
Posjetite www.samsung.com radi preuzimanja firmwarea.
Sadržaj kutije
Objektiv, poklopac objektiva, poklopac držača objektiva, kućište,
korisničke upute
Prikazi
(pogledajte ilustraciju A)
1
Indeks otvora prstena objektiva 2 Prsten fokusa 3 Objektiv
4
Gumb i-Function 5 Informacije o objektivu
Postavljanje i skidanje objektiva
► Za postavljanje objektiva,
1
Skinite poklopac objektiva, poklopac držača objektiva i poklopac
kućišta.
• Uhvatite vanjski rub poklopca objektiva i povucite ga suprotno od
leće objektiva da biste ga odvojili. (pogledajte ilustraciju B)
2
Poravnajte crvenu oznaku na objektivu sa crvenom oznakom na
kućištu fotoaparata. Zatim, okrećite objektiv kako je prikazano na
ilustraciji, tako da se postavi na mjesto. (pogledajte ilustraciju C)
► Za skidanje objektiva, pritisnite i držite tipku za oslobađanje objektiva,
a zatim okrećite objektiv kako je prikazano na ilustraciji.
(pogledajte ilustraciju D)
Iestatījums
Uzņemšanas
režīms
Iestatījums
Uzņemšanas
režīms
E
i
Diafragmas
atvēruma lielums
A, M
Z
P, A, S, M, i Ekspozīcijas
vērtība
P, A, S
Aizvara ātrums
S, M
Baltā balanss, ISO P, A, S, M
3
Pagrieziet fokusa gredzenu uz objektīva, lai pielāgotu iestatījumu
(vai mainītu tālummaiņas koeficientu Z režīmā).
• Lai izvēlētos vienumus, kas parādīsies, kad jūs nospiedīsiet
i-Function pogu uz objektīva, jūs varat lietot
iFn pielāgošana izvēlnē jūsu kamerā.
• Kad jūs lietojat Z un griežat fokusa gredzenu, foto
izšķirtspēja mainīsies atkarībā no izmaiņām tālummaiņas
koeficientā.
Fotografēšana
1
Pievienojiet Zivsacs objektīvu kamerai.
2
Regulējiet fokusu.
• Iestatiet kamerā fokusa metodi.
Automātiskais fokuss (AF): Fokuss tiek regulēts automātiski,
kad jūs līdz pusei nospiežat aizvaru.
Manuālais Fokuss (MF): Fokuss var tikt regulēts manuāli,
griežot fokusa gredzenu uz objektīva.
3
Uzņemiet fotoattēlu.
Setare
Mod
Fotografiere
Setare
Mod
Fotografiere
E
i
Valoare apertură
A, M
Z
P, A, S, M, i
Valoare expunere
P, A, S
Timp expunere
S, M
Balans de alb, ISO P, A, S, M
3
Rotiţi inelul de focalizare de pe obiectiv pentru a regla setarea
(sau pentru a modifica rata de zoom în modul Z).
• Pentru a selecta elementele care vor apărea atunci când apăsaţi
pe butonul i-Function de pe obiectiv, puteţi utiliza meniul
iFn Customizing (Particularizare iFn) de pe camera foto.
• Atunci când utilizaţi Z şi rotiţi inelul de focalizare, rezoluţia
fotografiei va varia în funcţie de modificările de la rata zoom-ului.
Fotografiere
1
Montaţi Obiectivul ochi de peşte pe camera foto.
2
Reglaţi focalizarea.
• Setaţi metoda de focalizare pe camera foto.
Focalizare automată (AF): Focalizarea este reglată automat
atunci când apăsaţi până la jumătate pe declanşator.
Focalizare manuală (MF): Focalizarea poate fi reglată manual
rotind inelul de focalizare de pe obiectiv.
3
Captaţi o fotografie.
Používanie zaostrovacieho prstenca
(Pozrite si obrázok F)
V režime manuálneho zaostrenia MF môžete zaostrenie upravovať
manuálne otáčaním zaostrovacieho prstenca na objektíve. Režim MF
môžete vybrať vo fotoaparáte.
Funkcia asistencie MF vo fotoaparáte vám pomôže s manuálnym
zaostrovaním. Ďalšie podrobnosti nájdete v návode dodanom s
fotoaparátom.
Používanie funkcie i-Function
Keď stlačíte tlačidlo i-Function na objektíve, môžete vybrať položku
E a nastaviť hĺbku ostrosti alebo položku Z a približovať
alebo odďaľovať objekt. Môžete tiež nastaviť niektoré možnosti
snímania. Táto funkcia je k dispozícii, len ak váš fotoaparát podporuje
funkciu i-Function. Dostupné možnosti sa môžu líšiť podľa zvoleného
režimu snímania.
