Thule 830 stacker 用户手册

下载
页码 7
• Adjust stacker to upright position.
Ajuster le chargeur à la position debout.
Ajuste stacker a la posición vertical.
• Tighten side knob.
Resserrer le bouton de côté.
Apriete la perilla del lado.
• Loosen knob to fold down when not in use.
Desserrer le bouton pour plier en bas quand pas dans l'usage.
Afloje la perilla para doblar hacia abajo cuando no en uso.
5
• Upon use, periodically check that the load is tied down firmly. 
Cinch strap through buckle tightly. Position strap away from 
all areas with exposed sharp edge.
Pendant l’utilisation, vérifiez régulièrement que la charge est 
correctement fixée. Tendez fermement la sangle dans la boucle. 
Positionnez la sangle à l’écart de tout bord coupant exposé.
Mientras lo usa, compruebe periódicamente que la carga esté 
atada firmemente. Cinche firmemente la correa a través de la 
hebilla. Coloque la correa lejos de todas las zonas con bordes 
afilados expuestos.
4
• Route free end of strap, with logo side up, through the 
Buckle Bumper as shown. Pull Buckle Bumper over buckle 
to protect boat and vehicle while strapping down boat. 
Insérez l’extrémité libre de la courroie, logo vers le haut, dans la 
butée de la boucle, comme illustré sur le schéma. Faites glisser 
la butée sur la boucle afin de protéger le véhicule et l’embarcation 
lors de l’arrimage de celle-ci.
Deslice el extremo libre de la correa, con el logotipo orientado 
hacia arriba, a través de la tapa de la hebilla, según se muestra 
en el dibujo. Tire de la tapa de manera que descanse sobre la 
hebilla para proteger a la embarcación y al vehículo cuando 
amarre la embarcación.
Max load: 4 kayaks.
Charge maximale: 4 kayaks.
Carga máxima: 4 kayaks.
3
Additional straps 
required
Supplémentaire 
sangle exigé.
Las correas adicionales
requirieron.