Samsung F10ANB 用户手册

下载
页码 2
AD68-08099A (1.2)
Przed użyciem urządzenia 
Dziękujemy za zakup obiektywu Samsung. Rzeczywisty wygląd 
elementów może się różnić od przedstawionego na ilustracjach 
w tej instrukcji. Niektóre funkcje opisane w tej instrukcji mogą być 
niedostępne w niektórych modelach aparatów. Aktualizowanie 
oprogramowania sprzętowego aparatu i obiektywu. Odwiedź witrynę 
www.samsung.com, aby pobrać oprogramowanie sprzętowe.
Wyjmowanie aparatu z opakowania
Obiektyw, osłona obiektywu, pokrywa montażowa obiektywu, pokrowiec, 
instrukcja obsługi
Układy 
(Patrz ilustracja A)
1
 
Znacznik montażu obiektywu 2 Pierścień ostrości  
3
 Obiektyw 4 Przycisk i-Function  
5
 Dane do kontaktu w sprawach dotyczących obiektywu
Montaż i demontaż obiektywu
► Aby zamontować obiektyw,
Należy zdjąć osłonę obiektywu, pokrywę montażową obiektywu 
i pokrywę aparatu.
•  Aby zdjąć osłonę obiektywu, należy złapać za brzeg osłony i 
odciągnąć ją od obiektywu. (Patrz ilustracja B)
Czerwony znak na obiektywie należy ustawić w jednej linii z 
czerwonym znakiem na korpusie aparatu. Następnie należy 
obrócić obiektyw jak pokazano na ilustracji do momentu jego 
zablokowania. (Patrz ilustracja C)
Z
P, A, S, M, i
Wartość ekspozycji
P, A, S
Szybkość 
migawki
S, M
Balans bieli, ISO
P, A, S, M
Aby dostosować ustawienia (albo, żeby zmienić współczynnik 
zoomu w trybie Z), należy obracać pierścieniem ostrości 
na obiektywie.
•  Aby wybrać elementy, które mają pojawiać się po naciśnięciu 
przycisku i-Function na obiektywie, należy z poziomu aparatu 
wybrać menu 
Dostosowanie przycisku iFn.
•  Gdy podczas korzystania z trybu Z obracany jest 
pierścień ostrości, rozdzielczość zdjęcia będzie się zmieniać w 
zależności od współczynnika zbliżenia.
Fotografowanie
Zamontuj obiektyw typy „rybie oko” na aparacie.
Dostosuj ostrość.
•  Wybierz odpowiednią metodę ustawiania ostrości w aparacie.  
Automatyczne ustawianie ostrości (AF): Ostrość jest 
dostosowywana automatycznie po naciśnięciu migawki do 
połowy.  
Ręczne ustawianie ostrości (MF): Ostrość można dostosować 
ręcznie obracając pierścień ostrości na obiektywie.
Zrób zdjęcie.
•  W obiektywie typu „rybie oko” wytwarzana jest silna wizualna 
dystorsja, która sprawia, że obrazy są wypukłe. Krawędzie zdjęć 
zrobionych za pomocą obiektywu typu „rybie oko” mogą być 
ciemniejsze. Aby zrekompensować ten efekt, należy zwiększyć 
wartość przysłony o jeden stopień lub dwa stopnie.
•  Na obiektyw typu „rybie oko” nie można zakładać filtra.
OBIEKTYW Z UNIKATOWĄ I CIEKAWĄ PERSPEKTYWĄ
[Polski]
►  Aby odłączyć obiektyw, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk 
zwalniający obiektyw, a następnie obrócić obiektyw w sposób 
pokazany na ilustracji. (Patrz ilustracja D)
•  Należy wyrównać rowki na obiektywie i osłonie obiektywu, a 
następnie docisnąć osłonę do obiektywu, aż do usłyszenia 
kliknięcia. (Patrz ilustracja E)
Obsługa pierścienia ostrości 
(Patrz ilustracja F)
W trybie MF można ręcznie dostosować ostrość, obracając pierścieniem 
ostrości na obiektywie. W aparacie można wybrać tryb MF.
Funkcja Wspomaganie MF w aparacie pozwala łatwiej ustawiać 
ostrość ręczną. Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji 
obsługi aparatu.
Obsługa przycisku i-Function
Po naciśnięciu przycisku i-Function na obiektywie można wybrać opcję 
E, aby dostosować głębię ostrości, lub opcję Z, aby 
zrobić zbliżenie obiektu. Można również dostosować niektóre opcje 
fotografowania. Ta funkcja jest dostępna tylko jeśli aparat obsługuje 
funkcję i-Function. Dostępne opcje mogą się różnić w zależności od 
trybu fotografowania.
Ustaw pokrętło wyboru trybu w pozycji P, A, S, M, lub i.
Naciśnij przycisk [
i-Function] na obiektywie, aby wybrać 
ustawienie. (Patrz ilustracja G)
•  Dostępne ustawienia mogą się różnić w zależności od trybu 
fotografowania. 
Ustawienie Tryb 
fotografowania Ustawienie
Tryb 
fotografowania
E
i
Wartość przysłony
A, M
Wilgotność powietrza (użytkowanie) 5–85%
Dane techniczne mogą zostać zmienione bez uprzedzenia w celu 
zapewnienia lepszej wydajności.
Informacje na temat zdrowia i bezpieczeństwa 
Prosimy o uważne przeczytanie poniższych wskazówek bezpieczeństwa, 
dzięki którym eksploatacja urządzenia będzie bezpieczna i prawidłowa.
 
Ostrzeżenie
•  Nie należy patrzeć na słońce przez obiektyw 
lub aparat. Może to doprowadzić do poważnego 
uszkodzenia wzroku.
•  Obiektyw lub aparat należy przechowywać w miejscu 
niedostępnym dla małych dzieci i zwierząt.
 
Uwaga
•  Obiektywu bez założonej osłony nie wolno 
przechowywać w warunkach bezpośredniego 
nasłonecznienia. Promienie słoneczne przenikające 
przez obiektyw mogą spowodować zapalenie się 
urządzenia w momencie kontaktu z materiałami 
łatwopalnymi.
•  Należy używać wyłącznie stabilnych statywów. Lekkie 
bądź niestabilne statywy mogą przewrócić się, co 
spowoduje uszkodzenie aparatu. 
Przechowywanie i konserwacja obiektywu
•  Obiektyw należy przechowywać w suchych miejscach o dobrej 
wentylacji.
•  Nie należy przechowywać obiektywu w miejscach narażonych 
na działanie wysokich temperatur lub wilgotność ani w szafie, 
samochodzie bądź w zamkniętych miejscach, w których trzymane są 
środki chemiczne.
Dane techniczne
Nazwa obiektywu
SAMSUNG 10mm F3.5 Fisheye
Długość ogniskowej
10 mm
Długość ogniskowej — ekwiwalent 
dla filmu 35 mm
15,4 mm
Elementy konstrukcyjne obiektywu 7
Grupy elementów konstrukcyjnych 
obiektywu
5
Elementy asferyczne
1
Kąt widzenia
180°
Maksymalna wartość przysłony
F3.5
Minimalna wartość przysłony
F22
Liczba listków przysłony
7
Minimalna odległość ostrzenia
0,09 m
Maksymalne przybliżenie
0,22X
Osłona obiektywu
Nie dotyczy
Moduł optycznej stabilizacji obrazu Nie
Typ mocowania
Bagnet Samsung NX
Maksymalna średnica
58,8 mm
Długość
26,3 mm
Masa (tylko obiektyw, ok.)
72 g
Temperatura robocza
0–40°C
►  Az objektív eltávolításához nyomja meg hosszan az objektív kioldó 
gombot és forgassa el az objektívet az ábrán látható módon.  
(Lásd D jelű ábra)
•  Igazítsa egymáshoz az objektív és a lencsevédő rovátkáit, majd 
tolja a lencsevédőt az objektív irányába, amíg az a helyére nem 
kattan. (Lásd E jelű ábra)
Élességállító gyűrű használata 
(Lásd F jelű ábra)
MF üzemmódban az élességállítás az objektíven található 
élességállító gyűrű elforgatásával kézzel történik. Az MF üzemmód a 
fényképezőgépen választható ki.
Használja a fényképezőgép MF támogatás funkcióját a manuális 
élességállítás támogatásához. További részletekért kérjük olvassa 
el a fényképezőgéphez kapott használati utasítást.
Az i-Function használata
Amikor az objektíven megnyomja az i-Function gombot, a 
mélységélesség beállításához kiválaszthatja az E lehetőséget, 
vagy a témára nagyításhoz vagy kicsinyítéshez kiválaszthatja a Z 
lehetőséget. Bizonyos lehetőségeket is módosíthat. Ez a funkció csak 
akkor elérhető, ha a fényképezőgép támogatja az i-Function funkciót. 
A választható beállítások a kiválasztott fényképezési módtól függően 
eltérőek lehetnek.
Forgassa az üzemmód választó tárcsát P, A, S, M, vagy  
i állásba.
Egy beállítás kiválasztásához nyomja meg az objektíven 
található [
i-Function] gombot. (Lásd G jelű ábra)
•  A választható beállítások a választott fényképezési módtól 
függően eltérőek lehetnek. 
Než začnete toto zařízení používat 
Děkujeme, že jste si zakoupili objektiv Samsung. Ilustrace použité 
v této příručce se mohou od skutečného provedení lišit. Některé 
funkce popsané v této příručce nemusí být v závislosti na modelu 
fotoaparátu dostupné. Aktualizujte firmware těla a objektivu 
fotoaparátu. Chcete-li stáhnout firmware, navštivte stránku  
www.samsung.com.
Rozbalení
Objektiv, krytka objektivu, krytka držáku objektivu, pouzdro,  
návod k použití
Konstrukce 
(Viz ilustrace A)
1
 