1
Otočte voličom režimov do polohy P, A, S, M alebo i.
2
Stlačením tlačidla [
i-Function] na objektíve vyberte nastavenie.
(Pozrite si obrázok G)
• Dostupné nastavenia sa môžu líšiť podľa zvoleného režimu
snímania.
Nastavenie
Režim
snímania
Nastavenie
Režim
snímania
E
i
Clonové číslo
A, M
Z
P, A, S, M, i
Hodnota expozície
P, A, S
Rýchlosť
uzávierky
S, M
Vyváženie bielej
farby, ISO
P, A, S, M
Z
P, A, S, M, i Vrednost
ekspozicije
P, A, S
Brzina okidača
S, M
Balans bele boje,
ISO
P, A, S, M
3
Okrećite prsten fokusa na objektivu da biste podesili postavku
(ili promenili brzinu zumiranja u režimu Z).
• Da biste izabrali stavke koje se pojavljuju kada pritisnete taster
i-Function na objektivu, možete da koristite meni
iFn dugme
Prilagođavanje na kameri.
• Kada koristite Z i okrećete prsten fokusa, rezolucija
fotografije će se razlikovati u zavisnosti od promena brzine
zumiranja.
Snimanje
1
Postavite objektiv „riblje oko“ na kameru.
2
Podesite fokus.
• Podesite način fokusiranja na kameri.
Automatski fokus (AF): Fokus se podešava automatski kada do
pola pritisnete okidač.
Ručni fokus (MF): Fokus se može podesiti ručno okretanjem
prstena fokusa na objektivu.
3
Snimite fotografiju.
• Objektiv „riblje oko“ stvara snažno vizuelno izobličenje kako
bi slike dobile konveksan izgled. Ivice fotografija snimljenih
objektivom „riblje oko“ mogu biti tamne. Da biste to nadoknadili,
podesite vrednost otvora blende za jedan ili dva stepena više.
• Kada koristite objektiv „riblje oko“ ne možete postavljati filter.
Z
P, A, S, M, i Vrijednost
ekspozicije
P, A, S
Brzina okidača
S, M
Balans bijele
boje, ISO
P, A, S, M
3
Okrećite prsten za fokusiranje na objektivu da biste podesili
postavku (ili promenili brzinu zumiranja u načinu rada Z).
• Za izbor stavki koje se pojavljuju kada pritisnete gumb i-Function
na objektivu, možete koristiti izbornik
iFn Prilagodba na
fotoaparatu.
• Kad koristite Z i okrećete prsten za fokusiranje, rezolucija
fotografije će se razlikovati ovisno o promeni brzine zumiranja.
Snimanje
1
Postavite fisheye objektiv na fotoaparat.
2
Podesite fokus.
• Postavite način fokusiranja na fotoaparatu.
Automatski fokus (AF): Fokus se podešava automatski kad do
pola pritisnete okidač.
Ručni fokus (MF): Fokus se može podesiti ručno okretanjem
prstena za fokusiranje na objektivu.
3
Snimanje fotografije.
• Fisheye objektiv stvara snažno vizualno izobličenje kako bi
slike dobile konveksan izgled. Rubovi fotografija snimljenih
fisheye objektivom mogu biti tamni. Da biste to izbjegli, podesite
vrijednost otvora blende za jedan ili dva stupnja više.
• Kada koristite fisheye objektiv ne možete postavljati filter.
Objektīva glabāšana un apkope
• Glabājiet objektīvu sausās un labi ventilētās vietās.
• Neglabājiet objektīvu vietās, kurās ir augsta temperatūra vai gaisa
mitrums, vai skapī, mašīnā vai vietā kur tiek uzglabātas ķimikālijas.
• Šis objektīvs nav ūdensdrošs. Esiet uzmanīgs, lai tas nesamirktu,
lietojot to ūdens tuvumā.
• Nelietojiet ķimikālijas, kā piemēram, šķīdinātāju, alkoholu vai benzīnu,
lai notīrītu putekļus.
• Nenometiet objektīvu vai nepielietojiet pārmērīgu spēku. Objektīvs ir
precīzs optisks instruments.
• Izvairieties no objektīva lietošanas apgabalos, kuros bieži vērojamas
straujas temperatūras svārstības. Uzglabājiet objektīvu plastmasas
maisiņā vai kameras somiņā, lai novērstu kondensāta rašanos
objektīva iekšienē vai ārpusei.
• Pārvietojot vai nelietojot objektīvu, novietojiet objektīva pārsegu un
objektīva montāžas pārsegu uz objektīva, lai novērstu svešķermeņu
iedarbību un aizsargātu objektīvu no skrāpējumiem.
• Neturiet kameru uzstādītu uz trijkāja bez objektīva pārsega.
