Husqvarna sm 610s 用户手册
102
REGISTRAZIONE CA
VO
COMANDO STARTER (Fig. 22)
La trasmissione dello starter può
essere registrata sul comando
agendo nel modo seguente:
- rimuovere il cappuccio (1) in
La trasmissione dello starter può
essere registrata sul comando
agendo nel modo seguente:
- rimuovere il cappuccio (1) in
gomma;
- verificare, spostando avanti e
indietro la trasmissione (2), che
vi sia un gioco di circa 1 mm;
vi sia un gioco di circa 1 mm;
- qualora ciò non avvenisse
sbloccare il controdado (3) e
ruotare opportunamente il
registro (4);
ruotare opportunamente il
registro (4);
- bloccare nuovamente il
controdado e reinserire sul
registro il cappuccio di gomma.
registro il cappuccio di gomma.
Analoga regolazione può essere
effettuata sul gruppo di registro
posto sul carburatore.
effettuata sul gruppo di registro
posto sul carburatore.
ST
ARTER CONTROL CABLE
ADJUSTMENT (Fig. 22)
The star
ter transmission can be
adjusted as follows:
-
remove the rubber cap (1);
- move the cable (2) forward and
backward to make sure that
0.04 in. approx.clearance is
provided;
0.04 in. approx.clearance is
provided;
- if it is not so, release the
counternut (3) and suitably
rotate the adjuster (4);
rotate the adjuster (4);
- tighten the counternut again
and put the rubber cap on the
adjuste.
adjuste.
The same adjustment can be
adopted using the adjusting
unit on the carburettor.
unit on the carburettor.
REGLAGE DU CABLE DU
STARTER (Fig. 22)
La transmission du starter est
réglée comme suit:
- retirer le capuchon (1) en
La transmission du starter est
réglée comme suit:
- retirer le capuchon (1) en
caoutchouc;
- déplacer la transmission en
avant et en arrière (2) pour
s’assurer qu’il y a un jeu d’1mm
environ;
s’assurer qu’il y a un jeu d’1mm
environ;
- dans le cas contraire,
débloquer le contre-écrou (3) et
tourner l’élément de réglage (4);
tourner l’élément de réglage (4);
- bloquer de nouveau le contre-
écrou et remettre le capuchon
en caoutchouc sur l’élément de
réglage.
en caoutchouc sur l’élément de
réglage.
Le même réglage peut être
effectué par le groupe de
réglage placé sur le
carburateur.
effectué par le groupe de
réglage placé sur le
carburateur.
EINSTELLUNG DES
STARTERSTEUERKABELS
(Bild 22)
Der Starterantrieb kann wie folgt
eingestellt werden:
- Die Gummikappe (1)
(Bild 22)
Der Starterantrieb kann wie folgt
eingestellt werden:
- Die Gummikappe (1)
abnehmen.
- Kontrollieren, ob ein Spiel von
ungefähr 1 mm vorliegt, wenn
man das Kabel (2) nach vorne
bzw. nach hinten verstellt.
man das Kabel (2) nach vorne
bzw. nach hinten verstellt.
- Falls das nicht der Fall sein
sollte, muß man die
Gegenmutter (3) lösen und die
Stellschraube (4) entsprechend
drehen.
Gegenmutter (3) lösen und die
Stellschraube (4) entsprechend
drehen.
- Die Gegenmutter wieder
anziehen und die Gummikappe
aufsetzen.
aufsetzen.
Gleiche Einstellung kann in der
Einstellgruppe auf dem
Vergaser durchgeführt werden.
Vergaser durchgeführt werden.
IMP. 5 15-04-2003 18:00 Pagina 102 (Nero/Process Black pellicola)