Značka pro montáž objektivu 2 Kroužek ostření 3 Objektiv  
4
 Tlačítko i-Function 5 informační kontakty objektivu
Montáž a demontáž objektivu
► Chcete-li objektiv nasadit,
Odstraňte krytku objektivu, krytku držáku objektivu a krytku těla 
fotoaparátu.
•  Uchopte vnější okraj krytky objektivu a tažením ji odpojte od těla 
objektivu. (Viz ilustrace B)
Srovnejte červené značky na objektivu a na těle fotoaparátu. Pak 
objektiv otáčejte podle obrázku, dokud se neuzamkne na své 
místo. (Viz ilustrace C)
•  A halszem objektív erőteljes vizuális torzítást eredményez, 
mely konvex megjelenést kölcsönöz a felvételnek. A halszem 
objektívvel készített fényképek szélei sötétek lehetnek. Ennek 
ellensúlyozására állítsa a rekesznyílás értékét egy vagy két 
fokkal magasabbra.
•  Halszem objektív használata esetén nincs lehetőség szűrő 
csatlakoztatására.
Műszaki adatok
Az objektív neve
SAMSUNG 10mm F3.5 Fisheye
Gyújtótávolság
10 mm
Egyenérték-gyújtótávolság 35 mm-
es rendszerben
15,4 mm
Objektív alkotóelemei
7
Objektív alkotócsoportjai
5
Aszférikus lencsetagok
1
Látószög
180°
Legnagyobb rekesznyílás
F3.5
Legkisebb rekesznyílás
F22
Membránpengék száma
7
Legkisebb fókusztávolság
0,09 m
Legnagyobb nagyítás
0,22X
Objektív ellenző
N/E
Optikai képstabilizáló
Nem
Z
P, A, S, M, i
Hodnota expozice
P, A, S
Rychlost 
závěrky
S, M
Vyvážení bílé, 
citlivost ISO
P, A, S, M
Otočte ostřicí kroužek na objektivu a upravte nastavení  
(nebo změňte hodnotu transfokátoru v režimu Z).
•  Chcete-li vybrat položky, které se zobrazí po stisknutí tlačítka 
i-Function na objektivu, můžete použít nabídku 
Přizpůsobení 
iFn ve fotoaparátu.
•  Pokud používáte funkci Z a otočíte kroužek ostření, 
bude se rozlišení fotografie lišit v souladu se změnami přiblížení 
transfokátoru.
Snímání
Upevněte objektiv typu rybí oko k fotoaparátu.
Upravte ostření.
•  Zvolte správný způsob ostření fotoaparátu.  
Automatické ostření (AF): Ostření se upravuje automaticky, 
když namáčknete spoušť. 
Manuální ostření (MF): Ostření lze upravit ručně otočením 
ostřícího kroužku na objektivu.
Zachycení snímku.
•  Objektiv typu rybí oko způsobuje silné vizuální zkreslení, kdy 
snímky mají vypouklý vzhled. Okraje fotografie pořízené pomocí 
objektivu typu rybí oko mohou být tmavé. Jako pomoc se v 
takovém případě zvyšuje hodnota clony o jeden nebo dva kroky.
•  Pokud používáte objektiv typu rybí oko, nelze nasadit filtr.
A készülék használata előtt 
Köszönjük, hogy megvásárolta a Samsung objektívet. Az útmutatóban 
használt ábrák eltérhetnek a valós elemektől. Bizonyos, az 
útmutatóban bemutatott funkciók nem feltétlenül elérhetőek a modell 
függvényében. A fényképezőgépváz és az objektív firmware-ének 
frissítése. A firmware letöltéséhez látogasson el a www.samsung.com 
weboldalra.
Kicsomagolás
Objektív, Lencsevédő, Objektívcsatlakozó-védő, Tasak,  
Használati utasítás
Elrendezések 
(Lásd A jelű ábra)
1
 
Jel az objektívcsatlakozón 2 Élességállító gyűrű 3 Objektív  
4
 i-Function gomb 5 Objektív információs csatlakozók
Az objektív fel- és leszerelése
► Az objektív felszereléséhez,
Vegye le a lencsevédőt, az objektívcsatlakozó-védőt és a 
porvédő sapkát.
•  Fogja meg a lencsevédő külső szélét és húzza le az objektívről. 
(Lásd B jelű ábra)
Igazítsa az objektíven lévő piros jelet a fényképezőgép vázán 
lévő piros jelhez. Majd forgassa el az objektívet a képen látható 
módon, amíg az a helyére kerül. (Lásd C jelű ábra)
OBJEKTIV PRO JEDINEČNÉ A ZÁBAVNÉ FOTOGRAFOVÁNÍ
[Čeština]
Beállítás
Fényképezési 
mód
Beállítás
Fényképezési 
mód
E
i
Rekeszérték
A, M
Z
P, A, S, M, i
Megvilágítási érték
P, A, S
Zársebesség
S, M
Fehéregyensúly, 
ISO
P, A, S, M
Forgassa el az objektíven található élességállító gyűrűt a 
beállítás módosításához (vagy Z üzemmódban a nagyítás 
mértékének módosításához).
•  Az objektíven található i-Function gomb megnyomására 
megjelenő elemek kiválasztásához használja a fényképezőgép  
iFn testreszabása menüjét.
•  Amikor a Z lehetőséget használja és elforgatja az 
Élességállító gyűrűt, a felbontás zoom változásának megfelelően 
változni fog.
Fényképezés
Csatlakoztassa a halszem objektívet a fényképezőgépre.
Állítsa be az élességet.
•  Állítsa be a fókuszbeállítási módot a fényképezőgépen.  
Autofókusz (AF): Az élesség beállítása automatikusan történik 
az Exponáló gomb félig történő lenyomására. 
Manuális fókusz (MF): Az élesség kézi úton állítható az 
objektíven található élességállító gyűrű elforgatásával.
Fényképezés.
►  Chcete-li objektiv vyjmout, stiskněte a podržte pojistku objektivu a 
otočte objektiv podle ilustrace. (Viz ilustrace D)
•  Zarovnejte výřezy objektivu a krytky objektivu a pak krytku 
zatlačením nasaďte na tělo objektivu, dokud nezapadne na své 
místo. (Viz ilustrace E)
Používání ostřícího kroužku 
(Viz ilustrace F)
V režimu MF upravte zaostření ručně otočením ostřícího kroužku 
objektivu. Režim MF můžete vybrat na fotoaparátu.
Jako pomoc při manuálním ostření použijte funkci MF Assist 
fotoaparátu. Více podrobností naleznete v uživatelské příručce 
fotoaparátu.
Používání funkce i-Function
Když stisknete tlačítko i-Function na objektivu, můžete vybrat tlačítko 
E a upravit hloubku pole nebo vybrat tlačítko Z a objekt 
přiblížit. Můžete také upravit některé možnosti snímání. Tato funkce 
je dostupná pouze v případě, že váš fotoaparát podporuje funkci 
i-Function. Dostupné možnosti se mohou lišit podle zvolených režimů 
snímání.
Otáčejte voličem režimů na možnost P, A, S, M nebo i.
Stiskněte tlačítko [
i-Function] na objektivu a vyberte nastavení.  
(Viz ilustrace G)
•  Dostupné možnosti se mohou lišit podle zvoleného režimu 
Snímání. 
Nastavení
Režim snímání
Nastavení
Režim snímání
E
i
Hodnota clony
A, M
Objektív tárolása és karbantartása
•  Az objektívet száraz, jól szellőző helyiségben tárolja.
•  Ne tárolja az objektívet magas hőmérsékletű vagy magas páratartalmú 
helyen, vagy olyan zárt szekrényben vagy helyiségben ahol 
vegyszereket tárol.
•  Az objektív nem vízálló. Ügyeljen, hogy az objektívet ne érje víz, ha azt 
víz közelében használja. 
•  Az objektívre került por eltávolítására ne használjon olyan 
vegyszereket, mint a hígító, alkohol vagy benzin.
•  Óvja az objektívet a leejtéstől vagy túlzott rázkódástól. Az objektív egy 
precíziós optikai termék.
•  Kerülje az objektív használatát hirtelen hőmérséklet változás esetén. 
Az objektívet műanyag tasakban vagy fényképezőgép tokban tárolja, 
hogy az védve legyen az objektív belsejében vagy külsején kialakuló 
pára lecsapódástól.
•  Használaton kívül, vagy az objektív hordozása közben helyezze fel 
az objektívre a lencsevédőt és az objektívcsatlakozó-védőt, hogy az 
objektív védve legyen a rá kerülő idegen anyagok és karcolódás ellen.
•  Ne tárolja a fényképezőgépet állványra rögzítve lencsevédő nélkül.  
A közvetlen napfény károsíthatja a fényképezőgép belsejét.
•  Évente egy vagy két alkalommal ellenőrizze az objektív megfelelő 
működését.
•  Ne fejtsen ki túlzott mértékű erőt az objektív elejére.
•  Az objektív biztonságos használata érdekében azt mindig a 
fényképezőgép kikapcsolt állapotában csatlakoztassa vagy távolítsa el.
•  A Samsung nem vállal felelősséget a mások által gyártott objektívek 
használata miatt bekövetkezett károkért.
•  Az objektívet mindig tiszta környezetben cserélje és csatlakoztatás 
közben ujjaival ne érjen hozzá a lencsékhez. Az idegen részecskék 
befolyásolhatják a fénykép minőségét vagy a fényképezőgép vázba 
vagy az objektívbe kerülve meghibásodást okozhatnak.
Hmotnost (pouze objektiv, přibl.)
72 g
Provozní teplota
0–40 °C
Provozní vlhkost
5–85 %
Technické údaje se mohou ke zlepšení výkonu bez upozornění 
změnit.
Informace k bezpečnosti a ochraně zdraví 
Pro správné a bezpečné používání si pečlivě přečtěte následující 
bezpečnostní rady.
 