Kameras iekšpusi var sabojāt tieša saules iedarbība.
• Vislabākajai veiktspējai pārbaudiet objektīvu reizi vienā vai divos gados.
• Nepielietojiet pārmērīgu spēku objektīva priekšpusē.
• Drošai objektīva lietošanai, nomontējiet objektīvu, kamēr kamera ir
izslēgta.
• Samsung neuzņemas atbildību par jebkādiem zaudējumiem, kas
radušies citu ražotāju objektīvu izmantošanas rezultātā.
• Pārliecinieties, ka jūs maināt objektīvus tikai tīrā vidē un neievietojiet
pirkstus objektīva montāžas vietā, kad montējat objektīvu. Svešķermeņi
var ietekmēt tveršanas rezultātus vai radīt darbības traucējumus, ja tie
iekļūst kameras korpusā vai objektīvā.
• Nu depozitaţi obiectivul în locuri cu temperatură sau umiditate ridicată,
sau în dulap, maşină, sau în locuri închise unde sunt depozitate
substanţe chimice.
• Obiectivul nu este reziestent la apă. Aveţi grijă să nu îl lăsaţi să se ude
atunci când îl utilizaţi în preajma apei.
• Nu utilizaţi substanţe chimice cum ar fi solvenţi, alcool sau benzen
pentru a înlătura praful.
• Nu scăpaţi obiectivul şi nu îl supuneţi la şocuri mari. Obiectivul este un
produs optic precis.
• Evitaţi utilizarea obiectivului oriunde există o modificare bruscă de
temperatură. Ţineţi obiectivul într-o pungă de plastic sau într-o husă
pentru camera foto pentru a preveni formarea condensului în interiorul
sau la exteriorul obiectivului.
• Când transportaţi sau nu utilizaţi obiectivul, puneţi capacul obiectivului
şi capacul de protecţie a monturii obiectivului pe obiectiv, pentru a
preveni pătrunderea particulele străine şi pentru a proteja obiectivul
de zgârieturi.
• Nu ţineţi camera foto montată pe un trepied fără capacul obiectivului.
Interiorul camerei foto poate fi deteriorat de lumina directă a soarelui.
• Verificaţi obiectivul o dată pe an pentru asigurarea performanţei optime.
• Nu aplicaţi o forţă excesivă pe partea din faţă a obiectivului.
• Pentru utilizarea sigură a obiectivului, montaţi sau demontaţi obiectivul
în timp ce camera foto este oprită.
• Samsung nu este responsabilă de nicio daună cauzată prin utilizarea
obiectivelor produse de alt fabricant.
• Asiguraţi-vă că schimbaţi obiectivul numai într-un mediu curat şi nu
puneţi degetele în montura obiectivului atunci când montaţi obiectivul.
Particulele străine pot afecta rezultatele fotografierii sau pot cauza
funcţionarea necorespunzătoare dacă pătrund în corpul camerei foto
sau în obiectiv.
Informácie týkajúce sa zdravia a bezpečnosti
Prečítajte si pozorne nasledujúce bezpečnostné tipy na správne a
bezpečné používanie.
Výstraha
• Nepozerajte sa do slnka cez objektív ani fotoaparát.
Mohlo by to spôsobiť vážne poškodenie zraku.
• Objektív a fotoaparát udržujte mimo dosahu malých
detí a zvierat.
Upozornenie
• Nenechávajte objektív na priamom slnku bez krytu
objektívu. Priame slnečné svetlo, ktoré prechádza
objektívom, sa môže vznietiť, ak sa dostane do
kontaktu s horľavými materiálmi.
• Používajte iba stabilné statívy. Ľahké alebo nestabilné
statívy sa môžu prevrátiť a môže sa pritom poškodiť
fotoaparát.
Skladovanie a údržba objektívu
• Objektív skladujte na suchom a dobre vetranom mieste.
• Neskladujte objektív na miestach s vysokou teplotou alebo vlhkosťou
ani v skrini, v aute a stiesnených priestoroch, kde sú uložené
chemikálie.
• Objektív nie je vodotesný. Keď ho používate v blízkosti vody, dajte
pozor, aby sa nezamočil.
• Na odstránenie prachu nepoužívajte chemické látky, napríklad riedidlá,
lieh ani benzén.
• Dajte pozor, aby vám objektív nespadol a nevystavujte ho nadmerným
otrasom. Objektív je presný optický produkt.
• Vyhnite sa používaniu objektívu všade tam, kde dochádza k náhlym
zmenám teploty. Objektív uchovávajte v plastovom vrecku alebo
v puzdre kamery, aby sa v jeho vnútorných a vonkajších častiach
netvorila kondenzácia.
• Ne bacajte objektiv i ne primenjujte preveliku silu na njega. Objektiv je
precizan optički proizvod.
• Izbegavajte da objektiv koristite na mestima sa iznenadnim promenama
temperature. Čuvajte objektiv u platičnoj kesi ili torbici kamere da biste
sprečili kondenzaciju sa unutrašnje ili spoljašnje strane objektiva.
• Kada objektiv nosite ili ne koristite, postavite poklopac objektiva i
poklopac držača objektiva na objektiv da biste sprečili kontaminaciju
stranim česticama i zaštitili objektiv od grebanja.
• Ne ostavljajte kameru na stativu bez poklopca objektiva.
Unutrašnjost kamere se može oštetiti pod dejstvom direktne sunčeve
svetlosti.
• Proverite objektiv jednom svake godine ili svake druge godine radi
ostvarenja najboljih performansi.
• Ne primenjujte preveliku silu na prednji deo objektiva.
• Radi bezbedne upotrebe objektiva, stavljajte ga na kameru i skidajte sa
nje dok je kamera isključena.
• Samsung nije odgovoran za bilo kakva oštećenja nastala korišćenjem
objektiva drugih proizvođača.
• Pobrinite se da objektive menjate samo u čistom okruženju i ne
stavljate prste u nosač objektiva prilikom stavljanja objektiva. Strane
čestice mogu uticati na rezultate snimanja ili uzrokovati kvar ako
dospeju u kućište kamere ili objektiv.
• Ne koristite kemikalije kao što su sredstvo za izbjeljivanje, alkohol ili
benzen za uklanjanje prašine.
• Ne bacajte objektiv i ne primjenjujte preveliku silu na njega. Objektiv je
precizan optički proizvod.
• Izbjegavajte da objektiv koristite na mjestima sa iznenadnim
promjenama temperature. Čuvajte objektiv u plastičnoj kesi ili torbici
za fotoaparat da biste spriječili kondenzaciju sa unutarnje ili vanjske
strane objektiva.
• Kada objektiv nosite ili ne koristite, postavite poklopac objektiva i
poklopac držača objektiva na objektiv da biste spriječili kontaminiranje
stranim česticama i zaštitili objektiv od grebanja.
• Ne ostavljajte fotoaparat na stativu bez poklopca objektiva.
Unutarnji dijelovi kamere se mogu oštetiti pod dejstvom izravne
sunčeve svjetlosti.
• Provjerite objektiv jednom svake godine ili svake druge godine radi
ostvarenja najboljih performansi.
• Ne primjenjujte preveliku silu na prednji dio objektiva.
• Radi sigurne uporabe objektiva, stavljajte ga na fotoaparat i skidajte sa
njega dok je fotoaparat isključen.
• Tvrtka Samsung nije odgovorna za štetu nastalu korištenjem objektiva
drugih proizvođača.
• Pobrinite se da objektive mijenjate samo u čistom okružju i ne stavljate
prste u držač objektiva tijekom stavljanja objektiva. Strane čestice
mogu utjecati na rezultate snimanja ili uzrokovati neispravnost ako
dospiju u kućište fotoaparata ili objektiv.
Optiskais attēla stabilizators
Nē
Montāžas veids
Samsung NX montāža
Maks. diametrs
58,8 mm
Garums
26,3 mm
Svars (tikai objektīvs, aptuvens)
72 g
Darba temperatūra
0–40 °C
Apkārtējā gaisa mitrums ierīces
darbināšanas laikā
5–85%
Veiktspējas uzlabošanas nolūkos specifikācijas var manīties bez
brīdinājuma.
Informācija attiecībā uz veselību un drošību
Lūdzu, izlasiet sekojošos drošības padomus pareizai un drošai lietošanai.
Brīdinājums
• Neskatieties saulē caur objektīvu vai kameru.
Tas var radīt nopietnu kaitējumu jūsu acīm.
• Uzglabājiet objektīvu vai kameru bērniem, un
mājdzīvniekiem nepieejamā vietā.
Uzmanību
• Neglabājiet objektīvu tiešā saules gaismā bez
objektīva pārsega. Tieša saules gaisma kas spīd
cauri objektīvam var izraisīt aizdegšanos, ja tā nonāk
saskarē ar viegli uzliesmojošiem materiāliem.
• Lietojiet tikai stabilus trijkājus. Viegli vai nestabili
trijkāji var apgāzties un bojāt kameru.
Tip montură
Suport Samsung NX
Diametru max.
58,8 mm
Lungime
26,3 mm
Greutate (numai obiectiv, aprox.)
72 g
Temperatură de funcţionare
0–40°C
Umiditate de funcţionare
5–85%
Specificaţiile se pot modifica fără preaviz în vederea îmbunătăţirii
performanţei.