Varování
•  Nedívejte se skrz objektiv nebo fotoaparát do slunce. 
Mohlo by dojít k vážnému poranění očí.
•  Objektiv nebo fotoaparát udržujte mimo dosah malých 
dětí a zvířat.
 
Pozor
•  Nepokládejte objektiv na přímé sluneční světlo bez 
krytky objektivu. Přímé sluneční světlo procházející 
skrz objektiv by mohlo při kontaktu s hořlavými 
materiály způsobit požár.
•  Používejte pouze odolné stativy. Lehké nebo 
nestabilní stativy mohou spadnout a poškodit 
fotoaparát. 
Skladování a údržba objektivu
•  Objektivy skladujte v suchých a dobře větraných prostorách.
•  Neskladujte objektivy v místech s vysokou teplotou nebo vlhkosti nebo 
ve skříni, autě nebo uzavřených prostorách, kde se skladují chemikálie.
Csatlakozó típusa
Samsung NX csatlakozó
Legnagyobb átmérő
58,8 mm
Hossz
26,3 mm
Tömeg (csak lencse, kb.)
72 g
Üzemi hőmérséklet
0-40 °C
Üzemi páratartalom
5-85%
A jobb teljesítmény céljából a műszaki adatok előzetes értesítés 
nélküli változtatásának jogát fenn tartjuk.
Egészségvédelmi és biztonsági tudnivalók 
Kérjük figyelmesen olvassa el az alábbi biztonsági tanácsokat a megfelelő 
és biztonságos használat érdekében.
 
Figyelmeztetés
•  Ne nézzen hosszan a napba az objektíven vagy 
a fényképezőgépen keresztül. Ez súlyos szem 
károsodást okozhat.
•  Az objektívet vagy fényképezőgépet tartsa távol 
kisgyermekektől és háziállatoktól.
 
Vigyázat
•  Ne tárolja az objektívet közvetlen napfénynek 
kitett helyen lencsevédő nélkül. Az objektíven 
átjutó közvetlen napfény gyúlékony anyagokkal 
érintkezésbe lépve meggyulladhat.
•  Csak masszív fényképezőgép állványokat 
használjon. A könnyű vagy instabil állványok 
felborulhatnak és ez a fényképezőgép sérülését 
okozhatja. 
Technické údaje
Název objektivu
SAMSUNG 10mm F3.5 Fisheye
Ohnisková vzdálenost
10 mm
Ohnisková vzdálenost v 35mm 
ekvivalentu
15,4 mm
Konstrukce objektivu – prvky
7
Konstrukce objektivu – skupiny
5
Asférické prvky 
1
Úhel záběru
180° 
Maximální clona
F3.5
Minimální clona
F22
počet lamel clony
7
Minimální vzdálenost ostření
0,09 m
Maximální zvětšení
0,22X
Sluneční clona objektivu
Nepoužito 
Optický stabilizátor obrazu
Ne
Typ držáku
Bajonet Samsung NX
Max. průměr
58,8 mm
Délka
26,3 mm
►  Lai noņemtu objektīvu, nospiediet un turiet objektīva 
atvienotājmehānisma pogu, un tad pagrieziet objektīvu, kā redzams 
ilustrācijā. (Skatīt ilustrāciju D)
•  Nolīdziniet gropes uz objektīva un objektīva pārsega, un tad 
uzspiediet pārsegu objektīva korpusa virzienā, līdz tas noklikšķ 
vietā. (Skatīt ilustrāciju E)
Fokusa gredzena lietošana 
(Skatīt ilustrāciju F)
MF režīmā regulējiet fokusu manuāli, griežot fokusa gredzenu uz 
objektīva. Jūs varat atlasīt MF režīmu kamerā.
Lietojiet MF asistents funkciju kamerā, lai tā palīdzētu ar manuālo 
fokusēšanu. Papildus informācijai skatiet kameras rokasgrāmatu.
Lietojot i-Function
Kad jūs nospiežat i-Function pogu uz objektīva, jūs varat atlasīt 
E, lai regulētu lauka dziļumu vai atlasīt Z, lai tuvinātu 
objektu. Jūs varat arī regulēt dažus uzņemšanas iestatījumus. Šī funkcija 
ir pieejama tikai ja jūsu kamera atbalsta i-Function. Pieejamās iespējas 
var atšķirties atkarībā no uzņemšanas režīmiem.
Pagrieziet režīmu pārslēgu uz P, A, S, M, vai i.
Nospiediet [
i-Function] uz objektīva, lai izvēlētos iestatījumu.  
(Skatīt ilustrāciju G)
•  Pieejamie iestatījumi var atšķirties atkarībā no uzņemšanas 
režīmiem. 
►  Pentru a demonta obiectivul, ţineţi butonul de deblocare al 
obiectivului, apoi rotiţi-l după cum este înfăţişat în ilustraţie.  
(Consultaţi ilustraţia D)
•  Aliniaţi canelurile pe obiectiv şi pe capacul obiectivului şi apoi 
trageţi capacul spre corpul obiectivului până ce face un clic în 
poziţie. (Consultaţi ilustraţia E)
Utilizarea inelului de focalizare  
(Consultaţi ilustraţia F)
În modul MF, reglaţi manual focalizarea rotind inelul de focalizare de pe 
obiectiv. Puteţi selecta modul MF pe camera foto.
Utilizaţi funcţia Asistenţă MF pe camera foto pentru a ajuta la 
focalizarea manuală. Consultaţi manualul de utilizare al camerei 
foto pentru mai multe detalii.
Utilizare i-Function
Când apăsaţi butonul i-Function pe obiectiv, puteţi selecta E 
pentru a regla adâncimea câmpului sau puteţi selecta Z pentru 
a mări subiectul. De asemenea, puteţi regla anumite opţiuni de 
fotografiere. Această caracteristică este disponibilă numai atunci când 
camera dvs. foto acceptă i-Function. Opţiunile disponibile pot diferi în 
funcţie de modurile de fotografiere.
Rotiţi selectorul de moduri la P, A, S, M, sau i.
Apăsaţi pe [
i-Function] pe obiectiv pentru a selecta o setare.  
(Consultaţi ilustraţia G)
•  Setările disponibile pot fi diferite, în funcţie de modul de 
fotografiere. 
Pred použitím tohto zariadenia 
Ďakujeme vám za zakúpenie objektívu Samsung. Vzhľad produktov 
znázornených na obrázkoch v tejto príručke sa môže líšiť od 
vzhľadu skutočných produktov. Niektoré funkcie popísané v tejto 
príručke nemusia byť k dispozícii v závislosti od modelu fotoaparátu. 
Aktualizujte firmvér tela fotoaparátu a objektívu. Navštívte lokalitu 
www.samsung.com a prevezmite firmvér.
Rozbalenie
Objektív, kryt objektívu, kryt objímky objektívu, púzdro,  
návod na použitie
Usporiadanie 
(Pozrite si obrázok A)
1
 