Informaţii referitoare la sănătate şi siguranţă
Vă rugăm să citiţi cu atenţie următoarele sfaturi privind siguranţa pentru
utilizarea adecvată şi sigură.
Avertisment
• Nu priviţi fix la soare prin obiectiv sau camera foto.
Acest lucru poate cauza vătămarea severă a ochilor
dvs.
• Ţineţi obiectivul sau camera foto departe de copii
mici şi animale.
Atenţie
• Nu depozitaţi obiectivul în lumina directă a soarelui
fără capacul obiectivului. Lumina directă a soarelui
care trece prin obiectiv poate cauza arderea dacă
intră în contact cu materiale inflamabile.
• Utilizaţi numai trepiede solide. Trepiedele uşoare sau
nestabile pot cădea şi deteriora camera foto.
Depozitarea şi întreţinerea obiectivului
• Depozitaţi obiectivul în locuri uscate şi bine ventilate.
Konštrukcia objektívu - prvky
7
Konštrukcia objektívu - skupiny
5
Asférické prvky
1
Zorný uhol
180°
Maximálna clona
F3.5
Minimálna clona
F22
Počet lamiel
7
Minimálna ohnisková vzdialenosť 0,09 m
Maximálne zväčšenie
Maximálne zväčšenie
0,22X
Clona objektívu
Nie je k dispozícii
Optický stabilizátor obrazu
Nie
Typ objímky
Držiak Samsung NX
Maximálny priemer
58,8 mm
Dĺžka
26,3 mm
Hmotnosť (iba objektív, pribl.)
72 g
Prevádzková teplota
0 – 40 °C
Prevádzková vlhkosť
5 – 85 %
Technické údaje sa môžu v záujme zlepšenia výkonu zmeniť bez
upozornenia.
Radna temperatura
0 – 40 °C
Vlažnost radnog okruženja
5 – 85%
Specifikacije se mogu promeniti radi poboljšanja performansi bez
prethodnog obaveštenja.
Zdravstvene i bezbednosne informacije
Pažljivo pročitajte sledeće savete za bezbednost radi pravilne i bezbedne
upotrebe proizvoda.
Upozorenje
• Ne gledajte u sunce kroz objektiv ili kameru. Može
doći do ozbiljnog oštećenja očiju.
• Držite objektiv ili kameru van domašaja male dece i
kućnih ljubimaca.
Oprez
• Ne izlažite objektiv direktnoj sunčevoj svetlosti bez
poklopca objektiva. Direktna sunčeva svetlost koja
prolazi kroz objektiv može uzrokovati požar ukoliko
dođe u dodir sa zapaljivim materijalima.
• Koristite samo čvrste stative. Lagani ili nestabilni
stativi se mogu prevrnuti i oštetiti kameru.
Čuvanje i održavanje objektiva
• Objektiv čuvajte na suvim i dobro provetrenim mestima.
• Objektiv nemojte ćuvati na mestima izloženim visokoj temperaturi ili u
ormanu, kolima ili zatvorenom prostoru na kome se čuvaju hemikalije.
• Objektiv nije vodootporan. Vodite računa da se ne pokvasi kada ga
koristite blizu vode.
• Ne koristite hemikalije kao što su izbeljivač, alkohol ili beznen za
uklanjanje prašine.
Težina (samo leće, pribl.)
72 g
Radna temperatura
0-40 °C
Radna vlažnost
5-85%
Specifikacije se mogu promijeniti bez prethodne obavijesti radi
poboljšanja performansi.
Zdravstvene i sigurnosne informacije
Pažljivo pročitajte sljedeće savjete za sigurnost radi pravilne i sigurne
uporabe proizvoda.
Upozorenje
• Ne gledajte u sunce kroz objektiv ili fotoaparat. Može
doći do ozbiljnog oštećenja očiju.
• Objektiv ili fotoaparat čuvajte podalje od male djece i
kućnih ljubimaca.
Oprez
• Ne izlažite objektiv izravnoj sunčevoj svjetlosti bez
poklopca objektiva. Izravna sunčeva svjetlost koja
prolazi kroz objektiv može uzrokovati požar ukoliko
dođe u dodir s zapaljivim materijalima.
• Koristite samo čvrste stative. Laki ili nestabilni stativi se
mogu prevrnuti i oštetiti fotoaparat.
Pohrana i održavanje objektiva
• Objektiv čuvajte na suhim i dobro provjetrenim mjestima.
• Objektiv nemojte čuvati na mjestima izloženim visokoj temperaturi ili u
ormaru, kolima ili zatvorenom prostoru na kome se čuvaju kemikalije.
• Vaš objektiv nije vodootporan. Vodite računa da se ne pokvasi kada ga
koristite blizu vode.
• Obiektyw nie jest wodoodporny. Należy uważać, aby nie zamoczyć go
podczas użycia w pobliżu wody.
• Do usuwania kurzu nie wolno używać rozcieńczalnika, alkoholu ani
benzenu.
• Nie wolno upuszczać obiektywu ani narażać go na nadmierne
wstrząsy. Obiektyw to precyzyjnie skonstruowany produkt optyczny.
• Należy unikać używania obiektywu w warunkach nagłej zmiany
temperatury. Obiektyw należy przechowywać w plastikowej torbie lub
pokrowcu na aparat, aby zapobiec kondensacji pary po zewnętrznej
stronie obiektywu.
• Gdy obiektyw jest przenoszony albo nieużywany, należy na niego
założyć osłonę i pokrywę montażową, aby zapobiec przeniknięciu
cząsteczek ciał obcych i zabezpieczyć obiektyw przed zarysowaniami.
• Nie wolno pozostawiać zamontowanego obiektywu bez osłony na
statywie. Wnętrze aparatu może ulec zniszczeniu w warunkach
bezpośredniego nasłonecznienia.
• Należy sprawdzać obiektyw raz lub dwa razy do roku w celu
zapewnienia optymalnego działania.
• Nie należy zbyt mocno naciskać przedniej części obiektywu.
• Aby zapewnić bezpieczeństwo używania obiektywu, należy montować i
demontować go przy wyłączonym aparacie.
• Firma Samsung nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane
użyciem obiektywów innych producentów.
• Należy upewnić się, że wymiana obiektywów jest zawsze
przeprowadzana w czystych warunkach, a podczas montażu palce
nie dotykają mocowania obiektywu. Cząsteczki ciał obcych mogą być
widoczne na zdjęciach lub powodować nieprawidłowe funkcjonowanie,
jeśli dostaną się do korpusu aparatu lub do obiektywu.
• Objektiv není vodotěsný. Pokud ho používáte v blízkosti vody, dávejte
pozor, aby se nenamočil.
• K odstranění prachu nepoužívejte chemikálie, například rozpouštědlo,
alkohol nebo benzen.
• Objektiv nepouštějte na zem ani s ním nadměrně netřeste. Objektiv je
přesný optický produkt.
• Vyhněte se používání objektivu kdekoliv, kde hrozí náhlá změna teplot.
Aby nedošlo ke kondenzaci vody uvnitř nebo vně objektivu, ukládejte
ho do plastového sáčku nebo pouzdra fotoaparátu.
• Pokud objektiv přepravujete nebo nepoužíváte, nasaďte na něj krytku
objektivu a krytku držáku a zabraňte jeho znečištění cizími částicemi a
ochraňte objektiv před poškrábáním.
• Nenechávejte fotoaparát upevněný na stativu bez krytky objektivu.
Vnitřek fotoaparátu by mohlo poškodit přímé sluneční světlo.
• Každý rok nebo dva kontrolujte objektiv, zda optimálně funguje.
• Na přední část objektivu nepůsobte nadměrnou silou.
• Pro bezpečné použití objektivu namontujte nebo demontujte objektivy
při vypnutím fotoaparátu.
• Společnost Samsung neodpovídá za škody způsobené použitím
objektivů jiných výrobců.
• Dbejte, abyste měnily objektivy pouze v čistém prostředí a během
nasazování objektivu nezasouvejte do držáku objektivu prsty. Cizí
částice mohou ovlivňovat výsledky snímání nebo, v případě, že
proniknou do těla fotoaparátu nebo objektivu, způsobit selhání.
• Keď objektív prenášate alebo ho nepoužívate, umiestnite kryt objektívu
a kryt objímky objektívu na objektív, aby nedošlo ku kontaminácii
cudzími časticami a aby sa objektív ochránil pred poškriabaním.
• Nenechávajte fotoaparát pripevnený na statíve bez krytu objektívu.
Vnútro fotoaparátu sa môže poškodiť priamym slnečným svetlom.
• Raz za rok alebo dva roky objektív skontrolujte, aby si zachoval čo
najlepší výkon.
• Na prednú časť objektívu nepôsobte nadmernou silou.
• Objektív pripájajte alebo odpájajte, keď je fotoaparát vypnutý, aby sa
zaistilo jeho bezpečné používanie.
• Spoločnosť Samsung nezodpovedá za žiadne poškodenie spôsobené
použitím objektívov iných výrobcov.
• Objektívy vymieňajte len v čistom prostredí a pri pripevňovaní objektívu
nevkladajte prsty do objímky. Ak cudzorodé častice dostanú do tela
fotoaparátu alebo objektívu, môžu ovplyvniť kvalitu snímania alebo
spôsobiť ich chybné fungovanie.