Značka pre montáž objektívu 2 Zaostrovací prstenec 3 Objektív  
4
 Tlačidlo i-Function 5 Informačné kontakty objektívu
Pripojenie a odpojenie objektívu
► Pripojenie objektívu,
Odstráňte kryt objektívu, kryt objímky objektívu a kryt tela.
•  Uchopte vonkajší okraj krytu objektívu a vytiahnutím ho odpojte 
od tela objektívu. (Pozrite si obrázok B)
Zarovnajte červené značky na objektíve a na tele fotoaparátu. 
Potom otočte objektívom tak, ako je zobrazené na obrázku, 
pokým nezapadne do správnej polohy. (Pozrite si obrázok C)
►  Pri odpájaní objektívu stlačte a podržte uvoľňovacie tlačidlo objektívu 
a potom otočte objektívom, ako je to znázornené na ilustrácii.  
(Pozrite si obrázok D)
•  Zarovnajte drážky objektívu a krytu objektívu a potom tlačte kryt 
smerom k telu objektívu, kým nezacvakne na miesto.  
(Pozrite si obrázok E)
►  Da biste skinuli objektiv pritisnite i zadržite taster za oslobađanje 
objektiva, a zatim okrećite objektiv kao što je prikazano na ilustraciji.  
(Pogledajte ilustraciju D)
•  Poravnajte žlebove na objektivu i poklopcu objektiva a zatim 
gurnite poklopac prema sočivu objektiva tako da klikne u ležište. 
(Pogledajte ilustraciju E)
Korišćenje prstena fokusa 
(Pogledate ilustraciju F)
U režimu MF, podesite fokus ručno okrećući prsten fokusa na objektivu. 
Možete izabrati režim MF na kameri.
Koristite funkciju „Pomoć za MF‟ na kameri koja olakšava ručno 
fokusiranje. Više informacija potražite u uputstvu za kameru.
Korišćenje i-Function
Kada pritisnete taster i-Function na objektivu, možete izabrati E 
da podesite dubinu polja ili izabrati Z da zumirate subjekta. 
Možete da podesite i neke opcije snimanja. Ova funkcija je dostupna 
samo ako vaša kamera podržava i-Function. Dostupne opcije mogu da 
se razlikuju u zavisnosti od režima snimanja.
Okrećite točkić za izbor režima u P, A, S, M, ili i.
Pritisnite [
i-Function] na objektivu da biste izabrali postavku.  
(Pogledajte ilustraciju G)
•  Dostupne postavke mogu da se razlikuju u zavisnosti od režima 
snimanja. 
Postavka
Režim 
snimanja
Postavka
Režim 
snimanja
E
i
Vrednost otvora 
blende
A, M
•  Poravnajte utore na objektivu i poklopcu objektiva a zatim 
gurnite poklopac prema leći objektiva tako da klikne na mjesto. 
(pogledajte ilustraciju E)
Uporaba prstena za fokusiranje  
(pogledajte ilustraciju F)
U načinu rada MF, podesite fokus ručno okrećući prsten za fokusiranje 
na objektivu. Možete odabrati način rada MF na fotoaparatu.
Koristite funkciju „Pomoć za MF‟ na fotoaparatu koja olakšava 
ručno fokusiranje. Za više pojedinosti pogledajte priručnik 
fotoaparata.
Uporaba i-Function
Kad pritisnete gumb i-Function na objektivu, možete odabrati E 
za podešavanje dubine polja ili odabrati Z za povećavanje zuma 
subjekta. Možete podesiti i neke opcije snimanja. Ova značajka je 
dostupna samo ako vaš fotoaparat podržava i-Function. Dostupne opcije 
mogu se razlikovati ovisno o načinima snimanja.
Okrećite kotačić odabira načina rada u P, A, S, M ili i.
Na objektivu pritisnite [
i-Function] da biste odabrali postavku.  
(pogledajte ilustraciju G)
•  Dostupne postavke mogu ovisiti o načinu snimanja. 
Posavka
Način snimanja Posavka
Način 
snimanja
E
i
Vrijednost otvora 
blende
A, M
•  Zivsacs objektīvs rada spēcīgu vizuālo kropļojumu, lai piešķirtu 
attēliem izliektu izskatu. Ar Zivsacs objektīvu uzņemto foto 
malas var būt tumšas. Lai to novērstu pieregulējiet diafragmas 
atvēruma lielumu, vienu vai divus soļus augstāk.
•  Jūs nevarat pievienot filtru kad izmantojat Zivsacs objektīvu.
Specifikācijas
Objektīva nosaukums
SAMSUNG 10mm F3.5 Fisheye
Fokusēšanas attālums
10 mm
Fokusa attālums, 35 mm 
ekvivalents
15,4 mm
Objektīva uzbūve – elementi
7
Objektīva uzbūve – grupas
5
Asfēriskie elementi
1
Skata leņķis
180°
Maksimālais diafragmas atvērums F3.5
Minimālais diafragmas atvērums
F22
Diafragmas lokšņu skaits
7
Minimālais fokusa attālums
0,09 m
Maksimālais pietuvinājums
0,22 reizes
Objektīva pārsegs
Nepoužito 
•  Obiectivul ochi de peşte produce o distorsionare vizuală 
puternică pentru a da imaginilor o înfăţişare convexă. Marginile 
fotografiilor realizate cu un obiectiv ochi de peşte pot fi 
întunecate. Pentru a anula acest lucru, reglaţi valoarea aperturii 
cu un pas sau doi mai sus.
•  Nu puteţi monta un filtru atunci când utilizaţi un Obiectiv ochi 
de peşte.
Specificaţii
Model obiectiv
SAMSUNG 10mm F3.5 Fisheye
Distanţă focală
10 mm
Distanţă focală echivalentă cu 
35 mm
15,4 mm
Construcţie obiectiv-Elemente
7
Construcţie obiectiv-Grupuri
5
Elemente asferice
1
Unghi de vizualizare
180°
Diafragmă maximă
F3.5
Diafragmă minimă
F22
Număr lame diafragmă
7
Distanţă minimă de focalizare
0,09 m
Magnificare maximă
0,22X
Capac obiectiv
Nedisponibil
Stabilizare optică imagine
Nu
Otáčaním zaostrovacieho prstenca na objektíve môžete upraviť 
nastavenie (alebo zmeniť rozsah priblíženia v režime Z).
•  Na výber položiek, ktoré sa zobrazia po stlačení tlačidla 
i-Function na objektíve, môžete použiť ponuku  
iFn Customizing (Prispôsobenie iFn) vo fotoaparáte.
•  Ak používate režim Z a otáčate zaostrovacím prstencom 
sa bude rozlíšenie fotografie meniť podľa zmien v rozsahu 
priblíženia.
Snímanie
Pripojte k fotoaparátu objektív Rybie oko.
Nastavte zaostrenie.
•  Vo fotoaparáte nastavte spôsob zaostrovania.  
Automatické zaostrenie (AF): Zaostrenie sa nastaví 
automaticky po stlačení tlačidla spúšte do polovice. 
Manuálne zaostrenie (MF): Zaostrenie možno nastaviť 
manuálne otáčaním zaostrovacieho prstenca na objektíve.
Nasnímajte fotografiu.
•  Objektív Rybie oko vytvorí silné skreslenie a dodá záberom 
vypuklý vzhľad. Okraje fotografie zhotovené objektívom Fisheye 
objektív môžu byť tmavé. Ak tomu chcete zabrániť, nastavte 
hodnotu clony vyššie o jeden alebo dva kroky.
•  Ak používate objektív Rybie oko, nie je možné pripájať filtre.
Špecifikácie
Názov objektívu
SAMSUNG 10mm F3.5 Fisheye
Ohnisková vzdialenosť
10 mm
Ohnisková vzdialenosť v 35 mm 
ekvivalente
15,4 mm
Specifikacije
Ime objektiva
SAMSUNG 10mm F3.5 Fisheye
Udaljenost fokusa
10 mm
Udaljenost fokusa u 35 mm 
ekvivalentu
15,4 mm
Konstrukcija objektiva-elementi
7
Konstrukcija objektiva-grupe
5
Asferični elementi
1
Ugao prikaza
180°
Maksimalni otvor blende
F3.5
Minimalni otvor blende
F22
Broj lopatica dijafragme
7
Minimalno rastojanje fokusa
0,09 m
Maksimalno uvećanje
0,22X
Senilo objektiva
Nije dostupno
Optička stabilizacija slike
Ne
Tip držača
Samsung NX držač
Maks. prečnik
58,8 mm
Dužina
26,3 mm
Težina (samo sočivo, pribl.)
72 g
Specifikacije
Naziv objektiva
SAMSUNG 10mm F3.5 Fisheye
Žarišna duljina
10 mm
Žarišna duljina u ekvivalentu 
formata 35 mm
15,4 mm
Konstrukcija objektiva-elementi
7
Konstrukcija objektiva-grupe
5
Asferični elementi
1
Kut gledanja
180°
Maksimalni otvor objektiva
F3.5
Minimalni otvor objektiva
F22
Broj listova u otvoru objektiva
7
Minimalna udaljenost fokusa
0,09 m
Maksimalno uvećanje
0,22X
Sjenilo objektiva
Nema
Optička stabilizacija slike
Ne
Vrsta držača
Samsung NX otvor prtena
Maks. promjer
58,8 mm
Duljina
26,3 mm
Pirms šīs ierīces lietošanas 
Paldies, ka esat iegādājies Samsung objektīvu. Ilustrācijās, 
kas izmantotas šajā rokasgrāmatā var atšķirties no faktiskajiem 
priekšmetiem. Dažas no šajā rokasgrāmatā aprakstītajām funkcijām 
var nebūt pieejamas atkarībā no kameras modeļa. Atjauniniet kameras 
korpusa un objektīva aparatūru. Apmeklējiet www.samsung.com, lai 
lejupielādētu aparatūru.
Komplektācija
Objektīvs, Objektīva pārsegs, Objektīva montāžas pārsegs, Futrālis, 
Lietotāja rokasgrāmata
Izkārtojumi 
(Skatīt ilustrāciju A)
1
 
Objektīva montāžas rādītājs 2 Fokusa gredzens 3 Objektīvs  
4
 i-Function poga 5 Objektīva informācijas kontakti
Objektīva pievienošana un noņemšana
► Lai pievienotu objektīvu,
Noņemiet objektīva pārsegu, objektīva montāžas pārsegu un 
korpusa pārsegu.
•  Satveriet objektīva pārsega ārējo malu un velciet to virzienā prom 
no objektīva, lai to atdalītu. (Skatīt ilustrāciju B)
Nolīdziniet sarkano atzīmi uz objektīva ar sarkano atzīmi uz 
kameras korpusa. Tad pagrieziet objektīvu, kā tas redzams 
ilustrācijā, līdz tas nofiksējas vietā. (Skatīt ilustrāciju C)
Înainte de utilizarea acestui dispozitiv 
Vă mulţumin pentru achiziţionarea obiectivului Samsung. Ilustraţiile 
utilizate în acest manual pot fi diferite de articolele propriu-zise. 
Anumite funcţii descrise în acest manual pot să nu fie disponibile, 
în funcţie de modelul camerei foto. Actualizaţi firmware-ul corpului 
camerei foto şi al obiectivului. Vizitaţi www.samsung.com pentru a 
descărca firmware-ul.
Despachetarea
Obiectiv, capac obiectiv, capac de protecţie montură obiectiv, husă, 
manualul utilizatorului
Aspecte 
(Consultaţi ilustraţia A)
1
 
Index suport montare obiectiv 2 Inel de focalizare 3 Obiectiv  
4
 Butonul i-Function 5 Contacte informaţii obiectiv
Montarea şi demontarea obiectivului
► Pentru a monta obiectivul,
Scoateţi capacul obiectivului, capacul de protecţie a monturii 
obiectivului şi capacul pentru corp.
•  Prindeţi marginea exterioară a capacului obiectivului şi trageţi-o 
de pe corpul obiectivului pentru a o scoate.  
(Consultaţi ilustraţia B)
Aliniaţi marcajul roşu de pe obiectiv cu marcajul roşu de pe 
corpul camerei foto. Apoi, rotiţi obiectivul după cum este înfăţişat 
în ilustraţie până când se fixează în poziţie.  
(Consultaţi ilustraţia C)
OBJEKTÍV NA JEDINEČNÝ A ZÁBAVNÝ POHĽAD
[Slovenčina]
Pre korišćenja uređaja 
Hvala Vam što ste kupili Samsung objektiv. Ilustracije korišćene u 
ovom uputstvu mogu da se razlikuju od stvarnih proizvoda. Neke 
funkcije opisane u ovom uputstvu ne moraju biti dostupne u zavisnosti 
od modela kamere. Ažurirajte fabrički softver sočiva i objektiva 
fotoaparata. Posetite www.samsung.com da biste preuzeli fabrički 
softver.
Raspakivanje
Objektiv, poklopac objektiva, poklopac držača objektiva, kućište, 
korisničko uputstvo
Izgled 
(Pogledajte ilustraciju A)
1
 
Indeks držača objektiva 2 Prsten fokusa 3 Objektiv  
4
 Taster i-Function 5 Informacije o objektivu
Postavljanje i skidanje objektiva
► Da postavite objektiv,
Skinite poklopac objektiva, poklopac držača objektiva i poklopac 
sočiva.
•  Uhvatite spoljašnji rub poklopca objektiva i povucite ga suprotno 
od sočiva objektiva da biste ga odvojili. (Pogledajte ilustraciju B)
Poravnajte crvenu oznaku na objektivu sa crvenom oznakom na 
sočivu kamere. Zatim, okrećite objektiv kao što je prikazano na 
ilustraciji, tako da se postavi u ležište. (Pogledajte ilustraciju C)
Prije korištenja uređaja 
Hvala Vam što ste kupili Samsungov objektiv. Ilustracije korištene u 
ovom piručniku mogu se razlikovati od stvarnih stavki. Neke funkcije 
opisane u ovom priručniku ne moraju biti dostupne ovisno o modelu 
fotoaparata. Ažuriranje firmwarea kućišta i objektiva fotoaparata. 
Posjetite www.samsung.com radi preuzimanja firmwarea.
Sadržaj kutije
Objektiv, poklopac objektiva, poklopac držača objektiva, kućište, 
korisničke upute
Prikazi 
(pogledajte ilustraciju A)
1
 
Indeks otvora prstena objektiva 2 Prsten fokusa 3 Objektiv  
4
 Gumb i-Function 5 Informacije o objektivu
Postavljanje i skidanje objektiva
► Za postavljanje objektiva,
Skinite poklopac objektiva, poklopac držača objektiva i poklopac 
kućišta.
•  Uhvatite vanjski rub poklopca objektiva i povucite ga suprotno od 
leće objektiva da biste ga odvojili. (pogledajte ilustraciju B)
Poravnajte crvenu oznaku na objektivu sa crvenom oznakom na 
kućištu fotoaparata. Zatim, okrećite objektiv kako je prikazano na 
ilustraciji, tako da se postavi na mjesto. (pogledajte ilustraciju C)
►  Za skidanje objektiva, pritisnite i držite tipku za oslobađanje objektiva, 
a zatim okrećite objektiv kako je prikazano na ilustraciji.  
(pogledajte ilustraciju D)
Iestatījums
Uzņemšanas 
režīms
Iestatījums
Uzņemšanas 
režīms
E
i
Diafragmas 
atvēruma lielums
A, M
Z
P, A, S, M, i Ekspozīcijas 
vērtība
P, A, S
Aizvara ātrums
S, M
Baltā balanss, ISO P, A, S, M
Pagrieziet fokusa gredzenu uz objektīva, lai pielāgotu iestatījumu  
(vai mainītu tālummaiņas koeficientu Z režīmā).
•  Lai izvēlētos vienumus, kas parādīsies, kad jūs nospiedīsiet 
i-Function pogu uz objektīva, jūs varat lietot  
iFn pielāgošana izvēlnē jūsu kamerā.
•  Kad jūs lietojat Z un griežat fokusa gredzenu, foto 
izšķirtspēja mainīsies atkarībā no izmaiņām tālummaiņas 
koeficientā.
Fotografēšana
Pievienojiet Zivsacs objektīvu kamerai.
Regulējiet fokusu.
•  Iestatiet kamerā fokusa metodi.  
Automātiskais fokuss (AF): Fokuss tiek regulēts automātiski, 
kad jūs līdz pusei nospiežat aizvaru. 
Manuālais Fokuss (MF): Fokuss var tikt regulēts manuāli, 
griežot fokusa gredzenu uz objektīva.
Uzņemiet fotoattēlu.
Setare
Mod 
Fotografiere
Setare
Mod 
Fotografiere
E
i
Valoare apertură
A, M
Z
P, A, S, M, i
Valoare expunere
P, A, S
Timp expunere
S, M
Balans de alb, ISO P, A, S, M
Rotiţi inelul de focalizare de pe obiectiv pentru a regla setarea  
(sau pentru a modifica rata de zoom în modul Z).
•  Pentru a selecta elementele care vor apărea atunci când apăsaţi 
pe butonul i-Function de pe obiectiv, puteţi utiliza meniul  
iFn Customizing (Particularizare iFn) de pe camera foto.
•  Atunci când utilizaţi Z şi rotiţi inelul de focalizare, rezoluţia 
fotografiei va varia în funcţie de modificările de la rata zoom-ului.
Fotografiere
Montaţi Obiectivul ochi de peşte pe camera foto.
Reglaţi focalizarea.
•  Setaţi metoda de focalizare pe camera foto.  
Focalizare automată (AF): Focalizarea este reglată automat 
atunci când apăsaţi până la jumătate pe declanşator. 
Focalizare manuală (MF): Focalizarea poate fi reglată manual 
rotind inelul de focalizare de pe obiectiv.
Captaţi o fotografie.
Používanie zaostrovacieho prstenca  
(Pozrite si obrázok F)
V režime manuálneho zaostrenia MF môžete zaostrenie upravovať 
manuálne otáčaním zaostrovacieho prstenca na objektíve. Režim MF 
môžete vybrať vo fotoaparáte.
Funkcia asistencie MF vo fotoaparáte vám pomôže s manuálnym 
zaostrovaním. Ďalšie podrobnosti nájdete v návode dodanom s 
fotoaparátom.
Používanie funkcie i-Function
Keď stlačíte tlačidlo i-Function na objektíve, môžete vybrať položku 
E a nastaviť hĺbku ostrosti alebo položku Z a približovať 
alebo odďaľovať objekt. Môžete tiež nastaviť niektoré možnosti 
snímania. Táto funkcia je k dispozícii, len ak váš fotoaparát podporuje 
funkciu i-Function. Dostupné možnosti sa môžu líšiť podľa zvoleného 
režimu snímania.
Otočte voličom režimov do polohy P, A, S, M alebo i.
Stlačením tlačidla [
i-Function] na objektíve vyberte nastavenie.  
(Pozrite si obrázok G)
•  Dostupné nastavenia sa môžu líšiť podľa zvoleného režimu 
snímania. 
Nastavenie
Režim 
snímania
Nastavenie
Režim 
snímania
E
i
Clonové číslo
A, M
Z
P, A, S, M, i
Hodnota expozície
P, A, S
Rýchlosť 
uzávierky
S, M
Vyváženie bielej 
farby, ISO
P, A, S, M
Z
P, A, S, M, i Vrednost 
ekspozicije
P, A, S
Brzina okidača
S, M
Balans bele boje, 
ISO
P, A, S, M
Okrećite prsten fokusa na objektivu da biste podesili postavku  
(ili promenili brzinu zumiranja u režimu Z).
•  Da biste izabrali stavke koje se pojavljuju kada pritisnete taster 
i-Function na objektivu, možete da koristite meni 
iFn dugme 
Prilagođavanje na kameri.
•  Kada koristite Z i okrećete prsten fokusa, rezolucija 
fotografije će se razlikovati u zavisnosti od promena brzine 
zumiranja.
Snimanje
Postavite objektiv „riblje oko“ na kameru.
Podesite fokus.
•  Podesite način fokusiranja na kameri.  
Automatski fokus (AF): Fokus se podešava automatski kada do 
pola pritisnete okidač. 
Ručni fokus (MF): Fokus se može podesiti ručno okretanjem 
prstena fokusa na objektivu.
Snimite fotografiju.
•  Objektiv „riblje oko“ stvara snažno vizuelno izobličenje kako 
bi slike dobile konveksan izgled. Ivice fotografija snimljenih 
objektivom „riblje oko“ mogu biti tamne. Da biste to nadoknadili, 
podesite vrednost otvora blende za jedan ili dva stepena više.
•  Kada koristite objektiv „riblje oko“ ne možete postavljati filter.
Z
P, A, S, M, i Vrijednost 
ekspozicije
P, A, S
Brzina okidača
S, M
Balans bijele 
boje, ISO
P, A, S, M
Okrećite prsten za fokusiranje na objektivu da biste podesili 
postavku (ili promenili brzinu zumiranja u načinu rada Z).
•  Za izbor stavki koje se pojavljuju kada pritisnete gumb i-Function 
na objektivu, možete koristiti izbornik 
iFn Prilagodba na 
fotoaparatu.
•  Kad koristite Z i okrećete prsten za fokusiranje, rezolucija 
fotografije će se razlikovati ovisno o promeni brzine zumiranja.
Snimanje
Postavite fisheye objektiv na fotoaparat.
Podesite fokus.
•  Postavite način fokusiranja na fotoaparatu.  
Automatski fokus (AF): Fokus se podešava automatski kad do 
pola pritisnete okidač. 
Ručni fokus (MF): Fokus se može podesiti ručno okretanjem 
prstena za fokusiranje na objektivu.
Snimanje fotografije.
•  Fisheye objektiv stvara snažno vizualno izobličenje kako bi 
slike dobile konveksan izgled. Rubovi fotografija snimljenih 
fisheye objektivom mogu biti tamni. Da biste to izbjegli, podesite 
vrijednost otvora blende za jedan ili dva stupnja više.
•  Kada koristite fisheye objektiv ne možete postavljati filter.
Objektīva glabāšana un apkope
•  Glabājiet objektīvu sausās un labi ventilētās vietās.
•  Neglabājiet objektīvu vietās, kurās ir augsta temperatūra vai gaisa 
mitrums, vai skapī, mašīnā vai vietā kur tiek uzglabātas ķimikālijas.
•  Šis objektīvs nav ūdensdrošs. Esiet uzmanīgs, lai tas nesamirktu, 
lietojot to ūdens tuvumā. 
•  Nelietojiet ķimikālijas, kā piemēram, šķīdinātāju, alkoholu vai benzīnu, 
lai notīrītu putekļus.
•  Nenometiet objektīvu vai nepielietojiet pārmērīgu spēku. Objektīvs ir 
precīzs optisks instruments.
•  Izvairieties no objektīva lietošanas apgabalos, kuros bieži vērojamas 
straujas temperatūras svārstības. Uzglabājiet objektīvu plastmasas 
maisiņā vai kameras somiņā, lai novērstu kondensāta rašanos 
objektīva iekšienē vai ārpusei.
•  Pārvietojot vai nelietojot objektīvu, novietojiet objektīva pārsegu un 
objektīva montāžas pārsegu uz objektīva, lai novērstu svešķermeņu 
iedarbību un aizsargātu objektīvu no skrāpējumiem.
•  Neturiet kameru uzstādītu uz trijkāja bez objektīva pārsega.  
Kameras iekšpusi var sabojāt tieša saules iedarbība.
•  Vislabākajai veiktspējai pārbaudiet objektīvu reizi vienā vai divos gados.
•  Nepielietojiet pārmērīgu spēku objektīva priekšpusē.
•  Drošai objektīva lietošanai, nomontējiet objektīvu, kamēr kamera ir 
izslēgta.
•  Samsung neuzņemas atbildību par jebkādiem zaudējumiem, kas 
radušies citu ražotāju objektīvu izmantošanas rezultātā.
•  Pārliecinieties, ka jūs maināt objektīvus tikai tīrā vidē un neievietojiet 
pirkstus objektīva montāžas vietā, kad montējat objektīvu. Svešķermeņi 
var ietekmēt tveršanas rezultātus vai radīt darbības traucējumus, ja tie 
iekļūst kameras korpusā vai objektīvā.
•  Nu depozitaţi obiectivul în locuri cu temperatură sau umiditate ridicată, 
sau în dulap, maşină, sau în locuri închise unde sunt depozitate 
substanţe chimice.
•  Obiectivul nu este reziestent la apă. Aveţi grijă să nu îl lăsaţi să se ude 
atunci când îl utilizaţi în preajma apei. 
•  Nu utilizaţi substanţe chimice cum ar fi solvenţi, alcool sau benzen 
pentru a înlătura praful.
•  Nu scăpaţi obiectivul şi nu îl supuneţi la şocuri mari. Obiectivul este un 
produs optic precis.
•  Evitaţi utilizarea obiectivului oriunde există o modificare bruscă de 
temperatură. Ţineţi obiectivul într-o pungă de plastic sau într-o husă 
pentru camera foto pentru a preveni formarea condensului în interiorul 
sau la exteriorul obiectivului.
•  Când transportaţi sau nu utilizaţi obiectivul, puneţi capacul obiectivului 
şi capacul de protecţie a monturii obiectivului pe obiectiv, pentru a 
preveni pătrunderea particulele străine şi pentru a proteja obiectivul 
de zgârieturi.
•  Nu ţineţi camera foto montată pe un trepied fără capacul obiectivului.  
Interiorul camerei foto poate fi deteriorat de lumina directă a soarelui.
•  Verificaţi obiectivul o dată pe an pentru asigurarea performanţei optime.
•  Nu aplicaţi o forţă excesivă pe partea din faţă a obiectivului.
•  Pentru utilizarea sigură a obiectivului, montaţi sau demontaţi obiectivul 
în timp ce camera foto este oprită.
•  Samsung nu este responsabilă de nicio daună cauzată prin utilizarea 
obiectivelor produse de alt fabricant.
•  Asiguraţi-vă că schimbaţi obiectivul numai într-un mediu curat şi nu 
puneţi degetele în montura obiectivului atunci când montaţi obiectivul. 
Particulele străine pot afecta rezultatele fotografierii sau pot cauza 
funcţionarea necorespunzătoare dacă pătrund în corpul camerei foto 
sau în obiectiv.
Informácie týkajúce sa zdravia a bezpečnosti 
Prečítajte si pozorne nasledujúce bezpečnostné tipy na správne a 
bezpečné používanie.
 