EGY OBJEKTÍV AZ EGYEDI ÉS VIDÁM FELVÉTELEKHEZ
[Magyar]
OBJEKTIV ZA JEDINSTVEN I ZABAVAN IZGLED
[Hrvatski]
OBJEKTIV ZA JEDINSTVENI I ZABAVNI IZGLED
[Srpski]
This User Manual has been specially designed to guide you through the basic functions and features of your device.
Please read the User Manual carefully to ensure safe and correct use.
Please read the User Manual carefully to ensure safe and correct use.
User
Manual
SAMSUNG 10mm F3.5 Fisheye
POL / CZE / SER / HUN / ROM / CRO / LAV / SLO / SLV / UKR / GRE / BUL / THA / ARA / PER / HEB
Please refer to the warranty that came with your product or
visit our website www.samsung.com for after-sales service
or inquiries.
OBJEKTĪVS UNIKĀLAI UN JAUTRAI PERSPEKTĪVEI
[Latviešu]
OBIECTIV PENTRU O PERSPECTIVĂ UNICĂ ŞI AMUZANTĂ
[Română]
► Za odstranitev objektiva, pritisnite in zadržite gumb za sprostitev
objektiva, ter nato zavrtite objektiv kot je prikazano na ilustraciji.
(Glejte ilustracijo D.)
• Poravnajte vdolbine na objektivu s pokrovčkom za objektiv in nato
potisnite pokrovček proti ohišju objektiva dokler ne slišite klika.
(Glejte ilustracijo E.)
Uporaba obroča izostritve
(Glejte ilustracijo F)
V načinu MF prilagodite izostritev ročno z zasukom obroča izostritve na
objektivu. Izberete lahko način MF na fotoaparatu.
Uporabite funkcijo pomoči za MF na fotoaparatu za pomoč pri ročni
izostritvi. Za več informacij glejte navodila za uporabo fotoaparata.
Uporaba i-Function
Ko pritisnite gumb i-Function na objektivu, lahko izberete E za
prilagoditev globine polja ali izberite Z za povečavo motiva. Prav
tako lahko prilagodite nekaj možnosti fotografiranja. Ta funkcija je na
voljo samo, če fotoaparat podpira i-Function. Razpoložljive možnosti se
lahko razlikujejo, odvisno od načina za fotografiranje.
1
Zasukajte gumb za izbiro načina na P, A, S, M ali i.
2
Na objektivu pritisnite [
i-Function], če želite izbrati nastavitev.
(Glejte ilustracijo G)
• Razpoložljive nastavitve se lahko razlikujejo, odvisno od načina
za fotografiranje.
Nastavitev
Način za
fotografiranje
Nastavitev
Način za
fotografiranje
E
i
Vrednost zaslonke
A, M
Tehnični podatki
Ime objektiva
SAMSUNG 10mm F3.5 Fisheye
Goriščna razdalja
10 mm
35 mm enakovredna goriščna
razdalja
15,4 mm
Konstrukcija objektiva – elementi
7
Konstrukcija objektiva – skupine
5
Asferični elementi
1
Kot pogleda
180°
Največja zaslonka
F3.5
Najmanjša zaslonka
F22
Število ploščic diafragme
7
Najmanjša oddaljenost za ostrenje 0,09 m
Največja povečava
Največja povečava
0,22X
Zaslonka za objektiv
Brez
Optični stabilizator slike
Ne
Tip nastavka
Nastavek Samsung NX
Maks. premer
58,8 mm
Dolžina
26,3 mm
Teža (samo objektiv, pribl.)
72 g
Pred uporabo naprave
Zahvaljujemo se vam za nakup objektiva Samsung. Ilustracije
uporabljene v teh navodilih so lahko drugačne od dejanskih
predmetov. Nekatere funkcije, opisane v teh navodilih, morda ne
bodo na voljo, odvisno od modela fotoaparata. Posodobite vdelano
programsko opremo ohišja fotoaparata in objektiva. Obiščite
www.samsung.com za prenos vdelane programske opreme.
Vsebina paketa
Objektiv, pokrovček objektiva, pokrovček za nastavek objektiva, torbica,
navodila za uporabo
Postavitve
(Glejte ilustracijo A)
1
Oznaka nastavka za objektiv 2 Obroč za izostritev
3
Objektiv 4 Gumb i-Function 5 Stiki za informacije o objektivu
Nameščanje in odstranjevanje objektiva
► Za pritrditev objektiva,
1
Odstranite pokrovček za objektiv, pokrovček nastavka za objektiv
in pokrovček fotoaparata.
• Primite zunanji rob pokrovčka za objektiv in ga povlecite vstran
od objektiva, da ga snamete. (Glejte ilustracijo B.)