Výstraha
•  Nepozerajte sa do slnka cez objektív ani fotoaparát. 
Mohlo by to spôsobiť vážne poškodenie zraku.
•  Objektív a fotoaparát udržujte mimo dosahu malých 
detí a zvierat.
 
Upozornenie
•  Nenechávajte objektív na priamom slnku bez krytu 
objektívu. Priame slnečné svetlo, ktoré prechádza 
objektívom, sa môže vznietiť, ak sa dostane do 
kontaktu s horľavými materiálmi.
•  Používajte iba stabilné statívy. Ľahké alebo nestabilné 
statívy sa môžu prevrátiť a môže sa pritom poškodiť 
fotoaparát. 
Skladovanie a údržba objektívu
•  Objektív skladujte na suchom a dobre vetranom mieste.
•  Neskladujte objektív na miestach s vysokou teplotou alebo vlhkosťou 
ani v skrini, v aute a stiesnených priestoroch, kde sú uložené 
chemikálie.
•  Objektív nie je vodotesný. Keď ho používate v blízkosti vody, dajte 
pozor, aby sa nezamočil. 
•  Na odstránenie prachu nepoužívajte chemické látky, napríklad riedidlá, 
lieh ani benzén.
•  Dajte pozor, aby vám objektív nespadol a nevystavujte ho nadmerným 
otrasom. Objektív je presný optický produkt.
•  Vyhnite sa používaniu objektívu všade tam, kde dochádza k náhlym 
zmenám teploty. Objektív uchovávajte v plastovom vrecku alebo 
v puzdre kamery, aby sa v jeho vnútorných a vonkajších častiach 
netvorila kondenzácia.
•  Ne bacajte objektiv i ne primenjujte preveliku silu na njega. Objektiv je 
precizan optički proizvod.
•  Izbegavajte da objektiv koristite na mestima sa iznenadnim promenama 
temperature. Čuvajte objektiv u platičnoj kesi ili torbici kamere da biste 
sprečili kondenzaciju sa unutrašnje ili spoljašnje strane objektiva.
•  Kada objektiv nosite ili ne koristite, postavite poklopac objektiva i 
poklopac držača objektiva na objektiv da biste sprečili kontaminaciju 
stranim česticama i zaštitili objektiv od grebanja.
•  Ne ostavljajte kameru na stativu bez poklopca objektiva.  
Unutrašnjost kamere se može oštetiti pod dejstvom direktne sunčeve 
svetlosti.
•  Proverite objektiv jednom svake godine ili svake druge godine radi 
ostvarenja najboljih performansi.
•  Ne primenjujte preveliku silu na prednji deo objektiva.
•  Radi bezbedne upotrebe objektiva, stavljajte ga na kameru i skidajte sa 
nje dok je kamera isključena.
•  Samsung nije odgovoran za bilo kakva oštećenja nastala korišćenjem 
objektiva drugih proizvođača.
•  Pobrinite se da objektive menjate samo u čistom okruženju i ne 
stavljate prste u nosač objektiva prilikom stavljanja objektiva. Strane 
čestice mogu uticati na rezultate snimanja ili uzrokovati kvar ako 
dospeju u kućište kamere ili objektiv.
•  Ne koristite kemikalije kao što su sredstvo za izbjeljivanje, alkohol ili 
benzen za uklanjanje prašine.
•  Ne bacajte objektiv i ne primjenjujte preveliku silu na njega. Objektiv je 
precizan optički proizvod.
•  Izbjegavajte da objektiv koristite na mjestima sa iznenadnim 
promjenama temperature. Čuvajte objektiv u plastičnoj kesi ili torbici 
za fotoaparat da biste spriječili kondenzaciju sa unutarnje ili vanjske 
strane objektiva.
•  Kada objektiv nosite ili ne koristite, postavite poklopac objektiva i 
poklopac držača objektiva na objektiv da biste spriječili kontaminiranje 
stranim česticama i zaštitili objektiv od grebanja.
•  Ne ostavljajte fotoaparat na stativu bez poklopca objektiva.  
Unutarnji dijelovi kamere se mogu oštetiti pod dejstvom izravne 
sunčeve svjetlosti.
•  Provjerite objektiv jednom svake godine ili svake druge godine radi 
ostvarenja najboljih performansi.
•  Ne primjenjujte preveliku silu na prednji dio objektiva.
•  Radi sigurne uporabe objektiva, stavljajte ga na fotoaparat i skidajte sa 
njega dok je fotoaparat isključen.
•  Tvrtka Samsung nije odgovorna za štetu nastalu korištenjem objektiva 
drugih proizvođača.
•  Pobrinite se da objektive mijenjate samo u čistom okružju i ne stavljate 
prste u držač objektiva tijekom stavljanja objektiva. Strane čestice 
mogu utjecati na rezultate snimanja ili uzrokovati neispravnost ako 
dospiju u kućište fotoaparata ili objektiv.
Optiskais attēla stabilizators
Montāžas veids
Samsung NX montāža
Maks. diametrs
58,8 mm
Garums
26,3 mm
Svars (tikai objektīvs, aptuvens)
72 g
Darba temperatūra
0–40 °C
Apkārtējā gaisa mitrums ierīces 
darbināšanas laikā
5–85%
Veiktspējas uzlabošanas nolūkos specifikācijas var manīties bez 
brīdinājuma.
Informācija attiecībā uz veselību un drošību 
Lūdzu, izlasiet sekojošos drošības padomus pareizai un drošai lietošanai.
 
Brīdinājums
•  Neskatieties saulē caur objektīvu vai kameru.  
Tas var radīt nopietnu kaitējumu jūsu acīm.
•  Uzglabājiet objektīvu vai kameru bērniem, un 
mājdzīvniekiem nepieejamā vietā.
 
Uzmanību
•  Neglabājiet objektīvu tiešā saules gaismā bez 
objektīva pārsega. Tieša saules gaisma kas spīd 
cauri objektīvam var izraisīt aizdegšanos, ja tā nonāk 
saskarē ar viegli uzliesmojošiem materiāliem.
•  Lietojiet tikai stabilus trijkājus. Viegli vai nestabili 
trijkāji var apgāzties un bojāt kameru. 
Tip montură
Suport Samsung NX
Diametru max.
58,8 mm
Lungime
26,3 mm
Greutate (numai obiectiv, aprox.)
72 g
Temperatură de funcţionare
0–40°C
Umiditate de funcţionare
5–85%
Specificaţiile se pot modifica fără preaviz în vederea îmbunătăţirii 
performanţei.
Informaţii referitoare la sănătate şi siguranţă 
Vă rugăm să citiţi cu atenţie următoarele sfaturi privind siguranţa pentru 
utilizarea adecvată şi sigură.
 
Avertisment
•  Nu priviţi fix la soare prin obiectiv sau camera foto.  
Acest lucru poate cauza vătămarea severă a ochilor 
dvs.
•  Ţineţi obiectivul sau camera foto departe de copii 
mici şi animale.
 
Atenţie
•  Nu depozitaţi obiectivul în lumina directă a soarelui 
fără capacul obiectivului. Lumina directă a soarelui 
care trece prin obiectiv poate cauza arderea dacă 
intră în contact cu materiale inflamabile.
•  Utilizaţi numai trepiede solide. Trepiedele uşoare sau 
nestabile pot cădea şi deteriora camera foto. 
Depozitarea şi întreţinerea obiectivului
•  Depozitaţi obiectivul în locuri uscate şi bine ventilate.
Konštrukcia objektívu - prvky
7
Konštrukcia objektívu - skupiny
5
Asférické prvky
1
Zorný uhol
180°
Maximálna clona
F3.5
Minimálna clona
F22
Počet lamiel 
7
Minimálna ohnisková vzdialenosť 0,09 m
Maximálne zväčšenie
0,22X
Clona objektívu
Nie je k dispozícii
Optický stabilizátor obrazu
Nie
Typ objímky
Držiak Samsung NX
Maximálny priemer
58,8 mm
Dĺžka
26,3 mm
Hmotnosť (iba objektív, pribl.)
72 g
Prevádzková teplota
0 – 40 °C
Prevádzková vlhkosť
5 – 85 %
Technické údaje sa môžu v záujme zlepšenia výkonu zmeniť bez 
upozornenia.
Radna temperatura
0 – 40 °C
Vlažnost radnog okruženja
5 – 85%
Specifikacije se mogu promeniti radi poboljšanja performansi bez 
prethodnog obaveštenja.
Zdravstvene i bezbednosne informacije 
Pažljivo pročitajte sledeće savete za bezbednost radi pravilne i bezbedne 
upotrebe proizvoda.
 
Upozorenje
•  Ne gledajte u sunce kroz objektiv ili kameru. Može 
doći do ozbiljnog oštećenja očiju.
•  Držite objektiv ili kameru van domašaja male dece i 
kućnih ljubimaca.
 
Oprez
•  Ne izlažite objektiv direktnoj sunčevoj svetlosti bez 
poklopca objektiva. Direktna sunčeva svetlost koja 
prolazi kroz objektiv može uzrokovati požar ukoliko 
dođe u dodir sa zapaljivim materijalima.
•  Koristite samo čvrste stative. Lagani ili nestabilni 
stativi se mogu prevrnuti i oštetiti kameru. 
Čuvanje i održavanje objektiva
•  Objektiv čuvajte na suvim i dobro provetrenim mestima.
•  Objektiv nemojte ćuvati na mestima izloženim visokoj temperaturi ili u 
ormanu, kolima ili zatvorenom prostoru na kome se čuvaju hemikalije.
•  Objektiv nije vodootporan. Vodite računa da se ne pokvasi kada ga 
koristite blizu vode. 
•  Ne koristite hemikalije kao što su izbeljivač, alkohol ili beznen za 
uklanjanje prašine.
Težina (samo leće, pribl.)
72 g
Radna temperatura
0-40 °C
Radna vlažnost
5-85%
Specifikacije se mogu promijeniti bez prethodne obavijesti radi 
poboljšanja performansi.
Zdravstvene i sigurnosne informacije 
Pažljivo pročitajte sljedeće savjete za sigurnost radi pravilne i sigurne 
uporabe proizvoda.
 
Upozorenje
•  Ne gledajte u sunce kroz objektiv ili fotoaparat. Može 
doći do ozbiljnog oštećenja očiju.
•  Objektiv ili fotoaparat čuvajte podalje od male djece i 
kućnih ljubimaca.
 
Oprez
•  Ne izlažite objektiv izravnoj sunčevoj svjetlosti bez 
poklopca objektiva. Izravna sunčeva svjetlost koja 
prolazi kroz objektiv može uzrokovati požar ukoliko 
dođe u dodir s zapaljivim materijalima.
•  Koristite samo čvrste stative. Laki ili nestabilni stativi se 
mogu prevrnuti i oštetiti fotoaparat. 
Pohrana i održavanje objektiva
•  Objektiv čuvajte na suhim i dobro provjetrenim mjestima.
•  Objektiv nemojte čuvati na mjestima izloženim visokoj temperaturi ili u 
ormaru, kolima ili zatvorenom prostoru na kome se čuvaju kemikalije.
•  Vaš objektiv nije vodootporan. Vodite računa da se ne pokvasi kada ga 
koristite blizu vode. 
•  Obiektyw nie jest wodoodporny. Należy uważać, aby nie zamoczyć go 
podczas użycia w pobliżu wody. 
•  Do usuwania kurzu nie wolno używać rozcieńczalnika, alkoholu ani 
benzenu.
•  Nie wolno upuszczać obiektywu ani narażać go na nadmierne 
wstrząsy. Obiektyw to precyzyjnie skonstruowany produkt optyczny.
•  Należy unikać używania obiektywu w warunkach nagłej zmiany 
temperatury. Obiektyw należy przechowywać w plastikowej torbie lub 
pokrowcu na aparat, aby zapobiec kondensacji pary po zewnętrznej 
stronie obiektywu.
•  Gdy obiektyw jest przenoszony albo nieużywany, należy na niego 
założyć osłonę i pokrywę montażową, aby zapobiec przeniknięciu 
cząsteczek ciał obcych i zabezpieczyć obiektyw przed zarysowaniami.
•  Nie wolno pozostawiać zamontowanego obiektywu bez osłony na 
statywie. Wnętrze aparatu może ulec zniszczeniu w warunkach 
bezpośredniego nasłonecznienia.
•  Należy sprawdzać obiektyw raz lub dwa razy do roku w celu 
zapewnienia optymalnego działania.
•  Nie należy zbyt mocno naciskać przedniej części obiektywu.
•  Aby zapewnić bezpieczeństwo używania obiektywu, należy montować i 
demontować go przy wyłączonym aparacie.
•  Firma Samsung nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane 
użyciem obiektywów innych producentów.
•  Należy upewnić się, że wymiana obiektywów jest zawsze 
przeprowadzana w czystych warunkach, a podczas montażu palce 
nie dotykają mocowania obiektywu. Cząsteczki ciał obcych mogą być 
widoczne na zdjęciach lub powodować nieprawidłowe funkcjonowanie, 
jeśli dostaną się do korpusu aparatu lub do obiektywu.
•  Objektiv není vodotěsný. Pokud ho používáte v blízkosti vody, dávejte 
pozor, aby se nenamočil. 
•  K odstranění prachu nepoužívejte chemikálie, například rozpouštědlo, 
alkohol nebo benzen.
•  Objektiv nepouštějte na zem ani s ním nadměrně netřeste. Objektiv je 
přesný optický produkt.
•  Vyhněte se používání objektivu kdekoliv, kde hrozí náhlá změna teplot. 
Aby nedošlo ke kondenzaci vody uvnitř nebo vně objektivu, ukládejte 
ho do plastového sáčku nebo pouzdra fotoaparátu.
•  Pokud objektiv přepravujete nebo nepoužíváte, nasaďte na něj krytku 
objektivu a krytku držáku a zabraňte jeho znečištění cizími částicemi a 
ochraňte objektiv před poškrábáním.
•  Nenechávejte fotoaparát upevněný na stativu bez krytky objektivu.  
Vnitřek fotoaparátu by mohlo poškodit přímé sluneční světlo.
•  Každý rok nebo dva kontrolujte objektiv, zda optimálně funguje.
•  Na přední část objektivu nepůsobte nadměrnou silou.
•  Pro bezpečné použití objektivu namontujte nebo demontujte objektivy 
při vypnutím fotoaparátu.
•  Společnost Samsung neodpovídá za škody způsobené použitím 
objektivů jiných výrobců.
•  Dbejte, abyste měnily objektivy pouze v čistém prostředí a během 
nasazování objektivu nezasouvejte do držáku objektivu prsty. Cizí 
částice mohou ovlivňovat výsledky snímání nebo, v případě, že 
proniknou do těla fotoaparátu nebo objektivu, způsobit selhání.
•  Keď objektív prenášate alebo ho nepoužívate, umiestnite kryt objektívu 
a kryt objímky objektívu na objektív, aby nedošlo ku kontaminácii 
cudzími časticami a aby sa objektív ochránil pred poškriabaním.
•  Nenechávajte fotoaparát pripevnený na statíve bez krytu objektívu.  
Vnútro fotoaparátu sa môže poškodiť priamym slnečným svetlom.
•  Raz za rok alebo dva roky objektív skontrolujte, aby si zachoval čo 
najlepší výkon.
•  Na prednú časť objektívu nepôsobte nadmernou silou.
•  Objektív pripájajte alebo odpájajte, keď je fotoaparát vypnutý, aby sa 
zaistilo jeho bezpečné používanie.
•  Spoločnosť Samsung nezodpovedá za žiadne poškodenie spôsobené 
použitím objektívov iných výrobcov.
•  Objektívy vymieňajte len v čistom prostredí a pri pripevňovaní objektívu 
nevkladajte prsty do objímky. Ak cudzorodé častice dostanú do tela 
fotoaparátu alebo objektívu, môžu ovplyvniť kvalitu snímania alebo 
spôsobiť ich chybné fungovanie.
EGY OBJEKTÍV AZ EGYEDI ÉS VIDÁM FELVÉTELEKHEZ
[Magyar]
OBJEKTIV ZA JEDINSTVEN I ZABAVAN IZGLED
[Hrvatski]
OBJEKTIV ZA JEDINSTVENI I ZABAVNI IZGLED
[Srpski]
This User Manual has been specially designed to guide you through the basic functions and features of your device. 
Please read the User Manual carefully to ensure safe and correct use.
User  
Manual
SAMSUNG 10mm F3.5 Fisheye
POL / CZE / SER / HUN / ROM / CRO / LAV / SLO / SLV / UKR / GRE / BUL / THA / ARA / PER / HEB
Please refer to the warranty that came with your product or 
visit our website www.samsung.com for after-sales service 
or inquiries.
OBJEKTĪVS UNIKĀLAI UN JAUTRAI PERSPEKTĪVEI
[Latviešu]
OBIECTIV PENTRU O PERSPECTIVĂ UNICĂ ŞI AMUZANTĂ
[Română]
►  Za odstranitev objektiva, pritisnite in zadržite gumb za sprostitev 
objektiva, ter nato zavrtite objektiv kot je prikazano na ilustraciji.  
(Glejte ilustracijo D.)
•  Poravnajte vdolbine na objektivu s pokrovčkom za objektiv in nato 
potisnite pokrovček proti ohišju objektiva dokler ne slišite klika. 
(Glejte ilustracijo E.)
Uporaba obroča izostritve 
(Glejte ilustracijo F)
V načinu MF prilagodite izostritev ročno z zasukom obroča izostritve na 
objektivu. Izberete lahko način MF na fotoaparatu.
Uporabite funkcijo pomoči za MF na fotoaparatu za pomoč pri ročni 
izostritvi. Za več informacij glejte navodila za uporabo fotoaparata.
Uporaba i-Function
Ko pritisnite gumb i-Function na objektivu, lahko izberete E za 
prilagoditev globine polja ali izberite Z za povečavo motiva. Prav 
tako lahko prilagodite nekaj možnosti fotografiranja. Ta funkcija je na 
voljo samo, če fotoaparat podpira i-Function. Razpoložljive možnosti se 
lahko razlikujejo, odvisno od načina za fotografiranje.
Zasukajte gumb za izbiro načina na P, A, S, M ali i.
Na objektivu pritisnite [
i-Function], če želite izbrati nastavitev.  
(Glejte ilustracijo G)
•  Razpoložljive nastavitve se lahko razlikujejo, odvisno od načina 
za fotografiranje. 
Nastavitev
Način za 
fotografiranje
Nastavitev
Način za 
fotografiranje
E
i
Vrednost zaslonke
A, M
Tehnični podatki
Ime objektiva
SAMSUNG 10mm F3.5 Fisheye
Goriščna razdalja
10 mm
35 mm enakovredna goriščna 
razdalja
15,4 mm
Konstrukcija objektiva – elementi
7
Konstrukcija objektiva – skupine
5
Asferični elementi
1
Kot pogleda
180°
Največja zaslonka
F3.5
Najmanjša zaslonka
F22
Število ploščic diafragme
7
Najmanjša oddaljenost za ostrenje 0,09 m
Največja povečava
0,22X
Zaslonka za objektiv
Brez
Optični stabilizator slike
Ne
Tip nastavka
Nastavek Samsung NX
Maks. premer
58,8 mm
Dolžina
26,3 mm
Teža (samo objektiv, pribl.)
72 g
Pred uporabo naprave 
Zahvaljujemo se vam za nakup objektiva Samsung. Ilustracije 
uporabljene v teh navodilih so lahko drugačne od dejanskih 
predmetov. Nekatere funkcije, opisane v teh navodilih, morda ne 
bodo na voljo, odvisno od modela fotoaparata. Posodobite vdelano 
programsko opremo ohišja fotoaparata in objektiva. Obiščite  
www.samsung.com za prenos vdelane programske opreme.
Vsebina paketa
Objektiv, pokrovček objektiva, pokrovček za nastavek objektiva, torbica, 
navodila za uporabo
Postavitve 
(Glejte ilustracijo A)
1
 