2
Poravnajte rdečo oznako na objektivu z rdečo oznako na ohišju
fotoaparata. Nato vrtite objektiv dokler ga ne pritrdite na mestu,
kot je prikazano na ilustraciji. (Glejte ilustracijo C.)
Z
P, A, S, M, i
Vrednost osvetlitve
P, A, S
Čas osvetlitve
S, M
Ravnovesja beline,
ISO
P, A, S, M
3
Obrnite obroč izostritve na objektivu, da prilagodite nastavitev
(ali da spremenite razmerje povečave v načinu Z).
• Za izbiro elementov, ki se bodo prikazali, ko pritisnete gumb
i-Function na objektivu, lahko uporabite meni
iFn Customizing
(iFn Prilagoditev) na vašem fotoaparatu.
• Pri uporabi Z in vrtenju obroča za izostritev, bo ločljivost
fotografije bila odvisna od razmerja povečave.
Fotografiranje
1
Na fotoaparat namestite objektiv za učinek ribjega očesa.
2
Prilagodite izostritev.
• Izberite metodo izostritve na fotoaparatu.
Samodejna izostritev (AF): izostritev je prilagojena samodejno
ob polovičnem pritisku sprožilca.
Ročna izostritev (MF): izostritev lahko nastavite ročno z
zasukom obroča izostritve na objektivu.
3
Posnemite fotografijo.
• Objektiv za učinek ribjega očesa proizvede močno popačenje
slike in daje slikam konveksni videz. Robovi fotografij, ki ste jih
posneli z objektivom za učinek ribjega očesa, so lahko temni. To
lahko delno odpravite s prilagoditvijo vrednosti zaslonke za en
ali dva koraka višje.
• Pri uporabi objektiva za učinek ribjega očesa ne morete uporabiti
filtra.
• Objektiva ne mečite oz. nanj ne pritiskajte s silo. Objektiv je natančen
optični izdelek.
• Izogibajte se uporabi objektivov, kjer lahko pride do nenadnih
temperaturnih sprememb. Objektiv hranite v plastični vrečki ali torbici
za fotoaparat, da s tem preprečite nastajanje kondenzacije na zunanji
ali notranji strani objektiva.
• Pri nošenju ali v primeru, da objektiva ne uporabljajte, na objektiv
namestite pokrovček objektiva in pokrovček nastavka, da s tem
preprečite udor tujih delcev in zaščitite objektiv pred praskami.
• Fotoaparata ne puščajte na stojalu brez pokrovčka na objektivu.
Neposredna sončna svetloba lahko poškoduje notranjost fotoaparata.
• Enkrat ali dvakrat na leto preglejte delovanje objektiva.
• Na sprednji del objektiva ne pritiskajte z vso silo.
• Za varno uporabo objektiva, objektiv nameščajte ali odstranjujte pri
izklopljenem fotoaparatu.
• Samsung ne odgovarja za škodo, ki nastane, če uporabljate objektive
drugih proizvajalcev.
• Objektiv zamenjajte samo v čistem okolju in hkrati pazite, da se ne
dotikate s prsti nastavka objektiva pri nameščanju objektiva. Tuji delci
lahko vplivajo na rezultate fotografiranja oz. povzročijo okvaro, če
pridejo v ohišje fotoaparata ali objektiv.
Delovna temperatura
0–40 °C
Delovna vlažnost
5–85 %
Tehnični podatki se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila z
namenom izboljšanja delovanja.
Zdravstvene in varnostne informacije
Pazljivo preberite naslednje varnostne nasvete za pravilno in varno
uporabo.
Opozorilo
• Ne strmite v sonce skozi objektiv ali fotoaparat.
S tem lahko resno poškodujete vaše oči.
• Objektiv ali fotoaparat hranite izven dosega otrok in
živali.
Previdno
• Objektiva ne hranite na neposredni sončni svetlobi brez
pokrovčka. Neposredna sončna svetloba, ki potuje
skozi objektiv, lahko povzroči vžig ob stiku z vnetljivimi
materiali.
• Uporabljajte samo čvrsta stojala. Lahka ali nestabilna
stojala se lahko prevrnejo in poškodujejo fotoaparat.
Shranjevanje in vzdrževanje objektiva
• Objektive hranite v suhih in dobro prezračenih prostorih.
• Objektivov ne hranite v območjih z visoko temperaturo ali vlažnostjo oz.
v omari, avtomobilu ali zaprtem prostoru, kjer hranite kemikalije.
• Objektiv ni vodotesen. Pri uporabi v bližini vode bodite pozorni, da ga
ne zmočite.
• Za odstranjevanje prahu ne uporabljajte kemikalij kot so razredčilo,
alkohol ali benzen.
OBJEKTIV ZA EDINSTVEN IN ZABAVEN POGLED
[Slovenščina]
C
E
F
B
A
4
5
2
1
3
D
G