Oznaka nastavka za objektiv 2 Obroč za izostritev  
3
 Objektiv 4 Gumb i-Function 5 Stiki za informacije o objektivu
Nameščanje in odstranjevanje objektiva
► Za pritrditev objektiva,
Odstranite pokrovček za objektiv, pokrovček nastavka za objektiv 
in pokrovček fotoaparata.
•  Primite zunanji rob pokrovčka za objektiv in ga povlecite vstran 
od objektiva, da ga snamete. (Glejte ilustracijo B.)
Poravnajte rdečo oznako na objektivu z rdečo oznako na ohišju 
fotoaparata. Nato vrtite objektiv dokler ga ne pritrdite na mestu, 
kot je prikazano na ilustraciji. (Glejte ilustracijo C.)
Z
P, A, S, M, i
Vrednost osvetlitve
P, A, S
Čas osvetlitve
S, M
Ravnovesja beline, 
ISO
P, A, S, M
Obrnite obroč izostritve na objektivu, da prilagodite nastavitev  
(ali da spremenite razmerje povečave v načinu Z).
•  Za izbiro elementov, ki se bodo prikazali, ko pritisnete gumb 
i-Function na objektivu, lahko uporabite meni 
iFn Customizing 
(iFn Prilagoditev) na vašem fotoaparatu.
•  Pri uporabi Z in vrtenju obroča za izostritev, bo ločljivost 
fotografije bila odvisna od razmerja povečave.
Fotografiranje
Na fotoaparat namestite objektiv za učinek ribjega očesa.
Prilagodite izostritev.
•  Izberite metodo izostritve na fotoaparatu.  
Samodejna izostritev (AF): izostritev je prilagojena samodejno 
ob polovičnem pritisku sprožilca. 
Ročna izostritev (MF): izostritev lahko nastavite ročno z 
zasukom obroča izostritve na objektivu.
Posnemite fotografijo.
•  Objektiv za učinek ribjega očesa proizvede močno popačenje 
slike in daje slikam konveksni videz. Robovi fotografij, ki ste jih 
posneli z objektivom za učinek ribjega očesa, so lahko temni. To 
lahko delno odpravite s prilagoditvijo vrednosti zaslonke za en 
ali dva koraka višje.
•  Pri uporabi objektiva za učinek ribjega očesa ne morete uporabiti 
filtra.
•  Objektiva ne mečite oz. nanj ne pritiskajte s silo. Objektiv je natančen 
optični izdelek.
•  Izogibajte se uporabi objektivov, kjer lahko pride do nenadnih 
temperaturnih sprememb. Objektiv hranite v plastični vrečki ali torbici 
za fotoaparat, da s tem preprečite nastajanje kondenzacije na zunanji 
ali notranji strani objektiva.
•  Pri nošenju ali v primeru, da objektiva ne uporabljajte, na objektiv 
namestite pokrovček objektiva in pokrovček nastavka, da s tem 
preprečite udor tujih delcev in zaščitite objektiv pred praskami.
•  Fotoaparata ne puščajte na stojalu brez pokrovčka na objektivu.  
Neposredna sončna svetloba lahko poškoduje notranjost fotoaparata.
•  Enkrat ali dvakrat na leto preglejte delovanje objektiva.
•  Na sprednji del objektiva ne pritiskajte z vso silo.
•  Za varno uporabo objektiva, objektiv nameščajte ali odstranjujte pri 
izklopljenem fotoaparatu.
•  Samsung ne odgovarja za škodo, ki nastane, če uporabljate objektive 
drugih proizvajalcev.
•  Objektiv zamenjajte samo v čistem okolju in hkrati pazite, da se ne 
dotikate s prsti nastavka objektiva pri nameščanju objektiva. Tuji delci 
lahko vplivajo na rezultate fotografiranja oz. povzročijo okvaro, če 
pridejo v ohišje fotoaparata ali objektiv.
Delovna temperatura
0–40 °C
Delovna vlažnost
5–85 %
Tehnični podatki se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila z 
namenom izboljšanja delovanja.
Zdravstvene in varnostne informacije 
Pazljivo preberite naslednje varnostne nasvete za pravilno in varno 
uporabo.
 
Opozorilo
•  Ne strmite v sonce skozi objektiv ali fotoaparat.  
S tem lahko resno poškodujete vaše oči.
•  Objektiv ali fotoaparat hranite izven dosega otrok in 
živali.
 
Previdno
•  Objektiva ne hranite na neposredni sončni svetlobi brez 
pokrovčka. Neposredna sončna svetloba, ki potuje 
skozi objektiv, lahko povzroči vžig ob stiku z vnetljivimi 
materiali.
•  Uporabljajte samo čvrsta stojala. Lahka ali nestabilna 
stojala se lahko prevrnejo in poškodujejo fotoaparat. 
Shranjevanje in vzdrževanje objektiva
•  Objektive hranite v suhih in dobro prezračenih prostorih.
•  Objektivov ne hranite v območjih z visoko temperaturo ali vlažnostjo oz. 
v omari, avtomobilu ali zaprtem prostoru, kjer hranite kemikalije.
•  Objektiv ni vodotesen. Pri uporabi v bližini vode bodite pozorni, da ga 
ne zmočite. 
•  Za odstranjevanje prahu ne uporabljajte kemikalij kot so razredčilo, 
alkohol ali benzen.
OBJEKTIV ZA EDINSTVEN IN ZABAVEN POGLED
[Slovenščina]
C
E
F
B
A
4
5
2
1
3
D
G